Removing the doors (cont.) | Enlèvement des portes |
| (suite) |
3. Left top hinge
• Remove hinge cover (A) and screws (B).
• Disconnect wiring plug (D) and both ground wires (C).
Carefully lift door up off bottom hinge. Make sure you protect water line from damage.
DO NOT REMOVE SCREW (E)
E
4.Disassemble right top hinge.
• Pry off hinge cover (A).
• Remove screws (B).
Lift door up off bottom hinge.
DO NOT REMOVE SCREW (C)
A | 3. Charnière supérieure du côté | |
gauche | ||
| ||
B | • Ôter le | |
C | les vis (B). | |
• Déconnecter le câblage (D) et les | ||
D | ||
| deux fils de liaison à la terre (C). | |
| Soulever prudemment la porte | |
| pour la dégager de la charnière | |
| inférieure. Veiller à protéger la | |
| canalisation d’eau contre tout | |
| dommage. | |
| NE PAS RETIRER LA VIS (E) |
A4. Démonter la charnière supérieure du côté droit.
• Ôter le
B• Ôter les vis (B).
Soulever la porte pour la dégager de la charnière inférieure.
NE PAS RETIRER LA VIS (C)
C
5.Remove bottom hinge, if necessary.
Both bottom hinges have similar construction.
NOTE: It may not be necessary to remove the bottom hinge to move refrigerator through a doorway.
DO NOT REMOVE SCREW (A) [not on all models]
6.After replacing the doors, plug in the refrigerator or reconnect power supply.
5.Si c’est nécessaire, ôter la charnière inférieure.
Les deux charnières inférieures ont une configuration similaire.
REMARQUE : Il peut ne pas être nécessaire d’ôter la charnière inférieure pour faire passer le réfrigérateur à travers une embrasure de porte.
A | NE PAS RETIRER LA VIS (A) | |
[pas sur tous les modèles] | ||
|
6. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant électrique après avoir replacé les portes.
48