8
ENGLISH FRANÇAIS
Notices and Safety Instructions

Precautions regarding the Lithium battery

Warning: Keep the LITHIUM BATTERYout of the reach of children.
Should any battery be swallowed, consult a doctor
immediately.
1. The lithium battery maintains the clock function and preset contents
memory; even if the battery pack or AC adapter is removed.
2. The lithium battery for the camcorder lasts about 6 months under
normal operation from time of installation.
3. When the lithium battery becomes weak or dead, the date/time
indicator will flash for about five seconds when you set the POWER
switch to CAMERA. In this case, replace the lithium battery with a
new one (type CR2025).
Remarques et consignes de sécurité

Précautions d’emploi de la pile au Lithium-ion

Attention : Maintenez la PILE AU LITHIUM hors de la portée des
enfants. Si la pile venait à être avalée, consultez
immédiatement un médecin.
1. La pile au lithium-ion sert à mémoriser la date et lheure, les titres et
les réglages prédéfinis, en labsence du bloc batterie ou de
ladaptateur secteur.
2. La longévité de la pile au lithium est denviron six mois à partir de sa
mise en route et dans des conditions normales dutilisation.
3. Lorsque la pile au lithium saffaiblit ou est déchargée, laffichage de la
date et de lheure clignote pendant cinq secondes environ lorsque
vous passez en mode Caméscope. Dans ce cas, remplacez-la par un
pile de type CR2025.