Coupure de note:Indique qu’une touche a été relâchée.
Numé ro de note:Indique quelle touche a été relâchée.
Toucher: La force (toucher) appliquée au moment du relâche- ment de la touche.
Pitch Bend Change
Ce message transmet toute manipulation du levier Pitch Bend.
Aftertouch
Ces messages indiquent le toucher appliqué au clavier après l’enfon- cement d’une touche. Il existe deux types de messages Aftertouch: les messages “Channel Aftertouch” (aftertouch de canal) qui concer- nent un canal entier et les messages “Polyphonic Aftertouch” (after- touch polyphonique) qui s’appliquent aux notes individuelles.
Le
Changement de programme
Ce message sert à changer le son d’instrument. Vous pouvez changer de Tones et de kits de batterie sur le
Commande de contrôle
Ces messages servent à souligner l’expression d’une exécution. Ainsi, en assignant Modulation (CC (commande de contrôle) 01), Pan (CC10), Expression (CC11) et d’autres commandes de contrôle au levier Modulation, aux pédales et commandes, vous pouvez modifier votre jeu (p. 91).
Les messages de sélection de banque (CC00, CC32) sont utilisés en combinaison avec les changements de programme pour changer de Patches et de kits de batterie (p. 98).
Messages système
Cette catégorie comprend les messages SysEx, les messages servant à la synchronisation et les messages assurant le fonctionnement cor- rect d’un système MIDI.
Messages SysEx
Les messages exclusifs servent à l’échange de Patches et d’autres types de données entre des dispositifs compatibles d’un même fabri- cant.
Si les messages échangés via MIDI se bornaient à ceux définis par cette norme universelle, on ne pourrait pas transmettre de messages spécifiques à un fabricant ou spécialement conçus pour un instru- ment donné. Aussi, le MIDI met un format exclusif (SysEx) à la dis- position de chaque fabricant, afin de permettre l’échange d’une série de messages.
Le
Jouer avec un appareil MIDI externe
A propos des tableaux d’é quipement MIDI |
|
Bien que le MIDI permette de gérer une palette de messages de |
|
jeu, les fonctions disponibles sur chaque appareil expliquent |
|
qu’il y ait parfois des différences au niveau des messages pou- |
|
vant être reçus et transmis. Pour savoir quels types de messages |
|
MIDI un appareil est capable de transmettre et de recevoir, con- |
|
sultez le tableau d’équipement MIDI inclus dans le manuel de |
|
l’appareil en question. Les messages marqués d’un cercle dans | MIDIappareilexterne |
avecJouerun | |
les tableaux d’équipement MIDI de deux appareils peuvent être |
|
transmis entre ces deux appareils. |
|
Piloter un module de sons MIDI externe avec le RS-50
Vous pouvez brancher un module MIDI externe au
Connexion à des modules MIDI externes
Exemple 1: Connexion à un module MIDI externe
MIDI IN
MIDI OUT | Module A |
|
|
Exemple 2: Connexion à deux modules MIDI externes
| MIDI IN | MIDI THRU |
| Module deA sons A | |
|
| MIDI IN |
MIDI OUT | Module B |
|
*Les messages reçus à la prise MIDI IN sont transmis tels quels à la prise MIDI THRU.
Exemple 3: Connexion à trois modules MIDI externes (ou plus)
95