ENGLISH

CZECH

Playback

Pfiehrávání

Tape Playback

Playback (Pfiehrávání kazety)

The playback function works in PLAYER mode only.

Funkce pfiehrávání je k dispozici pouze v reÏimu PLAYER.

Playback on the LCD

Pfiehrávání na LCD monitoru

It is practical to view a tape using the LCD when in a car or outdoors.

MoÏnost pfiehrávání kazety na LCD monitoru oceníte v autû nebo v exteriéru.

Playback on a TV monitor

Pfiehrávání na TV monitoru

To play back a tape, the television must have a compatible colour system.

We recommend that you use the AC Power Adapter as the power source for the camcorder.

K pfiehrávání musí mít TV monitor kompatibilní systém barev.

Pfii tomto pfiehrávání se doporuãuje pouÏít k napájení videokamery síÈov˘ adaptér.

Pfiipojení k TV pfiijímaãi, kter˘ je vybaven vstupními konektory Audio/Video

Connecting to a TV which has Audio/Video input jacks

 

 

 

1. Videokameru pfiipojte k TV pfiijímaãi pomocí

 

 

 

 

 

 

1.

Connect the camcorder and TV with the

Video input-

Audio input

 

 

Audio/Video kabelu.

 

Audio/Video cable.

(left)-White

Audio input

 

Îlut˘ konektor: video signál

 

Yellow

 

(right)-Red

Camcorder

 

The yellow plug: Video

TV

 

 

Bíl˘ konektor: audio signál (L-lev˘ kanál)

 

 

 

S-VIDEO input

 

The white plug: Audio(L)

 

 

âerven˘ konektor: audio signál (R-prav˘

 

 

 

 

 

 

The red plug: Audio(R) - STEREO only

 

 

S-VIDEO

 

kanál) - pouze u STEREO záznamu

 

- If you connect to a monaural

 

 

A/V

 

- JestliÏe pfiipojujete kameru k

 

TV or VCR, connect the yellow

 

 

 

monotónnímu televizoru nebo

 

 

 

 

 

 

plug (Video) to the video input

 

 

 

 

videorekordéru, pfiipojte Ïlut˘

 

of the TV or VCR and the white plug

 

 

 

 

konektor do vstupu Video a bíl˘

 

(Audio L) to the audio input of the TV or VCR.

 

 

 

konektor do vstupu Audio.

2.

Set the power switch on the camcorder to PLAYER mode.

 

2.

Videokameru pfiepnûte do reÏimu PLAYER.

3.

Turn on the TV and set the TV/VIDEO selector on the TV to VIDEO. 3.

Zapnûte TV pfiijímaã a nastavte pfiepínaã vstupÛ TV pfiijímaãe na vstup

 

Refer to the TV or VCR user’s manual.

 

 

 

VIDEO.

 

4.

Play the tape back.

 

 

 

Dal‰í podrobnosti si ovûfite v uÏivatelské pfiíruãce k televizoru nebo

 

Reference

 

 

 

k videorekordéru.

 

 

 

 

4.

Pfiehrávejte kazetu.

 

 

 

 

 

 

You may use the S-VIDEO cable to obtain better quality pictures if

 

Reference

 

 

you have a S-VIDEO connector on your TV.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Even if you use a S-VIDEO cable, you need to connect an audio

Máte-li na svém TV pfiijímaãi vstup S-VIDEO, mÛÏete pouÏít kabel

 

cable.

 

 

 

S-VIDEO. Získáte tím lep‰í kvalitu obrazu.

If you connect the cable to the A/V Jack, you will not hear sound

I kdyÏ pouÏijete kabel S-VIDEO, musíte zapojit také kabel audio.

70

from the speakers.

 

 

Pokud kabel pfiipojíte do zdífiky A/V, neusly‰íte zvuk z vestavûného

 

 

 

 

reproduktoru.

 

Page 70
Image 70
Samsung VP-D21i, VP-D20i manual Tape Playback Playback Pfiehrávání kazety

VP-D20, VP-D21, VP-D21i, VP-D20i specifications

The Samsung VP-D20i, VP-D21i, VP-D21, and VP-D20 are part of Samsung's compact camcorder lineup, designed to cater to users seeking portability without compromising performance. These models were well-equipped with features that appealed to both amateur and semi-professional videographers.

At the heart of these camcorders is a high-resolution CCD sensor, which ensures vibrant color reproduction and excellent detail capture. The sensor’s ability to perform well in various lighting conditions allows users to shoot both indoors and outdoors with confidence. With a resolution often reaching up to 800,000 pixels, these camcorders produce sharp and clear images, enabling users to document special moments with ease.

One of the standout features of these models is the 34x digital zoom capability that allows for close-up shots without losing quality. This feature proves invaluable for capturing distant subjects, making it ideal for filming events like concerts or wildlife. Furthermore, some models also included an optical zoom enhancement, giving users a versatile tool to expand their creative options.

The VP-D20i and VP-D21i were particularly known for their user-friendly interfaces. With an intuitive menu system and an easy-to-navigate control layout, these camcorders catered to users of all skill levels. The bright LCD screen provided a clear view for framing shots and playback, enhancing the overall user experience.

In addition to standard video capabilities, these camcorders supported the use of Smart Media and SD cards for storage, allowing for expandable memory options. This made it effortless for users to store large amounts of footage without needing to transfer files constantly. The option of easy connectivity through USB ports facilitated seamless transfers to computers for editing or sharing.

The build quality of the VP-D20i, VP-D21i, VP-D21, and VP-D20 models was commendable, featuring a lightweight and compact design that made them highly portable. This attribute was particularly appreciated by users who needed a reliable device for travel or on-the-go shooting.

In summary, the Samsung VP-D20i, VP-D21i, VP-D21, and VP-D20 camcorders are characterized by their high-resolution CCD sensors, impressive zoom capabilities, user-friendly interfaces, expandable storage options, and portable designs. Together, these features made them popular choices among consumers looking to create high-quality video content without the complexity often associated with professional-grade equipment.