Gegenlicht-Aufnahmen: Bei solchen Situa- tionen kann es passieren, daß das Licht direkt in die Kamera fallt und so die Belichtungswerte für den Bereich des Haupt- motivs ungünstig beeinflußt. In den meisten Fällen wird eine vorübergehende Änderung der Einstellung der F'ilmempfindlichkeit auf die Hälfte der tatsächlichen F'ilmempfind - lichkeit zur Korrektur der Belichtung genügen. Bei Extremfällen gehen Sie, bei normal eingestellter Filmempfindlichkeit, mit der Kamera näher heran, um sie den Bereich des Hauptmotivs abtasten zu lassen. Wenn Sie den Wert bekommen haben, drücken Sie den Auslöser teilweise, was eine Arretierung der Nadel auf den Nahauf- nahme-Wert bewirkt, gehen zurück an die ursprüngliche Stelle, und drücken dann den Auslöser ganz durch, um die Aufnahme zu machen.

Contre-jour:Lorsque l'appareil est à contre- jour, la lumière entrant directement dans l'objectif, les affichages sur la partie princi- pale de l'objet visé ne peuvent être lus. Dans beaucoup de cas, il suffit de modifier

temporairement la

valeur

de

sensibilité du

film à la moitié de

sa v a l e u r

 

 

réelle (1/2).

Ceci permet d'obtenir l ' e x p o s i t i o n

excep-

tionnelle pour se conformer

aux conditions

requises. Dans des cas extrêmes,

rapprocher

l'appareil à l'objet

et l i r e

les

affichages.

Apres quoi, presser le bouton de déclenche-

ment légèrement,

ce qui

bloque

 

l'aiguille

aux affichages obtenus. Ensuite appuyer à fond le bouton.

Motljusfotografering: I denna typ kan ljuset skina rakt in i kameran och helt förändra exponeringsvärdena för motivet. I de flesta fall kan en temporär ändring av filmhastig- heten till hälften av den normala film- hastigheten vara tillräckligt för att korrigera lussituationen. l extrema fall användes nor- mal filmhastighet men kameran föres nära till m o t i v e t . Här göres en avläsning och slutarknappen nedtryckes delvis vilket låser mätarnålen vid avläsningsvärdet. För kameran tillbaka till den ursprungliga platsen och ta den önskade bilden genon att trycka ner slutaren helt.

Sehr helle oder sehr dunkle Hintergründe:

Wenn ein kleines, helles Motiv vor einem großen, dunklen Hintergrund liegt, kann es

vorkommen, daß der

B e l i c h t u n g s m e s s e r

den

vollen

Bereich als ein

dunkles Motiv

wertet

und

das Hauptmotiv

überbelichtet.

Um-

gekehrt kann er bei einem kleinen, dunklen Motivvoreinemgroßen,hellenH i n t e r g r u n d den ganzen Bereich als helles Motiv ver- stehen und das Hauptmotiv unterbelichten. In solchen Fällen kann ein Nahaufnahme - wert, wie er im Abschnitt "Gegenlicht- Aufnahmen" beschrieben ist, dienlich sein.

BEMERKUNG: Sollten Sie eine vorüber- gehende Änderung des DIN-Wertes vor- nehmen, um bei Hinterlicht bessere Be- lichtung zu bekommen, dürfen Sie nicht vergessen, Ihren Belichtungsmesser für nor- male Aufnahmen wieder auf Normalbetrieb einzustellen.

Fonds très clair ou sombre: Si l'objet est devant un fond sombre, l'exposition sera réglée sur la lumière de fond, ce qui risque que l'objet soit sur-exposé. Inversement, si le fond est clair et que l'objet soit petit, l'exposition sera réglé sur la partie lumi- neuse du champ de vision, ce qui risque que l'objet soit sous-exposé. Dans ce cas, il est recommandé d'utiliser la méthode contre- jour ci-dessus.

NOTE: S'il faut modifier la valeur ASA temporairement lors des prises a contre-jour, ne pas oublier par la suite de remettre le réglage à sa position normale.

Mycket ljusa eller Mörka Bakgrunder: När

ett litet ljust objekt står

mot en

mörk

bakgrund, kan det hända att hela området

avläses

son mörkt och huvudmotivet

blir

överexponerat.

motsatt

sätt

kan

det

hända att

e t t litet

mörkt objekt mot en stor

ljus bakgrund

avläses som ljust varvid huvud-

motivet

u n d e r e x p o n e r a s

 

I dessa fall kan

metoden i ied avläsning nära motivet beskri- ven i "Motljusfotografering" vara till hjäp.

OBSERVERA: Om ni tillfälligtvis ändrar ASA-inställningen för att få längre exponer- ing i motljussituationer, glöm då inte att sätta till-baka inställningen på det vanliga värdet för normala foton.

Page 41
Image 41
Konica Minolta T3 manual Sehr helle oder sehr dunkle Hintergründe