English |
| Français |
|
How to start the engine | Voici comment démarrer le moteur |
3.Place the sprayer in a stable location, and pull the starter knob with the right hand while holding the chemical tank down with the left hand. The starter knob should first be pulled out lightly, then, when resistance is felt, pulled more swiftly and vigorously.
IMPORTANT
•Do not pull the rope out completely or release the knob so that the rope returns, as this can cause starter malfunction.
4.Once the engine has started, gradually open the choke, warm up at low speed for
IMPORTANT
•If the rope is pulled continuously with the choke closed, the spark plugs may become flooded and the engine may fail to start. If so, you should first remove the spark plugs and dry the electrodes, then repeat the starting procedure.
3.Placer le pulvérisateur sur un emplacement stable, et tirer le bouton du starter avec la main droite tout en tenant le réservoir à produit chimique pressé contre le bas avec la main gauche. Le bouton du starter doit d'abord être tiré légèrement, ensuite, lorsque la résistance se fait sentir, tirer davantage et plus vigoureusement.
IMPORTANT
•Ne pas tirer le câble complètement et ne pas relâcher le bouton de façon à ce que le câble retourne à la positon initiale, car cela peut provoquer un mauvais fonctionnement du starter.
4.Dès que le moteur a démarré, ouvrir progressivement le starter, préchauffer à bas régime pendant
IMPORTANT
•Si le câble est tiré en continu avec le starter fermé, les bougies risquent d'être noyées et le moteur risque de ne pas démarrer. Si cela se produit, il faut d'abord retirer les bougies et essayer de sécher les électrodes, puis répéter la procédure de démarrage.
32