34 Cucina
EN |Juicer - tips and warnings
Never insert your hand or another object (e.g.a fork, knife, spoon or
spatula) into the feed tube.Only use the pusher supplied with the
appliance for this purpose.
Wait until the sieve has completely stopped rotating before you
remove the lid.
- Always switch the appliance on before putting the fruit in the juicer.
- Do not use the juicer if the sieve is damaged.
BBuilt-in safety lock:the juicer will only function if all parts have all been
assembled correctly.
Before using the juicer:
- cut carrots,white radish etc .
- peel citrus fruits, pineapples,melons, etc.
- stone cherries,plums, apricots, peaches, etc.
DE |Entsafter:Tipps und Warnhinweise
Stecken Sie niemals Ihre Hand oder Gegenstände (z.B. Gabel,Messer,
Löffel oder Spatel) in den Einfüllstutzen.Verwenden Sie zu diesem
Zweck ausschließlich den mitgelieferten Stopfer.
Nehmen Sie den Deckel erst ab,wenn das Sieb ganz zum Stillstand
gekommen ist.
- Schalten Sie das Gerät ein,bevor Sie Obst in den Entsafter füllen.
- Benutzen Sie den Entsafter nicht,wenn das Sieb beschädigt ist.
BIntegrierte Sicherheitssperre: Der Entsafter arbeitet nur,wenn alle Teile
ordnungsgemäß zusammengesetzt sind.
Vor dem Gebrauch des Entsafters:
- Möhren,Rettich usw. schneiden.
- Zitrusfrüchte,Ananas, Melonen usw. schälen.
- Kirschen,Pflaumen, Aprikosen, Pfirsiche usw.entsteinen.
5
2
3
4
6
1
5
EN Soft fruits
DE Weiches Obst
FR Fruits mous
NL Zacht fruit
NOMyke frukter
SV Mjuka frukter
FI Pehmeät hedelmät
DK Bløde frugter