Bapi Bapi 850 Inox Bapi 850 Plus Bapi 850 Plus Inox Bapi 850 Plus Duo
Bapi 850 Plus Inox Duo
Mixer cu palete Миксер с бъркалки
Page
Inox
Plus
Page
CLIK
CLIK
Bapi Bapi 850 Inox Bapi 850 Plus Bapi 850 Plus Inox Bapi 850 Plus Duo
Español
Bapi 850 Plus inox Duo Distinguido cliente
Descripción
Seguridad personal
No enrollar el cable eléctrico de conexión alrededor del aparato
No tocar las partes móviles del aparato en marcha
Utilización y cuidados
Desenrollar completamente el cable antes de enchufar
Modo de empleo Notas previas al uso
Enchufar el aparato a la red eléctrica
Seleccionar la velocidad deseada
Accesorio tamizador Fig
levantar claras…
Este accesorio sirve para la elaboración de zumos, caldos…
Protector térmico de seguridad
Varilla Batidor emulsionador Jarra Tamizador Jarra batidora de vaso
alimentos
Anomalías y reparación
para cada tipo de material
Preparación de alimentos
Quitar la cáscara y picar hasta la textura
Bapi 850 Plus inox Duo Benvolgut client
Català
Descripció
B Polsador C Cos motor D Vareta E Grup reductor
No useu l’aparell si els accessoris no estan correctament acoblats
No exposeu l’aparell a temperatures extremes
No toqueu mai la clavilla de connexió amb les mans molles
Seguretat personal
Accessori picador Fig
Accessoris Accessori vareta Fig
Aquest accessori serveix per picar vegetals o carn…
Accessori batedor Fig
Aquest accessori serveix per elaborar sucs, brous…
Accessori tamisador Fig
Accessori batedora de vas Fig
i posteriorment retireu l’accessori batedor estirant-lo Fig
Tamisador Gerra batedora de vas
netejades al rentavaixella Vareta Batedora emulsionant Gerra
Anomalies y reparació
Ecologia y reciclabilitat del producte
Accesori recomenat
Preparació aliments
Velocitat
Elaboració
Traieu la pela o clova i piqueu fins a la
Electrical safety
Safety advice and warnings
the power cord to lift up, carry or unplug the appliance
Do not force the power cord. Never use
Use and care
Personal safety
Accessories Stick blender accessory Fig
Once you have finished using the appliance
Chopping accessory Fig
Whisk accessory Fig
This accessory is used for making juices, stock…
Sieve accessory Fig
Safety thermal protector
Cleaning
must allow the water to drain away easily Fig
Anomalies and repair
Ecology and recyclability of the product
Recommended accessory Speed
Food preparation
Preparation
garlic, 1 slice of wet bread, salt, vinegar
Dice the meet into 1 cm chunks and chop
Bapi 850 Plus inox Duo Cher client
Français
A Régulateur de vitesse B Touche C Corps moteur D Fouet
E Groupe réducteur F Batteur émulsionneur G Pichet H Tamiseur
Utilisation et précautions
Sécurité personnelle
Ne pas utiliser l’appareil à vide, c’est à dire sans charge
Ne pas utiliser l’appareil avec le récipient vide
Accessoire hacheur Fig
Accessoires Accessoire fouet Fig
Mode d’emploi Remarques avant utilisation
Utilisation
Accessoire tamiseur Fig
Accessoire batteur Fig
Accessoire bol batteur Fig
réducteur Fig
Les pièces suivantes peuvent être lavées au lave-vaisselle Fout
sont très coupantes
Batteur émulsionneur Pichet Tamiseur Bol batteur
Anomalies et réparation
Vitesse
Préparation aliments
Quantité
Temps
Couper en morceaux le pain sec avant
Bapi 850 Plus inox Duo Sehr geehrter Kunde
Deutsch
Beschreibung
A Geschwindigkeitsschalter B Taste C Motorblock D Stab
Kabel nicht um das Gerät rollen
Das Gerät darf keinen extremen Temperaturen
Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten Händen
Persönliche Sicherheit
Gebrauchsanweisung Hinweise vor dem Einsatz
Unfachgemäßer Gebrauch oder
Gebrauch
Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an
Sahne, Eiweiß
Schlägerzubehör Abb
Siebzubehör Fig
Setzen Sie das Sieb in den Krug und
Stab Schaumschläger Gefäß Sieb Mixerkrug mit Behälter
Reinigung beginnen
Störungen und Reparatur
Bei der Reinigung muss besonders auf
Empfohlenes zubehör
Zubereitung von nahrungsmitteln
Geschwind
Zubereitung
schneiden und bis zum gewünschten
Eier in Würfel schneiden und bis zum
Vorher in 1 cm große Stückchen sch
Bapi 850 Plus inox Duo Gentile cliente
Italiano
Descrizione
A Comando regolazione velocità B Pulsante ON/OFF C Corpo motore
Non arrotolare il cavo intorno all’apparecchio
Non esporre l’apparecchio a temperature estreme
Non toccare mai la spina di connessione con le mani bagnate
Sicurezza personale
Qualsiasi uso improprio o difforme
Accessori Accessorio bacchetta Fig
Modalità d’uso Prima dell’uso
Svolgere completamente il cavo prima di collegare l’apparecchio
Indicata per montare a neve panna, chiare d’uovo, ecc
Frusta Fig
Colino Fig
Bicchiere frullatore Fig
Frullatore emulsionatore Caraffa Colino Bicchiere frullatore
I seguenti accessori possono essere lavati in lavastoviglie Frusta
Anomalie e riparazioni
Prodotto ecologico e riciclabile
Accesorio consigliato
Ricette
Velocità
Preparazione
fino alla tessitura desiderata
Bapi 850 Plus inox Duo Caro cliente
Português
Descrição
A Comando Regulador de Velocidade B Botão C Corpo do motor D Varinha
Não tocar na ficha de ligação com as mãos molhadas
Não enrolar o cabo no aparelho
Segurança pessoal
Não tocar as partes móveis do aparelho em funcionamento
Modo de emprego Notas prévias à utilização
aparelho
Utilização
Desenrolar completamente o cabo antes de o ligar à tomada
Acessório batedor Fig
redutor Fig
Este acessório serve para bater natas, levantar claras…
Nota 1 Não trabalhar a velocidades
Varinha Batedor emulsionante Jarro Coador Jarro liquidificador
da torneira
Anomalias e reparação
Ecologia e reciclabilidade do produto
Preparação
Preparação de alimentos
Català
Bapi 850 Plus inox Duo Geachte klant
Nederlands
Beschrijving
A Bediening snelheidscontrole B Aan/uitknop C Motorhuis D Staafmixer
handen of voeten, noch blootsvoets
Het apparaat niet blootstellen aan extreme temperaturen
Persoonlijke veiligheid
ingeschakeld
Hak- accessoire Fig
Accessoires Accessoire staafmixer Fig
Gebruiksaanwijzing Alvorens het gebruik
Gebruik
Deze accessoire dient om room te kloppen, eiwitten te slaan…
Garde- accessoire Fig
Zeef- accessoire Fig
Mixerkan- accessoire Fig
Staafmixer Garde Kan Zeef Mixerkan
Reiniging
Defecten en reparatie
is, moet deze vervangen worden zoals bij een defect
Recepten bereiden
Geraspte kaas Geraspte wortel Gedroogd fruit hakken Hardgekookte
Bapi 850 Plus inox Duo
Polski
Szanowny Kliencie
Opis
Stosowanie i utrzymanie
Bezpieczeństwo osobiste
Użycie
Instrukcja obsługi Uwagi przed pierwszym użyciem
Elektroniczna kontrola prędkości
Po zakończeniu pracy z urządzeniem
Ubijaczka Fig
Rozdrabniacz Fig
Akcesorium do przesiewania Fig
Akcesorium do ubijania w pojemniku Fig
Czyszczenie
Zabezpieczenie termiczne
Nieprawidłowości i naprawa
Ekologia i zarządzanie odpadami
zastosowaniu określonych
Zalecane akcesorium
Przygotowanie żywności
Prędkość
Proces
czosnke, kromkę namoczonego w wodzie
Obrać i pokroić pomidory w małe kawałki
Εκλεκτέ μας πελάτη
Ελληνικά
Περιγραφή
Συμβουλές και προειδοποιήσεις ασφαλείας
Χρήση και προσοχή
Προσωπική ασφάλεια
Χρήση
Οδηγίες χρήσης Σημειώσεις πριν την χρήση
Ηλεκτρονικός Έλεγχος ταχύτητας
Εξάρτημα κόπτη Fig
Μόλις σταματήσετε να χρησιμοποιείτε
την συσκευή
Εξάρτημα ποτήρι ανάμειξης Fig
Εξάρτημα κοσκινίσματος Fig
Θερμική προστασία ασφαλείας
Καθαρισμός
Οικολογία και δυνατότητα ανακύκλωσης του προϊόντος
Δυσλειτουργίες και επισκευή
Ετοιμασία
Προετοιμασία των τροφών
Τριμμένο τυρί Κοπή καρότων Κοπή ξηρών καρπών Χτύπημα βραστού αυγού
Описание
Русский
Рекомендации и меры безопасности
Рекомендации по установке
Рекомендации по безопасности для жизни и здоровья
Рекомендации по личной безопасности
Инструкции по эксплуатации Перед первым использованием
Электронный контроль скоростей
Эксплуатация
Аксессуары
Универсальный измельчитель H Fig
Насадка-венчик для взбивания G Fig
Насадка для процеживания J Fig
Кувшинный блендер К Fig
Термопредохранитель
Чистка и уход
Возможные неисправности и способы их устранения
Экология и защита окружающей среды
Для продуктов, изготавливаемых
Приготовление продуктов
части, поместить в стакан с ситечком
Разрезать на 4 части и измельчить до
хлеба, соль, уксус и оливковое масло
обработать до получения однородной
Stimate client
Română
Descriere
Sfaturi şi avertismente privind siguranţa
Utilizare şi îngrijire
Utilizare
Mod de utilizare Observaţii înainte de utilizare
Controlul electronic al vitezei
Odată încheiată utilizarea aparatului
Storcător Fig
Tel Fig
Accesoriu cană de bătut Fig
Dispozitiv de siguranţă pentru protecţie termică
Curăţare
Defecţiuni şi repararea lor
Caracterul ecologic şi reciclabil al produsului
aparate electrice şi electronice RAEE
Prepararea de alimente
Tăiaţi roşiile în patru şi puneţi-le în vasul
cu strecurătoare acţionând asupra lor, în
g de castraveţi, 1 căţel de usturoi, 1 felie
Уважаеми клиенти
Български
Основни части
Съвети и предупреждения за безопасност
Използване и подръжка
Лична безопасност
Употреба
Начин на употреба Преди употреба на уреда
Електронно регулиране на скоростта
След употреба на уреда
Приставка за разбиване на пяна Fig
Приставки Приставка за кълцане Fig
Приставка цедка Fig
Приставка миксер с чаша Fig
Механизъм за автоматично изключване при прегряване
Почистване
Неизправности и ремонт
Опазване на околната среда и рециклиране на уреда
Приготвяне на продуктите
Нарежете на кубчета от 1 см. и
3500
Page
Page
Page
Page
850 850 850 850
Page
Avda. Barcelona, s/n
Product weight aproximate
E 25790 Oliana
Spain