Ryobi RY28060 manuel dutilisation Reel-Easy, Seguro del gatillo

Page 2

See this fold-out section for all of the figures ­referenced in the

operator’s manual.

Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures

mentionnées dans le manuel d’utilisation.

Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a

las que se hace referencia en el manual del operador.

Fig. 1

 

G

A - Drive shaft housing (tube de l’arbre moteur,

 

 

F

alojamiento del eje de impulsión)

 

 

B - Coupler (coupleur, acoplador)

 

 

E

C - “J” Handle (poignée en « J », mango en “J”)

 

 

D - On/stop switch (commutateur marche /

 

 

D

buteé, interruptor de encendido)

 

 

H

E - Trigger lock-out (verrouillage de gâchette,

 

 

I

seguro del gatillo)

 

C

F - Starter grip and rope (poignée et cordon du

 

 

 

J

lanceur, mango y cuerda del arrancador)

 

 

 

 

G - Primer bulb (poire d’amorçage, bomba de

 

 

 

 

 

 

cebado)

 

 

 

 

 

H - Fuel cap (bouchon de carburant, tapa del

 

B

 

tanque)

 

 

 

 

 

I - Rear handle (poignée arrière, mango

 

 

 

trasero)

 

 

 

 

L

J - Throttle

trigger

(gâchette d’accélérateur,

A

 

gatillo del acelerador)

 

 

 

K - Shoulder harness (bandoulière, correa para

 

 

K

el hombro)

 

 

 

L - Knob (bouton, perilla)

 

 

 

 

 

M

M- Brush

cutter

guard (pare-débris de

Fig. 4

D

C

B

A

A - Button (bouton, botón)

B - Secondary hole (trou secondaire, orificio secundario)

C - Hole (trou, orificio)

D - Hanger cap (capuchon de suspension, tapa de suspensión)

la débroussailleuse, protección de la

desbrozadora)

N - Blade (lame, cuchilla)

N

Fig. 5

C

Fig. 2

Fig. 3

DUAL SPOOLFIXED LINE STRING HEAD

INSERT

BOBINE À FIL FIXE DUAL SPOOLTM

INSERTO PARA CABEZAL DEL HILO CON

A

C

B

D

D A

B

E

F

LÍNEA FIJA DUAL SPOOL™

REEL-EASY™ TAP ADVANCE SYSTEM

AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE À TAPANT

REEL-EASY™

SISTEMA DE AVANCE DE HILO POR GOLPE

REEL-EASY™

FE

G

A - Button (bouton, botón)

B - Guide recess (logement guide, hueco guía) C - Coupler (coupleur, acoplador)

D - Power head shaft (arbre du bloc moteur, eje del cabezal motor)

E - Knob (bouton, perilla)

F - Positioning hole (trou de positionnement, orificio de posicionamiento)

G - Trimmer attachment (accessoire taille- bordures, aditamento para recortar)

ii

G

A - Top clamp (collier inférieure, abrazadera superior)

B - Bottom clamp (collier supérieur, abrazadera inferior)

C - J-handle (Poignée en « J », Mango “J”)

D - Bolt 1/4-20 x 1-1/2 in. (boulon 1/4-20 x 1-1/2 po, perno de 1/4-20 x 1-1/2 pulg.)

E - Flat washer (rondelle plate, arandela plana) F - Lock washer (rondelle frein, arandela de

seguridad)

G - Wing nut (écrou à oreilles, tuerca de mariposa)

Image 2
Contents Save this Manual for Future Reference Toutes LES Versions Todas LAS VersionesREEL-EASY Seguro del gatilloProper Brush Cutter Operating Position IiiDirection of rotation sens de rotation, sentido de rotación Latch loquet, pestillo Eyelet oeillet, ojillo Table of Contents IntroductionGeneral Safety Rules Read ALL InstructionsSpecific Safety Rules for ­ Brushcutter and Blade USE Specific Safety RulesSpecific Safety Rules for Trimmer USE Symbol Name Explanation SymbolsSymbol Signal Meaning Features AssemblyAttaching the Storage Hanger Installing the Power Head to the AttachmentRemoving the Attachment from the Power Head Attaching the J HandleAttaching the Grass Deflector Installing the String HeadInstalling the TRI-ARCBLADE and Brushcutter Guard Converting from String Trimmer to BrushcutterOxygenated Fuels OperationFueling and Refueling the Tool Operating the BrushcutterCutting Technique Blade Blade ThrustTRI-ARCBLADE Operating the TrimmerGrass Deflector Line Trimming CUT-OFF Blade MaintenanceCutting Tips Starting and StoppingLine Replacement General MaintenanceSpool Replacement REEL-EASY TAP Advance System Installing Dual Spool Fixed Line String Head InsertCleaning AIR Filter Screen Cleaning the Exhaust Port and Muffler Spark ArrestorIdle Speed Adjustment Spark Plug ReplacementSpeed. See Figure TroubleshootingGap. Refer to Spark Plug Replacement earlier Warranty This Product WAS Manufactured with a Catalyst MufflerLimited Warranty Statement MANUFACTURER’S Warranty Coverage Lire Toutes LES Instructions Règles DE Sécurité GénéralesAvertissement Règles DE Sécurité Particulières Symboles Symbole NOM ExplicationCaractéristiques AssemblageInstallation DE L’ANNEAU DE Suspension Installation DU BLOC-MOTEUR SUR L’ACCESSOIRERetrait DE L’ACCESSOIRE DU Bloc Moteur Installation DE LA Poignée EN « J »Installation DE LA Lame TRI-ARCET DU PARE-DÉBRIS Installation DU Déflecteur D’HERBEInstallation DE LA Tête DE Coupe À Ligne Conversion DE TAILLE-BORDURES EN DébroussailleuseCarburants Oxygénés UtilisationApprovisionnement EN Carburant Utilisation DE LA DébroussailleuseTechniques DE Coupe Lame Ricochet DE LameLame TRI-ARC Utilisation DU TAILLE-BORDURESDémarrage ET Arrêt EntretienConseils DE Coupe AVERTISSEMENT Entretien Général Remplacement DE LigneInstallation DE LA Bobine À FIL Fixe Dual Spool Bouchon DU Réservoir Avertissement Réglage DU RalentiNettoyage DU Filtre À AIR Écran Remisage LE ProduitDépannage Nettoyage du filtre à air écran, plus haut dansFonctionnement Chaque année Garantie’AIDE? Énoncé DE LA Garantie Limitée Responsabilités DU Propriétaire Dans LE Cadre DE LA Garantie LEA Todas LAS Instrucciones Reglas DE Seguridad GeneralesAdvertencia Reglas DE Seguridad Específicas Precaución Symbolo Nombre ExplicatiónPeligro Símbolo Señal SignificadoCaracterísticas ArmadoMontaje DE LA ASA DE ALMACENAMIENTO Instalación DEL Cabezal Motor EN EL AditamentoDesmontaje DEL Aditamento DEL Cabezal Motor Montaje DEL Mango EN JConversión DE Recortadora DE Hilo a Desbrozadora Instalación DEL Deflector DE PastoInstalación DEL Cabezal DEL Hilo Combustibles Oxigenados FuncionamientoAbastecimiento DE Combustible Utilización DE LA DesbrozadoraTécnica DE Corte CON Cuchilla Contragolpe DE LA CuchillaCuchilla TRI-ARC Utilización DE LA RectodoraCuchilla DE Corte DEL Hilo EN EL Deflector DE Hierba MantenimientoSugerencias Para Cortar Arranque Y ApagadoVea las figures 21 Mantenimiento GeneralReabastecimiento DEL Hilo Vea las figures 23Limpieza DEL Filtro DE Aire Pantalla Limpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL SilenciadorParachispas Tapa DEL Tanque DE Combustible AdvertenciaSolución DE Problemas Vea la figura4050 GarantíaConjunto DE Silenciador Catalítico Declaración DE LA Garantía Limitada Cobertura DE LA Garantía DEL Fabricante Manuel D’UTILISATION / Manual DEL Operador Débroussailleuse DE 26 CC  Desbrozadora 26 CC