Manuals
/
Singer
/
Household Appliance
/
Sewing Machine
Singer
CE-200 instruction manual English / Français / Español
Models:
CE-200
1
100
100
Download
100 pages
39.99 Kb
93
94
95
96
97
98
99
100
<
>
Troubleshooting
Error codes
Remplacement DU Pied Presseur
Setting UP Your Machine
Procedure
Mensaje DE Error
Adjusting TOP Thread Tension
Settings
Checklist
Safety
Page 100
Image 100
ENGLISH / FRANÇAIS / ESPAÑOL
©
Part No. 77154
3/04
Page 99
Page 100
Image 100
Page 99
Contents
CE-200
Important Safety Instructions
«MESURES DE Sécurité IMPORTANTES»
Importantes Instrucciones DE Seguridad
Conserve Este Manual DE Instrucciones
Table of Contents
Table DES Matieres
Votre Machine À Coudre
Contenid
Principales Partes DE LA Maquina
Knowing Your Sewing Machine
Machine Identification
Votre Machine À Coudre Principales Partes DE LA Maquina
Description DE LA Machine Identification DE LA Maquina
For Sewing Machine
Accessories
For Embroidery
Accessoires
Accesorios
Setting UP Your Machine
Power Line CORD/FOOT Control
Préparation DE LA Machine
Préparacion DE LA Maquina
Operation Switches
Needle UP/DOWN Switch
Touches DE Fonctionnement
Interruptores DE Funcionamiento
Spool Pins
Horizontal Spool PIN for normal thread spool
PORTE-BOBINE PORTE-BOBINE Horizontal pour la bobine normale
Porta Carretes
Presser Foot Lifter
Feed DOG Control
Levier DU Pied Presseur
ABAISSE-GRIFFES Dentraînement
Palanca PIE Prensatelas
Control DE Dientes
Converting to FREE-ARM Sewing
Leveling Machine
Utilisation DU Bras Libre
Conversion Para LA Costura CON Brazo
Équilibrer LA Machine
Ajuste DE Altura DEL PIE
Winding Bobbin
Préparation DE LA Canette Devanado DE LA Canilla
Threading the Bobbin Thread
Enfilage DU FIL DE Canette
Enhebrado DEL Hilo DE LA Canilla
Threading the TOP Thread
Enfilage DU FIL Supérieur
Enhebrado DEL Hilo Superior
Using Automatic Needle Threader
Utilisation DE L’ENFILEUR DE Chas D’AIGUILLE
Empleo DEL Enhebrador Aguja
Picking UP Bobbin Thread
Rappel DU FIL Inférieur
Recogida DEL Hilo DE LA Canilla
NEEDLE, Thread and Fabric Chart
Changing the needle
Tablau DES AIGUILLES, Fiils ET Tissus
Tabla DE HILO, Aguja Y Material
Adjusting TOP Thread Tension
Straight Stitching
Bobbin Tension
Changing Presser Foot
Remplacement DU Pied Presseur
Réglage DE LA Tension DU FIL Supérieur
Ajuste DE LA Tension DEL Hilo Superior
Cambio DEL PIE Prensatelas
Control Panel Functions
Direct selection buttons
Fonctions DU Panneau DE Commande
Funciones DEL Panel DE Control
Table of Stitch
Quick Reference Tableau DE Référence
Length and Width
Stitch Mirror Length Width
Settings
Straight Stitching
Point Droit
Puntada Recta
Turning a Square Corner
Reverse Stitch
Tacking Basting
Running Quilt Stitch
Exécution DU Point DE MATELASSAGE02
Puntada DE Acolchado Continua
Adjusting Stitch Width and Length
Placement of Patterns
Zigzag Stitching
Satin Stitch
Point Zigzag
Puntada ZIG-ZAG
Shell Stitch
Point DE Lingerie
Puntada DE Lenceria
Fagoting
MULTI-STITCH Zigzag
Rampart Stitch
Zigzag MULTI-POINT
Point Ajouré
Point Rempart
ZIG-ZAG DE Tres Puntadas
Stretch Stitches
Straight Stretch Stitch
Overedge Stitch
RIC-RAC Stitch
Points Extensible
Puntadas Elasticas
Honeycomb Stitch
Slant Overlock Stitch
Blanket Stitch
Turkish Stitch
Point NID D’ABEILLE
Surjet Oblique
Point Languette
Point Turc
Slant PIN Stitch
Reinforced Overedge Stitch 33
Thorn Stitch
Wizard Stitch
Point Epingle Oblique
Point Surjet Renforcé 33
Point D’ÉPINE
Point Sorcier
Double Overedge Stitch
Crossed Stitch
Chevron Stitch
Continuous Patterns
Motifs Continuels
Patrones Continuos
Tips on Design Stitching
Decorative Designs
Novelty Patterns
Motifs Décoratifs
Diseños DE Bordados Decorativos
Motifs Spécials
Patrones Actuales
Procedure
Using Buttonhole Foot
Buttonhole Making
Confection DES Boutonnières
Confeccion DE Ojales
2 Æ 3 Æ 4 Æ 5 Æ 6 Æ 7 Æ
Page
Corded Buttonholes
BAR-TACKING
Boutonnières Avec Ganse Renforcees
Point D’ARRÊT
Ojales CON Cordon
Rematado
Before Attaching Embroidery Unit
Attaching Embroidery Foot
Avant DE Fixer L’UNITÉ DE Broderie
Fixation DU Pied Broderie
Antes DE Colocar LA Unidad DE Bordado
Colocando EL PIE DE Bordado
Threading Bobbin Thread
Threading TOP Thread
Picking UP Bobbin Thread
Extension Table
Enfilage DU FIL DE Canette
Enfilage DU FIL Supérieur
Rappel DU FIL Inférieur
Plateau DE Rallonge
Feed DOG Control
Attaching Embroidery Unit
ABAISSE-GRIFFES Dentraînement
Control DE Dientes
Fixation DE L’UNITÉ DE Broderie
Colocando LA Unidad DE Bordado
Preparation for Embroidery Sewing
Securing Material in Embroidery Hoop
Préparatifs Pour LA Broderie
Fixation DU Tissu Dans LE Cerceau DE Broderie
Preparacion Para Bordado
Asegurando EL Material EN EL ARO DE Bordado
Using the Material and Stabilizer
Material
Utilisation DU Tissu ET DE L’ENTOILAGE
Usando EL Material Y Estabilizador
Page
Más gruesos
Preparing the Machine Before Installing the Hoop
PC will be displayed on the control panel
Préparation DE LA Machine Avant D’INSTALLER LE Cerceau
Preparando LA Maquina Antes DE Instalar EL ARO
Attaching and Removing Embroidery Hoop
Fixation ET Retrait DU Cerceau DE Broderie
Colocando Y Retirando EL ARO Para Bordar
Removing Embroidery Unit
Remarque
Operation Switches
Operation Switches When Embroidery Unit is Attached
Thread Tension Control
Interrupteurs DE Fonctionnemento
Touches DE Fonctionnement
Réglage Tension DU FIL Supérieur Control Tensión Hilo
Troubleshooting
Skipped Stitches and Thread Breakages Occur
Dépannage
DES Points Sautés ET LE FIL SE Casse
Localizacion DE Averias
SE Saltan Puntadas Y SE Rompe EL Hilo
Embroidery Pattern is MIS-ALIGNED
Machine Side
LE Motif DE Broderie EST MAL Aligné
Patron DE Bordado Desalineado
If Stitches are Missing
’IL Manque DES Points
SI Faltan Puntadas
Error Messages
Mensaje DE Error
Message D’ERREUR
Cleaning Hook Area and Feed Dogs
Caring for Your Machine
Nettoyage DES Griffes ET DU Crochet
Limpiar EL Area DEL Transportador Y LA Lanzadera
Changing Light Bulb
Remplacement DE L’AMPOULE D’ÉCLAIRAGE
Cambio DE LA Bombilla
Performance Checklist
Vérification DES Petits Problèmes DE Couture
English / Français / Español