Ryobi RY28060 manuel dutilisation Dépannage, Nettoyage du filtre à air écran, plus haut dans

Page 33

DÉPANNAGE

SI LES PRÉSENTES SOLUTIONS NE RÉSOLVENT PAS LE PROBLÈME, CONTACTER LE CENTRE DE RÉPARATIONS AGRÉÉ.

PROBLÈME

CAUSE POSSIBLE

SOLUTION

 

 

 

Le moteur ne démarre pas 

1. Pas d’étincelle.

1. Nettoyer ou remplacer la bougie. Régler

 

 

l’écartement de l’électrode. Voir Remplacement

 

 

de la bougie plus haut dans ce manuel.

 

2. Pas de carburant.

2. Actionner la poire d’amorçage jusqu’à ce qu’elle

 

 

soit remplie de carburant. Si elle ne se remplit

 

 

pas, le système d’alimentation en carburant

 

 

est obstrué. Contacter un centre approuvés de

 

 

réparations. Si la poire se remplit, il se peut que le

 

 

moteur soit noyé, passer au paragraphe suivant.

 

3. Moteur noyé.

3. Mettre le volet de départ en position de Run

 

 

(marche).Maintenir la gâchette enfoncée et tirer

 

 

sur le cordon du lanceur jusqu’à ce que le moteur

 

 

démarre.

 

 

NOTE : Selon l’importance du noyage,

 

 

plusieurs tractions du cordon peuvent s’avérer

 

 

nécessaires.

Le moteur ne parvient pas au régime maximum et dégage trop de fumée 

1.

Vérifier le mélange

1.

Utiliser un mélange de carburant et de lubrifiant

 

lubrifiant / carburant.

 

2 temps correct et frais. (50:1).

2.

Filtre à air écran encrassé.

2.

Nettoyer le filtre à air écran. Voir la section

 

 

 

Nettoyage du filtre à air écran, plus haut dans

 

 

 

ce manuel.

3.

Écran pare-étincelles encrassé.

3.

Contacter un centre approuvés de réparations.

4.

Bougie encrassée.

4.

Nettoyer ou remplacer la bougie. Régler

 

 

 

l’écartement de l’électrode. Voir Remplacement

 

 

 

de la bougie plus haut dans ce manuel.

Le moteur démarre, tourne

1.

La vis de ralenti du carburateur

1.

Tourner la vis de ralenti vers la droite, pour

et accélère correctement,

 

doit être réglée.

 

augmenter le régime de ralenti. Voir la figure 28.

mais ne tient pas le ralenti 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La ligne n’avance pas 

1.

Ligne soudée sur elle-même.

1.

Lubrifier avec un produit au silicone.

 

 

2.

Pas assez de ligne sur la

2. Installer une nouvelle ligne. Consulter la section

 

 

 

bobine.

 

du présent manuel qui traite du remplacement

 

 

 

 

 

du fil.

 

 

3.

Ligne trop courte.

3.

Tirer les lignes en appuyant sur la bobine et en

 

 

 

 

 

la relâchant alternativement.

 

 

4.

Ligne emmêlée sur la bobine.

4.

Retirer la ligne de la bobine et la réenrouler.

 

 

 

 

 

Consulter la section du présent manuel qui traite

 

 

5.

Régime moteur insuffisant.

 

du remplacement du fil.

 

 

5.

Faire avancer la ligne, le moteur tournant à plein

 

 

 

 

 

régime.

 

 

 

 

 

 

La retenue de bobine est

1. Filetage des vis encrassé ou

1.

Nettoyer les filetages et les graisser – Si cela

difficile à tourner 

 

endommagé.

 

ne donne aucune amélioration, remplacer la

 

 

 

 

 

retenue de bobine.

 

 

 

 

 

L’herbe s’enroule sur le tube

1. Coupe de hautes herbes au ras

1.

Couper les herbes hautes du haut en bas pour

de l’arbre moteur et la tête

 

du sol.

 

éviter leur enroulement.

de coupe 

2. Utilisation du taille-bordures à

2. Utiliser le taille-bordures à plein régime.

 

 

 

régime partiel.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14 — Français

Image 33
Contents Toutes LES Versions Todas LAS Versiones Save this Manual for Future ReferenceSeguro del gatillo REEL-EASYIii Proper Brush Cutter Operating PositionDirection of rotation sens de rotation, sentido de rotación Latch loquet, pestillo Eyelet oeillet, ojillo Introduction Table of ContentsRead ALL Instructions General Safety RulesSpecific Safety Rules Specific Safety Rules for Trimmer USESpecific Safety Rules for ­ Brushcutter and Blade USE Symbols Symbol Signal MeaningSymbol Name Explanation Assembly FeaturesRemoving the Attachment from the Power Head Installing the Power Head to the AttachmentAttaching the Storage Hanger Attaching the J HandleInstalling the TRI-ARCBLADE and Brushcutter Guard Installing the String HeadAttaching the Grass Deflector Converting from String Trimmer to BrushcutterFueling and Refueling the Tool OperationOxygenated Fuels Operating the BrushcutterTRI-ARCBLADE Blade ThrustCutting Technique Blade Operating the TrimmerCutting Tips MaintenanceGrass Deflector Line Trimming CUT-OFF Blade Starting and StoppingSpool Replacement REEL-EASY TAP Advance System General MaintenanceLine Replacement Installing Dual Spool Fixed Line String Head InsertIdle Speed Adjustment Cleaning the Exhaust Port and Muffler Spark ArrestorCleaning AIR Filter Screen Spark Plug ReplacementTroubleshooting Gap. Refer to Spark Plug Replacement earlierSpeed. See Figure This Product WAS Manufactured with a Catalyst Muffler WarrantyLimited Warranty Statement MANUFACTURER’S Warranty Coverage Règles DE Sécurité Générales AvertissementLire Toutes LES Instructions Règles DE Sécurité Particulières Symbole NOM Explication SymbolesAssemblage CaractéristiquesRetrait DE L’ACCESSOIRE DU Bloc Moteur Installation DU BLOC-MOTEUR SUR L’ACCESSOIREInstallation DE L’ANNEAU DE Suspension Installation DE LA Poignée EN « J »Installation DE LA Tête DE Coupe À Ligne Installation DU Déflecteur D’HERBEInstallation DE LA Lame TRI-ARCET DU PARE-DÉBRIS Conversion DE TAILLE-BORDURES EN DébroussailleuseApprovisionnement EN Carburant UtilisationCarburants Oxygénés Utilisation DE LA DébroussailleuseLame TRI-ARC Ricochet DE LameTechniques DE Coupe Lame Utilisation DU TAILLE-BORDURESConseils DE Coupe EntretienDémarrage ET Arrêt AVERTISSEMENT Remplacement DE Ligne Installation DE LA Bobine À FIL Fixe Dual SpoolEntretien Général Nettoyage DU Filtre À AIR Écran Réglage DU RalentiBouchon DU Réservoir Avertissement Remisage LE ProduitNettoyage du filtre à air écran, plus haut dans DépannageGarantie ’AIDE?Fonctionnement Chaque année Énoncé DE LA Garantie Limitée Responsabilités DU Propriétaire Dans LE Cadre DE LA Garantie Reglas DE Seguridad Generales AdvertenciaLEA Todas LAS Instrucciones Reglas DE Seguridad Específicas Peligro Symbolo Nombre ExplicatiónPrecaución Símbolo Señal SignificadoArmado CaracterísticasDesmontaje DEL Aditamento DEL Cabezal Motor Instalación DEL Cabezal Motor EN EL AditamentoMontaje DE LA ASA DE ALMACENAMIENTO Montaje DEL Mango EN JInstalación DEL Deflector DE Pasto Instalación DEL Cabezal DEL HiloConversión DE Recortadora DE Hilo a Desbrozadora Abastecimiento DE Combustible FuncionamientoCombustibles Oxigenados Utilización DE LA DesbrozadoraCuchilla TRI-ARC Contragolpe DE LA CuchillaTécnica DE Corte CON Cuchilla Utilización DE LA RectodoraSugerencias Para Cortar MantenimientoCuchilla DE Corte DEL Hilo EN EL Deflector DE Hierba Arranque Y ApagadoReabastecimiento DEL Hilo Mantenimiento GeneralVea las figures 21 Vea las figures 23Parachispas Limpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL SilenciadorLimpieza DEL Filtro DE Aire Pantalla Tapa DEL Tanque DE Combustible AdvertenciaVea la figura Solución DE ProblemasGarantía Conjunto DE Silenciador Catalítico4050 Declaración DE LA Garantía Limitada Cobertura DE LA Garantía DEL Fabricante Débroussailleuse DE 26 CC  Desbrozadora 26 CC Manuel D’UTILISATION / Manual DEL Operador