Zenoah NS531 manual Kraftstoff, Carburante, Combustible

Models: NS531

1 54
Download 54 pages 35.91 Kb
Page 27
Image 27

Deutsch

Kraftstoff

GEFAHR

Da Kraftstoff hochbrennbar ist, kann falscher Umgang damit Brände verursachen. Halten Sie beim Mischen oder Auftanken von Kraftstoff offene Flammen fern und löschen Sie alle Zigaretten.

Verschütteter Kraftstoff sollte vollständig mit einem Lappen o.ä. aufgewischt werden, bevor Sie den Motor starten.

Stoppen Sie beim Auftanken während des Betriebes immer zuerst den Motor.

Bewahren Sie Kraftstoffbehälter nicht in der Nähe von Brennern, Feuer o.ä. auf.

WICHTIG

Verwenden Sie kein Öl für Viertaktmotoren oder Öl für wassergekühlte Zweitaktmotoren. Dies könnte zu verschmutzten Zündkerzen,

verklemmten Kolbenringen, verstopftem Auspufftopf usw. führen.

Wenn Kraftstoff über einen längeren Zeitraum ultravioletten Strahlen oder hohen Temperaturen ausgesetzt ist,

kann sich seine Qualität verschlechtern und schlechte Starteigenschaften, ungenügende Leistung usw. sind die Folge. Überschüssiger Kraftstoff sollte in einem verschlossenen Kanister aufbewahrt und an einem kühlen dunklen Platz gelagert werden.

Italiano

Carburante

PERICOLO

Poiché il carburante è altamente

infiammabile, errori di manipolazione possono dare adito ad incendi. In sede di miscelazione o rabbocco del carburante, restate lontani da fiamme libere e non fumate.

Eliminate tutte le tracce di carburante fuoriuscito prima di avviare il motore.

Prima di rabboccare il carburante durante l'esercizio, spegnete sempre il motore.

Non lasciate i contenitori del carburante nelle vicinanze di bruciatori, falò o simili.

IMPORTANTE

Non utilizzate olio per motori a 4 tempi oppure olio per motori a 2 tempi raffreddati ad acqua. In caso contrario possono verificarsi bruciature delle candele, grippaggio dei segmenti dei pistoni, intasamento della marmitta, ecc.

Se il carburante viene esposto a radiazioni ultraviolette o temperature elevate per lunghi periodi può deteriorarsi e provocare difficoltà d'avviamento, cali di potenza, ecc. Il carburante rimasto deve essere conservato in un contenitore sigillato ed in un luogo buio ed asciutto.

Español

Combustible

PELIGRO

Debido a que el combustible es altamente inflamable, los errores de manipulación pueden causar incendios. Al mezclar o recargar combustible, manténgase lejos de llamas expuestas y apague todos los cigarrillos.

Si derrama combustible mientras recarga, séquelo bien antes de volver a arrancar el motor.

Si tiene que recargar combustible mientras usa el producto, apague siempre primero el motor antes de recargar.

No deje los contenedores de combustible cerca de quemadores, hogueras, o similares.

IMPORTANTE

No use aceite para motores de 4 tiempos o aceite para motores de dos tiempos refrigerados por agua. Estos aceite pueden ensuciar las bujías, afectar los aros de pistón, obstruir el silenciador, etc.

El combustible puede deteriorarse si es expuesto a rayos ultravioleta o a altas temperaturas por períodos prolongados de tiempo y causar problemas de arranque, potencia insuficiente, etc. Todo combustible sobrante debe ser puesto en un contenedor sellado y almacenado en un lugar fresco y oscuro.

Mischverhältnis

Bei Verwendung von handelsüblichem

Zweitaktöl:

 

…………………………………

25:1

(160 cm3 Öl auf jeweils 4 Liter Benzin)

Kaufen Sie Kraftstoff bei einer Tankstelle in Ihrer Nähe (Benzingemisch für luftgekühlte Zweitaktmotoren) oder füllen Sie einen Mischkanister mit bleifreiem Autobenzin und Zweitaktmotoröl für Luftkühlung im links gezeigten Verhältnis, schütteln Sie den Kanister gut und mischen Sie die Bestandteile.

Rapporto di miscelazione

Olio per motori a 2 tempi commerciale:

…………………………………

25:1

(160 cc d'olio ogni 4 litri di benzina)

Acquistate il carburante direttamente presso la stazione di servizio più vicina (miscela per motori a 2 tempi raffreddati ad aria) oppure miscelate in un contenitore benzina senza piombo ed olio per motori a 2 tempi raffreddati ad aria nelle proporzioni indicate sulla sinistra, quindi scuotete il contenitore.

Proporción de mezcla

Al usar otros aceites para motores de 2

tiempos:

 

…………………………………

25:1

(160 cc de aceite por cada 4 litros de gasolina)

Compre el combustible en la gasolinera más cercana (gasolina mezclada para motores de 2 tiempos refrigerados por aire) o llene un contenedor de mezcla con gasolina de automóvil sin plomo y aceite para motores de 2 tiempos refrigerados por aire en las proporciones indicadas a la izquierda, y agite bien el contenedor para mezclar.

27

Page 27
Image 27
Zenoah NS531 manual Kraftstoff, Carburante, Combustible