Attaching the optional ice maker to a water supply (cont.)
5.Using a grounded drill, drill a 1⁄4-inch hole on the cold water pipe you have selected.
6.Fasten
7.Slip compression sleeve and compression nut on copper tubing as shown in the diagram on previous page. Insert end of tubing into outlet end squarely as far as it will go. Screw compression nut onto outlet end with adjustable wrench. Do not overtighten. Place the free end of the tubing into the sink, and turn ON main water supply. Flush out tubing until water is clear. Turn OFF
Raccordement de la machine à glaçons facultative à une canalisation d’eau (suite)
5.À l’aide d’une perceuse électrique reliée à la terre, percer un trou de 1⁄4 po dans la canalisation d’eau froide choisie.
6.Fixer le robinet sur la canalisation d’eau froide avec la bride de prise en charge. Vérifier que le raccord du robinet est bien engagé dans le trou de 1⁄4 po percé dans la canalisation, et que la rondelle d’étanchéité est placée sous la bride de prise en charge. Serrer l’écrou de serrage sur la tige du robinet. Serrer soigneusement et uniformément les vis fixant la bride de prise en charge sur la tuyauterie, afin que la rondelle forme une jonction étanche. Ne pas serrer excessivement, car ceci pourrait provoquer l’écrasement du tube en cuivre, particulièrement s’il s’agit d’un tube en cuivre malléable. On est alors prêt à connecter le tube de raccordement en cuivre.
7.Enfiler l’écrou et la bague de compression du raccord sur le tube en cuivre, comme on le voit sur l’illustration de la page précédente. Insérer l’extrémité du tube aussi loin que possible dans l’ouverture de sortie du robinet. Visser l’écrou du raccord à compression sur le raccord de sortie avec une clé à molette. Ne pas serrer exces- sivement. Placer le bout libre du tube dans l’évier et ouvrir (tourner à ON) l’approvisionnement d’eau. Laisser l’eau s’écouler jusqu’à ce qu’elle soit limpide. Fermer le robinet (tourner à OFF) sur le conduit d’eau. Enrouler le tube en cuivre en spirale.
16