Timer-gestuurde opname van een radio- uitzending

ÖVoor gebruik van de timer moet de huidige tijd juist zijn ingesteld.

ÖControleer dat de wispreventielipjes van de cassette niet zijn verwijderd.

Bediening

Timer-gesteuerte Aufnahme einer Radiosendung

ÖVor Verwendung der Timerfunktionen muß die Uhrzeit korrekt eingestellt werden.

ÖSicherstellen, daß die Cassetten-Sicher- heitszungen vorhanden sind.

Bedienschritte

Enregistrement par minuterie d’une émission

ÖL’heure courante doit d’abord être réglée pour pouvoir utiliser la minuterie.

ÖS’assurer que les languettes de protection contre l’effacement de la cassette ne sont pas brisés.

Fonctionnement

1

5

2

4

3

TIMER

CLOCK TIMER ON/OFF

SLEEP

DOWN UP SET

PROGRAM

RANDOM

AUTO

PRESET REPEAT

1Schake de -toets aan (ON).

2Laad een cassette.

ÖPlaats de cassette met de op te nemen kant naar buiten gericht.

ÖKies de gewenste bandomkeerfunctie ( of ).

ÖStel de cassetterichting in op 3 (voorwaarts) door op de TAPE23 toets te drukken

3Stel de timer in. (Refereer naar “Instellen van de timer” op pagina 33.)

ÖStel de timer ongeveer een minuut eerder in dan dat het begin van de op te nemen uitzending staat gepland.

4Stem af op de op te nemen zender. (Refereer naar pagina 26.)

5Stel de toets in op standby.

ÖControleer of de timerfunctie-indicator

(REC ) wordt getoond op het displayvenster.

ÖTimer-gestuurde opname start op de ingestelde starttijd en de spanning wordt uitgeschakeld op de ingestelde stoptijd. (De timerfunctie wordt dan geannuleerd.)

ÖHet iedere dag herhalen van opnemen met timer

Druk op de TIMER ON/OFF toets om de timerfunctie-indicator op het displayvenster te tonen.

ÖAnnuleren van timer-gestuurde bediening Druk op de TIMER ON/OFF toets zodat de

timerfunktie-indikator (REC ) dooft.

Door deze handeling uit te voeren, zal de timer-gestuurde opname niet worden uitgevoerd bij het bereiken van de ingestelde starttijd.

Opmerkingen:

Nadat de timer is ingesteld, worden de diverse instellingen als de start- en stoptijden in het geheugen vastgelegd. Wanneer u timer-gestuurde opname of weergave op een andere tijd wilt uitvoeren, moet u de timer opnieuw instellen.

ÖNa het instellen van de start- en stoptijden van de timer, moet u controleren of wel op de juiste frequentie is afgestemd.

ÖIndien de back-up batterijen voor het geheugen leeg zijn of niet geplaatst, en het netsnoer niet is aangesloten of er is een spanningsonderbreking, zullen de timerinstellingen gewist worden uit het geheugen. Als dit gebeurt, stel dan de huidige tijd in en herhaal de timerinstelling.

1Mit Taste einschalten.

2Eine Cassette einlegen.

ÖDie Cassette mit der zu bespielenden Seite nach außen weisend einlegen.

ÖDie gewünschte Umkehrbetriebsart ( oder ) wählen.

ÖDie Vorwärts-Bandlaufrichtung (3) mit Taste TAPE 23 einstellen.

3Den Timer einstellen (siehe Seite 33).

ÖDie Timer-Startzeitauf ca. 1 Minute vor dem angekündigten Sendebeginn der aufzunehmenden Sendung einstellen.

4Den gewünschten Sender einstellen (siehe Seite 26).

5Mit Taste auf Bereitschaft schalten.

ÖSicherstellen, daß die Timer-

Bereitschaftsanzeige (REC )auf dem Displayfeld gezeigt wird.

ÖDie Timer-Aufnahme wird zum voreingestellten Zeitpunkt gestartet und gestoppt. Das Gerät wird abgeschaltet. (Die Timer-Funktion wird hierbei gelöscht.)

ÖTäglich wiederholte Timer-Aufnahme

Die Taste TIMER ON/OFF betätigen, so daß die Displayfeld-Anzeige für den Timer-Betrieb erscheint.

ÖAbschaltung der Timer-Funktion

Die Taste TIMER ON/OFF betätigen, so daß

die Timer-Anzeige (REC ) erlischt.

In diesem Fall wird die Timer-Aufnahme nicht zum vorbestimmten Zeitpunkt ausgelöst.

Hinweise:

Die bereits gespeicherten Timer-Eingaben (Start-/Stopzeit etc.) müssen korrigiert werden, wenn ein Änderung der Aufnahme- oder Wiedergabezeit erforderlich ist.

ÖNach Eingabe der Timer-Zeiten sichergehen, daß der Tuner auf die erforderliche Frequenz eingestellt ist.

ÖWenn die Gangreserve-Batterien erschöpft oder nicht eingelegt sind, werden die Timer- Einstelldaten gelöscht, sobald das Netzkabel abgezogen und erneut angeschlossen wird, oder wenn ein Stromausfall aufgetreten ist. In diesem Fall erneut die Uhr stellen und den Timer erneut programmieren.

1Régler la touche sur marche.

2Charger une cassette.

ÖIntroduire la cassette avec la face à enregistrer à l'extérieur.

ÖSélectionner le mode d’inversion requis ( ou ).

ÖRégler le sens de défilement de la bande sur 3 (avant) en appuyant sur la touche TAPE 23.

3Régler la minuterie. (Se référer à “Réglage de la minuterie” à la page 33.)

ÖRégler la minuterie environ une minute avant l’heure de l’émission à enregistrer.

4Syntoniser la station à enregistrer. (Se référer à la page 26.)

5Régler la touche en attente.

ÖConfirmer que l’indicateur de mode de minuterie (REC ) est affiché dans la fenêtre d’affichage.

ÖL’enregistrement par minuterie commencera à l’heure de mise en marche de la minuterie et l’alimentation sera coupée à l’heure d’arrêt de la minuterie. (Le mode de minuterie est alors relâché.)

ÖPour répéter l’enregistrement par minuterie tous les jours

Appuyer sur la touche TIMER ON/OFF pour afficher l’indicateur de mode de minuterie (REC ) dans la fenêtre d’affichage.

ÖPour annuler le fonctionnement de la minuterie

Appuyer sur la touche TIMER ON/OFF pour que l’indicateur de mode de minuterie (REC

) s’éteigne.

Si vous faites ainsi, l’enregistrement par minuterie ne commencera pas à l’heure de mise en marche de la minuterie.

Remarques:

Une fois la minuterie réglée, les heures de mise en marche et à l’arrêt, etc., sont mises en mémoire. Quand l’enregistrement ou la lecture par minuterie est requis à des heures différentes, la minuterie doit être réglée à nouveau.

ÖAprès avoir réglé les heures de mise en marche et à l’arrêt de la minuterie, vérifier que le syntoniseur est syntonisé sur la fréquence voulue.

ÖSi les piles de soutien mémoire sont épuisées ou non installées, et que le cordon d’alimentation est débranché, ou s’il y a une panne de courant, les réglages de la minuterie seront effacés de la mémoire. Si cela arrive, régler de nouveau l’heure courante et refaire le réglage de la minuterie.

35

Page 37
Image 37
JVC RV-B99 BK/BU manual Timer-gestuurde opname van een radio- uitzending, Timer-gesteuerte Aufnahme einer Radiosendung

RV-B99 BK/BU specifications

The JVC RV-B99 BK/BU is a remarkable portable audio solution that appeals to music enthusiasts seeking versatility and quality sound. This device combines cutting-edge technology with practical features, making it a great choice for various listening environments, whether at home, outdoors, or on the go.

One of the standout features of the RV-B99 BK/BU is its advanced CD player. This allows users to enjoy their favorite CDs with exceptional sound clarity. The device also supports MP3 playback, providing flexibility for those who prefer digital music files over traditional discs. Users can simply load their MP3 CDs and enjoy hours of continuous music without interruption.

In addition to CD and MP3 capabilities, the RV-B99 includes a built-in FM/AM radio tuner. This feature enables users to easily tune in to their favorite radio stations, expanding their listening options. With its telescopic antenna, the radio provides enhanced reception for clear sound quality, even in areas with weaker signals.

Another notable characteristic of this portable audio device is its Bluetooth functionality. This technology allows for seamless wireless streaming from smartphones, tablets, or any compatible device, enabling users to play their music without the need for cables. The Bluetooth range is impressive, ensuring that users can enjoy their favorite tracks from a distance.

The JVC RV-B99 BK/BU is not just about sound quality; it also boasts a powerful amplifier which ensures strong and dynamic audio output. The system is designed to deliver a rich sound experience, whether playing soft melodies or high-energy tunes. The built-in speakers are engineered for clarity, providing a well-balanced audio profile that is sure to satisfy discerning listeners.

Additionally, the device features multiple connectivity options, including a USB port for easy playback of digital files and an audio input jack for connecting external devices. This versatility makes it an ideal companion for parties, picnics, and other social gatherings.

In terms of usability, the RV-B99 is designed with user-friendly controls, making it easy for anyone to operate. Its compact and lightweight design allows for easy transport, while its sturdy build ensures durability and resistance to wear and tear.

In conclusion, the JVC RV-B99 BK/BU is a versatile and feature-rich portable audio system that delivers exceptional sound quality and functionality. Its combination of a CD player, FM/AM radio tuner, Bluetooth connectivity, and powerful amplification makes it a must-have for audio enthusiasts looking to enjoy their favorite music wherever they go. Whether for personal use or social gatherings, this device is a reliable choice that meets various auditory needs.