TefDis-Thermoauric 04-10 20/07/10 1453
TefDis-Thermoauric 04-10 20/07/10 1453
TefDis-Thermoauric 04-10 20/07/10 1453
Description
Précautions d’emploi
Temp. rectale Temp. orale Temp. axillaire
Spécifications techniques
Mise en place de la pile
Mesure auriculaire
Arrêt
Mesure frontale
Fonction mémoires
Affichages spéciaux
Renouveler la prise de température
Attendre au minimum 30 minutes avant
Entretien
Changement de pile
Omschrijving
Gemiddelde temperaturen
Gebruiksinstructies
Temp. oor Temp. rectaal Temp. mond Temp. oksel
Technische gegevens
Plaatsen van de batterij
Meting in het oor
Uit
Meting op het voorhoofd
Verwijder de beschermkap
Tijdens het opnemen van de temperatuur geeft de display
Speciale berichten
Geheugenfunctie
Kinderen
Vervangen van de batterij
Beschreibung
Mittlere Temperaturen
Vorsichtsmassnahmen
Messung im Ohr 35,8 37,8C
Technische Eigenschaften
Einlegen der Batterie
Messung im Ohr
Messung an der Stirn
Symbol blinkt 5 Mal
Ausschalten
Während der Temperaturmessung wird auf dem Display
Spezielle Anzeigen
Speicherfunktionen
Instandhaltung
Auswechseln der Batterie
Descrizione
Temperature medie Temp. frontale
Precauzioni duso
Temp. rettale Temp. orale
Installazione della pila
Specifiche tecniche
Misurazione auricolare
Misurazione frontale
Spegnimento
Premete
Visualizzazioni speciali
Funzione memorie
Spegne
Nuova misurazione della temperatura
Sostituzione della pila
Manutenzione
Precautions for use
Technical specifications
Installing the battery
Ear measurement
Forehead measurement
Switching off
Specific messages
Memory function
Battery change
Cleaning
Descripción
Temperaturas medias
Timpánica
Especificaciones técnicas
Colocación de la pila
Medición timpánica
Apagado
Medición frontal
Muestra
Sobre la piel hasta la sien fig
Indicaciones especiales
Función de memorización
Mantenimiento
Cambio de la pila
Precauções de utilização
Descrição
Temperaturas médias
Temp. rectal Temp. oral Temp. axilar 36,1C
Medição auricular
Colocação da pilha
Medição frontal
Desligar
Pilha fraca Substituir a pilha Pilha fora de uso
Indicações especiais
Branco, contactar um Serviço de
Temperatura medida excede o Voltar a tirar a temperatura
Limpeza
ÚÔÙÔ‡ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹
‹ ÁÓÒÌË, ÌËÓ ÙÚÔÔÔț٠ÙȘ
ÙÔ ÊÙ¿ÛÔ˘Ó ·È‰È¿
·Û›· Â›Ó·È ÂÓ‰ÂÈÎÙÈ΋
£ÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜
∆¯ÓÈΤ˜ ¶ÚԉȷÁڷʤ˜
¶ËÁ‹ ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜
∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ Î·¿ÎÈ ÚÔÛÙ·Û›·˜
¤ÙÚËÛË ·fi ÙÔ Ì¤ÙˆÔ
¶·Ù‹ÛÙ ·Ú·ÙÂٷ̤ӷ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
¶·Ù‹ÛÙÂ Î·È ÎÚ·Ù‹ÛÙ ·ÙË̤ÓÔ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
∞ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙË Ì·Ù·Ú›·
∞ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙË Ì·Ù·Ú›·. ∂¿Ó Ë
¤ÓÙÚ· ۤڂȘ Tefal
∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË Ì·Ù·Ú›·˜
Tanm
Kullanm önlemleri
Ortalama scaklklar Aln scaklğ
Kulaktan ölçüm
Teknik özellikler
Saklama koşullar 20C / + 80C
Dili çekiniz / . Kapağ tekrar taknz
Kapama
Alndan ölçüm
Hafza fonksiyonu
Özel ikazlar
Bir SAV Tefal merkezine danşn
Bakm
Pilin değiştirilmesi
ÅÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
ÉÔËÒ‡ÌËÂ
ÀÁÏÂÂÌË ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚ ‚ Û¯ÌÓÏ Í‡Ì‡ÎÂ
ÍÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË
Ïâìââ 85%
ÔÍÛ
ÀÁÏÂÂÌË ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚ ̇ ηÛ
ËÔˆˇθÌ˚ ÓÚÓ·‡ÊÂÌËfl ˝Í‡Ì‡
ÎÛÌ͈Ëfl Ô‡ÏflÚË
30 Ïëìûú ‰Ó ÚÓ„Ó, Í‡Í ‚ÓÁÓ·ÌÓ‚ËÚ¸
Ëáïââìëâ ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚
ÌıÓ‰
‡ÏÂ̇ ·‡Ú‡ÂË
Ú̸͇˛ ËÎË ‚‡ÚÓÈ
ÔÓÔËÚ‡ÌÌÓÈ Òôëúóï
‡ÒÚÂÂÊÂÌÌfl ÒÚÓÒÓ‚ÌÓ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl
ÉÔËÒ
Ñëòôîâè
ÔÓ˜Â͇ÚË ÔË̇ÈÏÌ¥ Ô¥‚„Ó‰ËÌË
ÍÂıÌ¥˜Ì¥ ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË
ÇËÏ¥˛‚‡ÌÌfl ÚÂÏÔ‡ÚÛË Û ‚ÛÒ¥
ÚËÒÌÛÚÓ˛ Íìóôíû Ôóíë ̇
ÇËÏÍÌÂÌÌfl
ÇËÏ¥˛‚‡ÌÌfl ÚÂÏÔ‡ÚÛË Ì‡ ÎÓ·¥
ËÔˆ¥‡Î¸Ì‡ ¥Ì‰Ë͇ˆ¥fl
ÎÛÌ͈¥fl ԇϒflÚ¥
ÑÓ„Îfl‰
‡Ï¥Ì‡ ·‡Ú‡ÂÈÍË
‚‡ÚÍÓ˛, ÁÏÓ˜ÂÌÓ˛ Û ÒÔËÚ¥
ÒÔËÚ¥
Środki ostrożności
Opis
Nasadka zabezpieczająca/uchwyt pionowy
Średnia temperatura Temperatura
Dane techniczne
Wkładanie baterii
Pomiar douszny
Wyłączenie
Pomiar czołowy
Po skórze do skroni fig
Emituje dźwięki bis
Wskazania specjalne
Funkcja pamięci
Wyłącza się
Skontaktować się z serwisem Tefal
Konserwacja
Wymiana baterii
Pravidla bezpečného zacházení
Popis
Průměrné teploty
Teplota v podpaží
Technické údaje
Vložení baterie na místo
Měření v uchu
Měření na čele
Vypnutí
Ucho i nadále držte a stiskněte
Paměťová funkce
Speciální zprávy na displeji
Obraťte se na středisko SAV Tefal
Údržba
Výměna baterie
Pozor, tento prístroj sa nehodí na zisťovanie hypotermie
Pravidlá bezpečného zaobchádzania
Meranie v uchu
Vloženie batérie na miesto
Skladovacie podmienky 20C / +80C
Zdroj energie Lítiový článok 3V typ CR2032
Meranie na čele
Vypnutie
Snímte ochranný klobúčik
Špeciálne správy na displeji
Pamäťová funkcia
Výmena batérie
Használati elővigyázatosságok
Leírás
Átlaghőmérsékletek Homlok hőmérs Fül hőmérs
Orális hőmérs Hónalj hőmérs 36,1C
Műszaki jellemzők
Az elem behelyezése
Mérés a fülnél
Kikapcsolás
Mérés a homloknál
Speciális kijelzések
Memória funkció
Termék automatikusan kikapcsol
Mielőtt egy újabb hőmérsékletmérést
Elemcsere
Karbantartás
ÉÔËÒ‡ÌËÂ
ȉԇÁÌË Ïâíë ÔË ÛÔÓÚ·‡
36,4C 37,0C 36,6C 36,1C
ÍÂıÌ˘ÂÒÍË ÒÔˆËÙË͇ˆËË
ÈÓÒÚ‡‚flÌ ̇ ·‡ÚÂËflÚ‡
ÀÁÏ‚‡Ì ‚ ÛıÓÚÓ
ÀÁÍβ˜‚‡ÌÂ
ÀÁÏ‚‡Ì ̇ ˜ÂÎÓÚÓ
ËÔˆˇÎÌË Ë̉Ë͇ÚÓË
ÎÛÌ͈Ëfl Á‡ Á‡Ô‡ÏÂÚfl‚‡ÌÂ
ÈÓ‰‰˙Ê͇
ËÏfl̇ ̇ ·‡ÚÂËflÚ‡
Âìëúâ Ò‚ËÁË Tefal
Î̇ Í˙Ô˘͇ ËÎË Ò Ì‡ÔÓÂÌ Ò
Descriere
Precauţii în utilizare
Temperaturi medii Temp. frontală
Specificaţii tehnice
Măsurarea auriculară
Condiţii de depozitare 20C / +80C
Oprire
Măsurarea frontală
Afişări speciale
Funcţia memorie
Întreţinere
Înlocuirea bateriei
Mjere opreza pri uporabi
Čeona
Oralna
Postavljanje baterije na mjesto
Tehničke specifikacije
Ušno mjerenje
Uvjeti čuvanja 20C / +80C
Čeono mjerenje
Mjerenje temperature
Zaustavljanje
Kad sonda dode do sljepoočice, otpustite gumb
Posebni prikazi
Memorijske funkcije
Održavanje
Zamjena baterije
Beskrivning
Medeltemperaturer Panntemp Örontemp
Säkerhetsföreskrifter
Muntemp Armhåletemp
Tekniska specifikationer
Sätta i batterier
Mätning i örat
Avstängning
Mätning på pannan
Till tinningen fig Displayen visar
Direkt när sonden kommit till tinningen släpper du knappen
Minst Minuter Mät sedan Temperaturen igen
Den uppmätta temperaturen ligger
Minnesfunktion
Felmeddelanden på displayen
Byta batteri
Underhåll
Ennen käyttöä
Kuvaus
Pariston asentaminen
Tekniset tiedot
Mittaus korvasta
100
Mittaus otsasta
Sammutus
101
Näytön erityismerkinnät
Muistitoiminnot
102
Mittaat lämpötilan uudelleen
Pariston vaihto
103
Beskrivelse
Middeltemperaturer
Sikkerhed ved brug
104
Isætning af batteri
Tekniske specifikationer
Øre-måling
105
Sluk
Frontal måling
106
Tryk på
107
Særlige indikatorer
Termometret har 10 hukommelser
Mindst 30 minutter, inden ny måling
108
Vedligeholdelse
Gjennomsnittstemperaturer
Forsiktighet ved bruk
109
Plassering av batteriet
Tekniske spesifikasjoner
Øremåling
110
Pannemåling
Slå av
111
Minnefunksjon
Spesielle tegn
112
Skifte av batteri
Vedlikehold
113
Müşteri hizmetleri 444 40 + 40 213 10 34
+ 48 801 300
+ 421 4488 71 + 36 1801 84 + 070 010