VP-M2050SB/M2100SB VP-M2050SB/M2100SB M2200SB/M2200SB
Contents Inhalt
Contents Inhalt
Contents Inhalt
Modus Voice Recorder Sprachaufnahme
Voice Recorder Mode
Using File Browser
Setting the CAM
Sonstige Informationen
Miscellaneous Information
Specifications 129 Technische Daten Index 131
Maintenance
Troubleshooting
Using the Menu
Sicherheitshinweise
Precautions on the CAM Care
Wichtige Informationen und
Hinweise zum Camcorder
Hinweise zum Copyright
Hinweise zum Akku
Make sure that the Battery Pack is attached firmly in place
Hinweise zu Schutzmarken
Sicherheitshinweise zur Wartung
Precautions Regarding Service
Precautions Regarding Replacement Parts
Hinweise zum Objektiv
Leistungsmerkmale
Features
Getting to know your CAM
Überblick über den Camcorder
Lieferumfang
Accessories Supplied with the CAM
Basic Accessories
Optional Accessories
Ansicht Rückseite und linke Seite
Name of Each Part Komponenten
Bezeichnung der einzelnen
Rear & Left View
Right & Bottom View
Lens Flash Battery Pack Earphones AV jack
Ansicht Rechte Seite und Unterseite
Komponenten LCD-Monitor
Video Record Mode
Video Play Mode
Name of Each Part LCD Display
Modus Photo Capture Fotoaufnahme
Photo View Mode
Modus Photo View Fotowiederg
OSD On Screen Display in MP3 Play
Mode/Voice Record Mode/Voice Play Mode
Record Sprachaufn./Voice Play Sprachwiederg
Akku einsetzen bzw. entnehmen
Battery Pack Installation / Ejection
Akku ordnungsgemäß handhaben
Maintain the Battery Pack
Backlight OFF
Time Continuous Recording Time Battery
Aufnahmezeit Verfügbare Aufnahmezeit Mit LCD-Monitor
Min
Akku verwenden
How to Use the Battery Pack
Battery Level Display
Tips for Battery Identification
Using Hardware Reset Function
Charging the Battery Pack Akku laden
Camcordereinstellungen zurücksetzen
Verwendung des LCD-Monitors
Using the LCD Monitor
Colour of the LED
Farbe der LED-Anzeige
Ein BeispielSie wollen den Modus Video auswählen
Getting Started Erste Schritte
Before You Start Operating the CAM
Vor der Inbetriebnahme
Funktionstasten verwenden
Using the Function Button
Use of Various Function button
Verwerdung der Taste Display
Using the Display Button
Getting Started
Erste Schritte
LCD-Monitor einstellen
Adjusting the LCD Monitor
Und Ordnern des Camcorders
Turn the power off before you insert or eject
Memory Card
You can store general data in files
Aufnahmezeit und Speicherkapazität
Recording Time and Capacity
SD/MMC
Speichertyp wählen
Selecting the Memory Type
Terminals Write-protect Switch
Using a Memory Card Optional Accessory
Modus und Menü wählen
Mode and Menu Selection
You can select the mode and menu as follows
Mode Selection
Verschiedene Funktionen einstellen
Aufnahme
Video Mode Recording
Modus Video Aufnahme
Recording
Zoomfunktion verwenden
Zooming In and Out
Playing on the LCD Monitor Wiedergabe auf dem LCD-Monitor
Video Mode Playing Modus Video Wiedergabe
Press the VOL button to decrease the volume
Press the VOL + button to increase the volume
Multi-play screen appears
It moves to Video Play mode
Deleting Video files Videodateien löschen
You can delete video files in File Options
File you want to lock
Locking Video files Löschschutz für Videodateien aktivieren
Press the Menu button
Videodateien kopieren
Video Mode Selecting File Options
Modus Video Dateioptionen wählen
Copying Video files
Button
Setting Multi Selection Mehrfachauswahl einstellen
Move the W/T, œ/√ button to select desired
Video file, and press the VOL + or VOL
Setting the PB Option Optionen für die Wiedergabe einstellen
Modus Video Verschiedene
Video Mode Setting Various Functions
Setting the Video file Size
Funktionen einstellen
Qualität der Videodatei einstellen
Setting the Video file Quality
Played back on TV
Setting the Video file Record mode
When played back on PC
Press the Menu button to finish setting. Notes
Selector nach unten
Setting the External Input/Output
Externen Eingangs-/Ausgangskanal wählen
Drücken Sie zum Einschalten des
AF Set the focus automatically MF Set the focus manually
Setting the Focus
As the start-up mode in System Settings Refer to
Fokus einstellen
If you select On, the icon of EIS is displayed
Setting the EIS Electronic Image Stabilizer
Elektronische Bildstabilisierung einstellen
If you select Off, no icon is displayed
Hold
Setting the White Balance Weißabgleich einstellen
Move the W/T button to select White
Balance and press the √ button
Sand/Snow
Move POWER/MODE Selector down to turn on CAM
Press the Menu button to finish setting
Spotlight
Is displayed
Setting the BLC Backlight Compensation
Off Cancel the BLC function On Set the BLC function
Bright background and snowy background
Setting the Effect Digitale Effekte einstellen
Taste √ Press the OK button
Setting the Digital Zoom Digitalen Zoom verwenden
CAM
Wählen Sie mit der Taste W/T Digital
Brightness of LCD monitor automatically outdoors
Setting the Backlight Auto Control
Press the Menu button Video Settings screen appears
Automatische Hintergrundbeleuchtung einstellen
Verschiedene Funktionen einstellen
Photo Mode
Press Record /Stop button to take pictures
Photo Mode Capturing Modus Photo Foto Aufnahme
Capturing Images Bilder aufnehmen
Photo Capture screen appears
Zooming In and Out Zoomfunktion verwenden
Move the W/T, œ/√ button to find the photo you want to view
It moves to Photo View mode
Full screen is displayed
Deleting Photo files
Photo Mode Selecting File Options
Modus Photo Foto
Dateioptionen wählen
Move the W/T, œ/√ button to select the photo
Locking Photo files Löschschutz für Bilddateien aktivieren
Bilddateien kopieren
Copying Photo files
You can copy photo files to the internal or external memory
Setting Dpof Digital Print Order Format Function
Mehrfachauswahl einstellen
Setting Multi Selection
Worse than 4 Megapixel
Setting the Photo file Size
Größe der Bilddatei einstellen
2400X1800, 1600x1200, 1024x768 640x480
Move the W/T button to select Flash
Setting the Flash Blitzlicht einstellen
Setting the Focus Fokus einstellen
Setting the White Balance Weißabgleich einstellen
√ button
Modus Photo Foto
Prevent unnecessary battery power consumption
Off Cancel the B.L. Auto Ctl function
Dateibrowser verwenden
MP3 Mode Modus MP3
Voice Recorder Mode Modus Voice Recorder Sprachaufnahme
Using File Browser File Browser Dateibrowser verwenden
Connect the CAM to a PC with the USB cable. Refer to
Move POWER/MODE Selector down turn on the CAM
USB Mode screen appears
Disconnecting USB Connection
Musikdateien wiedergeben
MP3 Mode Playing
Modus MP3 Wiedergabe
Playing Music files
Repeat Press the Menu button. Move the W/T
Setting Repeat Play Wiederholte Wiedergabe einstellen
You can play the only one or all music repeatedly
OK button is not pressed Music list appears
Deleting Music files Musikdateien löschen
Locking Music files Löschschutz für Musikdateien aktivieren
Copying Music files Musikdateien kopieren
Random-Wiedergabe einstellen
MP3 Mode Selecting File Options
Setting Random Play
Modus MP3 Dateioptionen wählen
Drücken Sie die Taste Record/Stop
Press the Record/Stop button to record voice
Press the Record/Stop button to stop
Recording voice
Sprachdateien wiedergeben
Voice Recorder Mode Playing Sprachaufnahme Wiedergabe
Modus Voice Recorder
Playing Voice files
You can delete voice files you want
Die Sprachdateiliste wird angezeigt
Cancel Abbruch Der Vorgang
Der Bildschirm Voice Record
Sprachaufnahme wird angezeigt
Move the W/T button to select a voice file you
Copying Voice files
Sprachdateien kopieren
OK button is not pressed
OK button is not pressed File Browser screen appears
Deleting Files or Folders Dateien und Ordner löschen
You can lock the important files not to be deleted
Locking Files Löschschutz für Dateien aktivieren
You can’t lock folders Icon is displayed on the locked file
Copying Files or Folders
Using File Browser File Browser Dateibrowser verwenden
Select File Browser mode and press the OK button
Dateien und Ordner kopieren
Der Dateieigenschaften zu beenden
Viewing File Information Dateieigenschaften anzeigen
Aus, die Sie sich ansehen möchten
Press the OK button to finish viewing file information
Date/Time Datum/Zeit einstellen
Auto Shut off Automatisches Abschalten
Systemeinstellungen anpassen
Ambient lighting conditions
You can adjust value for the LCD brightness between 0 -100%
Camcorder einstellen
LCD-Monitor einstellen
Die LCD-Farbe kann auf einen Wert
Adjusting the LCD Colour
LCD-Colour LCD-Farbe einstellen
Die Taste OK
Camcorder einstellen
Setting Time Zeit einstellen
Use
Date and Time are recorded information. They are not
Setting Date Datum einstellen
After you finish setting, press the Record/Stop button
You use
You can select the date format to display
Setting Date Format Date Format Datumsformat einstellen
To exit from the menu screen
You can select the time format to display
Setting Time Format Time Format Zeitformat einstellen
Selected mode in two seconds even when
OK button is not pressed System Settings menu appears
Auto Shut off Automatisches Abschalten einstellen
Setting the Auto Shut off
CAM supports
Setting the Demonstration Function
Off Cancel the Demonstration function
Funktion Demonstration Demo-Funktion einstellen
Setting Start-up Mode Start-up Startmodus einstellen
Funktion File No. Dateinummerierung einstellen
Setting the File No. Function
100-0001
Beep Sound Signalton einstellen
Setting the Beep Sound
Press the OK button to finish viewing version information
Viewing Version Information
Version Information Versionsinformationen anzeigen
Wählen Sie mit der Taste W/T Version
Storage Type Speichertyp wählen
Setting the CAM Setting Memory
Memory Speicher einstellen
Selecting the Storage Type
Drücken Sie die Taste OK, um die Formatierung zu starten
Formatting the Memory
Speicher formatieren
Press the OK button to format
Memory Space Speicherplatz anzeigen
Viewing Memory Space
Selecting Language
Setting the CAM Setting Language Language einstellen
Sprache auswählen
Dateien auf einen Computer übertragen
Setting the CAM Using USB Mode
USB-Modus verwenden
Transferring files to a computer
USB-Verbindung zu einem Computer
USB connection to a computer
System Environment Systemumgebung
Cable
Using PC Cam
Camcorder als PC-Kamera verwenden
Connect the CAM to the PC with the USB
Move the W/T button to select Print and press the OK button
Connecting the CAM to a Printer
Camcorder an einen Drucker anschließen
Support with the USB cable
Connecting the CAM with other Devices
Connecting the CAM to a PC using
Camcorder über ein USB-Kabel mit dem
Connecting the CAM with other Devices
Line Input
Connecting the CAM to VCR
Siehe Seiten
Copying Video files to a VCR Tape
Videodateien auf eine Videokassette kopieren
Press the OK button on the CAM to finish copying
DVD
Camcorder über ein USB-Kabel mit dem Computer verbinden
Connecting the CAM with other Devices
English Miscellaneous Information
Installing Programs Programme installieren
Installing DV Media Pro
DV Media Pro 1.0 installieren
USB-Schnittstelle zur Datenübertragung
USB Interface for Data Transfer
USB-Verbindung trennen
118
Printing with PictBridge Function Drucken mit PictBridge
Printing Photos Bilder ausdrucken
Wählen Sie mit der Taste W/T Print Drucken
DPOF-Dateien von der Speicherkarte ausdrucken
Printing Photos with Dpof Files
Bilder im Druckformat Dpof ausdrucken
Printing Dpof files of the Memory Card
Nach Gebrauch des Camcorders
English Maintenance Cleaning Wartung
After using the CAM
Maintaining the CAM Camcorder reinigen und warten
Integrierte wiederaufladbare Batterie verwenden
Cleaning the Body
Using the Built-in Rechargeable Battery
Gehäuse reinigen
Regarding the Battery Hinweise zur Batterie
Maintenance Cleaning Wartung
Camcorder im Ausland verwenden
Using the CAM Abroad
Fehleranzeige
Troubleshooting
Fehlerbehebung
Self Diagnosis Display
126
Menü verwenden
Using the Menu
Voice File Recorder Browser
USB Mode Spracha Dateibro
Ufn Wser USB- Mod
General
Connectors
Model Name
CAM System
Netzteil
AC Adapter
85~88
Cleaning and Maintaining
Index
Automatische
132
16, 17
106~109
Deutschland
Samsung Electronics’ Internet Home
Samsung Electronics’ Internet-Adressen