English |
| Français |
|
For safe operation | Mesures de sécurité |
■Precautions when refilling chemicals
•Before filling the tank with chemicals, please make sure that the spray lever is completely at rest.
•After chemical refilling, firmly tighten the tank cap. If not fully tightened the cap may become loose during spraying, with the risk of physical exposure to the chemicals.
■Précautions à prendre lors du remplissage des produits
chimiques
•Avant de remplir le réservoir avec des produits chimiques, s'assurer que le levier de pulvérisation est complètement au repos.
•Après le remplissage du produit chimique, serrer fermement le bouchon du réservoir. S'il n'est pas serré à fond, le bouchon risque de se desserrer pendant la pulvérisation, entraînant une risque d'exposition aux produits chimiques.
■Precaution when starting the engine
•Please keep children, animals, etc. well away when starting the engine and spraying.
■Précautions à prendre lors du démarrage du moteur
•Eloigner les enfants, les animaux, etc. lors du démarrage du moteur et pendant la pulvérisation.
■Precautions when spraying
•Since protective clothing generally offers poor ventilation and thus places stress on the body, there is a risk of contracting heatstroke or other illness when operating for long periods under high temperatures. Please avoid spraying on hot days, aiming instead for early morning and late afternoon times when temperatures are relatively cool and winds are low.
•When starting work, please pay all due consideration to the spraying time, wind direction, etc., to ensure that no noise disturbance or chemical hazard is caused to nearby residents,
•While spraying please hold the grip firmly at all times and be careful not to point the nozzle in the direction of people or animals.
•While spraying please be careful of the wind direction and always stand on the upwind side, to avoid spraying yourself with chemicals.
•Should you begin to feel even slightly unwell while spraying, consult a doctor immediately. When doing so, inform the doctor of the name of the chemical you were using, the conditions of use, etc.
•If the sprayer is tilted the chemical may leak out through the air holes in the cap. When spraying always make sure you have a firm footing and maintain your balance.
■Précautions à prendre lors de la pulvérisation
•Etant donné que les vêtements de protection offrent en général une ventilation médiocre et exercent ainsi une contrainte sur le corps, il y a risque de coup de chaleur ou d'autres maladies lors de l'utilisation du pulvérisateur pendant de longues périodes à des températures élevées. Eviter la pulvérisation par temps chaud, l'effectuer de préférence tôt le matin et tard
•Lors du démarrage du travail, porter toute l'attention requise à l'heure de pulvérisation, la direction du vent, etc., pour s'assurer de ne pas générer du bruit ou de danger chimique aux riverains, passants, à la récolte de la ferme, etc..
•Pendant la pulvérisation, toujours tenir fermement la poignée et veiller à ne pas pointer la buse dans la direction des personnes ou des animaux.
•Pendant la pulvérisation, faire attention à la direction du vent et toujours se mettre dans le sens de poussée du vent, afin d'éviter de pulvériser les produits chimiques sur
•En cas de malaise pendant la pulvérisation, consulter immédiatement un médecin et lui indiquer le nom du produit chimique utilisé, les conditions d'utilisation, etc.
•Si le pulvérisateur est incliné, le produit chimique risque de fuir via les trous d'air dans le bouchon. Lors de la pulvérisation, toujours s'assurer d'être sur un bon pied et de garder l'équilibre.
14