Bapi Bapi 850 Inox Bapi 850 Plus Bapi 850 Plus Inox Bapi 850 Plus Duo
Bapi 850 Plus Inox Duo
Mixer cu palete Миксер с бъркалки
Page
Plus
Inox
Page
CLIK
CLIK
Bapi 850 Plus inox Duo Distinguido cliente
Español
Bapi Bapi 850 Inox Bapi 850 Plus Bapi 850 Plus Inox Bapi 850 Plus Duo
Descripción
No tocar las partes móviles del aparato en marcha
No enrollar el cable eléctrico de conexión alrededor del aparato
Seguridad personal
Utilización y cuidados
Enchufar el aparato a la red eléctrica
Modo de empleo Notas previas al uso
Desenrollar completamente el cable antes de enchufar
Seleccionar la velocidad deseada
Este accesorio sirve para la elaboración de zumos, caldos…
levantar claras…
Accesorio tamizador Fig
Protector térmico de seguridad
Anomalías y reparación
alimentos
Varilla Batidor emulsionador Jarra Tamizador Jarra batidora de vaso
para cada tipo de material
Preparación de alimentos
Quitar la cáscara y picar hasta la textura
Descripció
Català
Bapi 850 Plus inox Duo Benvolgut client
B Polsador C Cos motor D Vareta E Grup reductor
No toqueu mai la clavilla de connexió amb les mans molles
No exposeu l’aparell a temperatures extremes
No useu l’aparell si els accessoris no estan correctament acoblats
Seguretat personal
Aquest accessori serveix per picar vegetals o carn…
Accessoris Accessori vareta Fig
Accessori picador Fig
Accessori batedor Fig
Accessori batedora de vas Fig
Accessori tamisador Fig
Aquest accessori serveix per elaborar sucs, brous…
i posteriorment retireu l’accessori batedor estirant-lo Fig
Anomalies y reparació
netejades al rentavaixella Vareta Batedora emulsionant Gerra
Tamisador Gerra batedora de vas
Ecologia y reciclabilitat del producte
Velocitat
Preparació aliments
Accesori recomenat
Elaboració
Traieu la pela o clova i piqueu fins a la
the power cord to lift up, carry or unplug the appliance
Safety advice and warnings
Electrical safety
Do not force the power cord. Never use
Personal safety
Use and care
Chopping accessory Fig
Once you have finished using the appliance
Accessories Stick blender accessory Fig
Whisk accessory Fig
Safety thermal protector
Sieve accessory Fig
This accessory is used for making juices, stock…
Cleaning
must allow the water to drain away easily Fig
Anomalies and repair
Ecology and recyclability of the product
Recommended accessory Speed
Food preparation
Preparation
Dice the meet into 1 cm chunks and chop
garlic, 1 slice of wet bread, salt, vinegar
A Régulateur de vitesse B Touche C Corps moteur D Fouet
Français
Bapi 850 Plus inox Duo Cher client
E Groupe réducteur F Batteur émulsionneur G Pichet H Tamiseur
Ne pas utiliser l’appareil à vide, c’est à dire sans charge
Sécurité personnelle
Utilisation et précautions
Ne pas utiliser l’appareil avec le récipient vide
Mode d’emploi Remarques avant utilisation
Accessoires Accessoire fouet Fig
Accessoire hacheur Fig
Utilisation
Accessoire bol batteur Fig
Accessoire batteur Fig
Accessoire tamiseur Fig
réducteur Fig
Batteur émulsionneur Pichet Tamiseur Bol batteur
sont très coupantes
Les pièces suivantes peuvent être lavées au lave-vaisselle Fout
Anomalies et réparation
Quantité
Préparation aliments
Vitesse
Temps
Couper en morceaux le pain sec avant
Beschreibung
Deutsch
Bapi 850 Plus inox Duo Sehr geehrter Kunde
A Geschwindigkeitsschalter B Taste C Motorblock D Stab
Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten Händen
Das Gerät darf keinen extremen Temperaturen
Kabel nicht um das Gerät rollen
Persönliche Sicherheit
Gebrauch
Unfachgemäßer Gebrauch oder
Gebrauchsanweisung Hinweise vor dem Einsatz
Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an
Siebzubehör Fig
Schlägerzubehör Abb
Sahne, Eiweiß
Setzen Sie das Sieb in den Krug und
Störungen und Reparatur
Reinigung beginnen
Stab Schaumschläger Gefäß Sieb Mixerkrug mit Behälter
Bei der Reinigung muss besonders auf
Geschwind
Zubereitung von nahrungsmitteln
Empfohlenes zubehör
Zubereitung
schneiden und bis zum gewünschten
Eier in Würfel schneiden und bis zum
Vorher in 1 cm große Stückchen sch
Descrizione
Italiano
Bapi 850 Plus inox Duo Gentile cliente
A Comando regolazione velocità B Pulsante ON/OFF C Corpo motore
Non toccare mai la spina di connessione con le mani bagnate
Non esporre l’apparecchio a temperature estreme
Non arrotolare il cavo intorno all’apparecchio
Sicurezza personale
Modalità d’uso Prima dell’uso
Accessori Accessorio bacchetta Fig
Qualsiasi uso improprio o difforme
Svolgere completamente il cavo prima di collegare l’apparecchio
Colino Fig
Frusta Fig
Indicata per montare a neve panna, chiare d’uovo, ecc
Bicchiere frullatore Fig
Anomalie e riparazioni
I seguenti accessori possono essere lavati in lavastoviglie Frusta
Frullatore emulsionatore Caraffa Colino Bicchiere frullatore
Prodotto ecologico e riciclabile
Velocità
Ricette
Accesorio consigliato
Preparazione
fino alla tessitura desiderata
Descrição
Português
Bapi 850 Plus inox Duo Caro cliente
A Comando Regulador de Velocidade B Botão C Corpo do motor D Varinha
Segurança pessoal
Não enrolar o cabo no aparelho
Não tocar na ficha de ligação com as mãos molhadas
Não tocar as partes móveis do aparelho em funcionamento
Utilização
aparelho
Modo de emprego Notas prévias à utilização
Desenrolar completamente o cabo antes de o ligar à tomada
Este acessório serve para bater natas, levantar claras…
redutor Fig
Acessório batedor Fig
Nota 1 Não trabalhar a velocidades
Anomalias e reparação
da torneira
Varinha Batedor emulsionante Jarro Coador Jarro liquidificador
Ecologia e reciclabilidade do produto
Preparação de alimentos
Preparação
Català
Beschrijving
Nederlands
Bapi 850 Plus inox Duo Geachte klant
A Bediening snelheidscontrole B Aan/uitknop C Motorhuis D Staafmixer
Persoonlijke veiligheid
Het apparaat niet blootstellen aan extreme temperaturen
handen of voeten, noch blootsvoets
ingeschakeld
Gebruiksaanwijzing Alvorens het gebruik
Accessoires Accessoire staafmixer Fig
Hak- accessoire Fig
Gebruik
Zeef- accessoire Fig
Garde- accessoire Fig
Deze accessoire dient om room te kloppen, eiwitten te slaan…
Mixerkan- accessoire Fig
Defecten en reparatie
Reiniging
Staafmixer Garde Kan Zeef Mixerkan
is, moet deze vervangen worden zoals bij een defect
Recepten bereiden
Geraspte kaas Geraspte wortel Gedroogd fruit hakken Hardgekookte
Szanowny Kliencie
Polski
Bapi 850 Plus inox Duo
Opis
Bezpieczeństwo osobiste
Stosowanie i utrzymanie
Elektroniczna kontrola prędkości
Instrukcja obsługi Uwagi przed pierwszym użyciem
Użycie
Po zakończeniu pracy z urządzeniem
Akcesorium do przesiewania Fig
Rozdrabniacz Fig
Ubijaczka Fig
Akcesorium do ubijania w pojemniku Fig
Nieprawidłowości i naprawa
Zabezpieczenie termiczne
Czyszczenie
Ekologia i zarządzanie odpadami
zastosowaniu określonych
Prędkość
Przygotowanie żywności
Zalecane akcesorium
Proces
Obrać i pokroić pomidory w małe kawałki
czosnke, kromkę namoczonego w wodzie
Περιγραφή
Ελληνικά
Εκλεκτέ μας πελάτη
Συμβουλές και προειδοποιήσεις ασφαλείας
Προσωπική ασφάλεια
Χρήση και προσοχή
Οδηγίες χρήσης Σημειώσεις πριν την χρήση
Χρήση
Μόλις σταματήσετε να χρησιμοποιείτε
Εξάρτημα κόπτη Fig
Ηλεκτρονικός Έλεγχος ταχύτητας
την συσκευή
Θερμική προστασία ασφαλείας
Εξάρτημα κοσκινίσματος Fig
Εξάρτημα ποτήρι ανάμειξης Fig
Καθαρισμός
Δυσλειτουργίες και επισκευή
Οικολογία και δυνατότητα ανακύκλωσης του προϊόντος
Προετοιμασία των τροφών
Ετοιμασία
Τριμμένο τυρί Κοπή καρότων Κοπή ξηρών καρπών Χτύπημα βραστού αυγού
Рекомендации и меры безопасности
Русский
Описание
Рекомендации по установке
Рекомендации по личной безопасности
Рекомендации по безопасности для жизни и здоровья
Инструкции по эксплуатации Перед первым использованием
Аксессуары
Эксплуатация
Электронный контроль скоростей
Универсальный измельчитель H Fig
Насадка-венчик для взбивания G Fig
Насадка для процеживания J Fig
Кувшинный блендер К Fig
Термопредохранитель
Чистка и уход
Возможные неисправности и способы их устранения
Для продуктов, изготавливаемых
Экология и защита окружающей среды
Приготовление продуктов
хлеба, соль, уксус и оливковое масло
Разрезать на 4 части и измельчить до
части, поместить в стакан с ситечком
обработать до получения однородной
Descriere
Română
Stimate client
Sfaturi şi avertismente privind siguranţa
Utilizare şi îngrijire
Controlul electronic al vitezei
Mod de utilizare Observaţii înainte de utilizare
Utilizare
Odată încheiată utilizarea aparatului
Accesoriu cană de bătut Fig
Tel Fig
Storcător Fig
Dispozitiv de siguranţă pentru protecţie termică
Curăţare
Defecţiuni şi repararea lor
Caracterul ecologic şi reciclabil al produsului
aparate electrice şi electronice RAEE
Prepararea de alimente
Tăiaţi roşiile în patru şi puneţi-le în vasul
cu strecurătoare acţionând asupra lor, în
g de castraveţi, 1 căţel de usturoi, 1 felie
Основни части
Български
Уважаеми клиенти
Съвети и предупреждения за безопасност
Лична безопасност
Използване и подръжка
Електронно регулиране на скоростта
Начин на употреба Преди употреба на уреда
Употреба
След употреба на уреда
Приставка цедка Fig
Приставки Приставка за кълцане Fig
Приставка за разбиване на пяна Fig
Приставка миксер с чаша Fig
Механизъм за автоматично изключване при прегряване
Почистване
Неизправности и ремонт
Опазване на околната среда и рециклиране на уреда
Приготвяне на продуктите
Нарежете на кубчета от 1 см. и
3500
Page
Page
Page
Page
850 850 850 850
Page
E 25790 Oliana
Product weight aproximate
Avda. Barcelona, s/n
Spain