1.Pull the Back Cover Lock (28) and open the Back Cover (39).
2.Put a film cartridge into the Film Chamber (30) as through it slid into the chamber at a slant from above the underside.
1.Ziehen Sie die Verriegelung (28) nach unten und öffnen Sie die Camerarückwand (39).
2.Schieben Sie die Filmpatrone in die Filmkammer (30).
1.Tirer sue le verrou du dos (28) et ouvrir ce dernier (39).
2.Diriger la cartouche vers le fond de l'appareil en orientant le côté d'où soit l'axe vers le bas de l'appareil. Placer ensuite la cartouche dans le logement (30).
1.Dra i bakre lock (28) i riktning mot Er och öppna locket på kamerans baklocket (39).
2.Sätt kasetten för filmhylsan (30). För in den snett underifrån.
3.Pull out the film while the cartridge is lightly pressed down and then choose any slit of the Film
(36)into which the film tip may be inserted with ease and
insert the film into the slit.
3.Halten Sie die Patrone fest und ziehen Sie den Filmanfang soweit heraus, bis er in einen beliebigen Schlitz (37) der Aufwickelspule (36) gesteckt werden kann.
3.Insérer l'extrêmité de la pellicule dans une fente de la bobine d'entraînement (36). On peut utiliser toutes les fentes. Choisir ainsi celle qui se présente le mieux.
3.Håll fast kasetten och dra ut filmen så långt att den kan fästas i springan på den motsatta spolen (36).
1 8