Ryobi RY28060 manuel dutilisation Symboles, Symbole NOM Explication

Page 24

SYMBOLES

Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit.

SYMBOLE SIGNAL

SIGNIFICATION

 

 

DANGER :

Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,

aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.

 

 

 

AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles.

ATTENTION :

Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourraît entraîner des blessures légères ou de gravité modérée.

ATTENTION :

(Sans symbole d’alerte de sécurité) Indique une situation pouvant entraîner des dommages matériels.

Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur le produit. Veiller à les étudier et apprendre leur signification­ pour assurer la sécurité d’utilisation.

SYMBOLE

NOM

 

EXPLICATION

 

Symbole d’alerte de sécurité 

 

Indique un risque de blessure potentiel.

 

 

 

Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire

 

Lire le manuel d’utilisation

 

et veiller à bien comprendre le manuel d’utilisation avant

 

 

 

d’utiliser ce produit.

 

 

 

Toujours porter une protection oculaire certifiée

 

Protection oculaire et ­auditive

 

conforme à la norme ANSI Z87.1 ainsi qu’un protection

 

 

 

auditive.

 

Ne laisser personne s’approcher

Garder les badauds à une distance de 15 m (50 pi)

 

minimum.

 

 

 

 

Ricochet

 

Les objets projetés peuvent ricocher et infliger des

 

 

blessures ou causer des dommages matériels.

 

 

 

 

Ne pas utiliser de lame

 

Ne jamais utiliser une lame quelconque sur un outil

 

 

portant ce symbole.

 

 

 

 

 

 

Se méfier des ricochets de lame. Les outils conçus pour

 

Ricochet de lame

 

l’utilisation avec une lame portent ce symbole pour avertir

 

 

 

des risques de ricochet.

 

 

 

Utiliser de l’essence sans plomb pour automobiles, avec

 

Essence et lubrifiant

 

un indice d’octane de 87 [(R + M) / 2] ou plus. Ce produit

 

 

utilise un moteur deux temps qui nécessite le mélange

 

 

 

 

 

 

d’essence et de lubrifiant 2 temps.

 

 

5 — Français

Image 24
Contents Save this Manual for Future Reference Toutes LES Versions Todas LAS VersionesREEL-EASY Seguro del gatilloProper Brush Cutter Operating Position IiiDirection of rotation sens de rotation, sentido de rotación Latch loquet, pestillo Eyelet oeillet, ojillo Table of Contents IntroductionGeneral Safety Rules Read ALL InstructionsSpecific Safety Rules Specific Safety Rules for Trimmer USESpecific Safety Rules for ­ Brushcutter and Blade USE Symbols Symbol Signal MeaningSymbol Name Explanation Features AssemblyInstalling the Power Head to the Attachment Removing the Attachment from the Power HeadAttaching the Storage Hanger Attaching the J HandleInstalling the String Head Installing the TRI-ARCBLADE and Brushcutter GuardAttaching the Grass Deflector Converting from String Trimmer to BrushcutterOperation Fueling and Refueling the ToolOxygenated Fuels Operating the BrushcutterBlade Thrust TRI-ARCBLADECutting Technique Blade Operating the TrimmerMaintenance Cutting TipsGrass Deflector Line Trimming CUT-OFF Blade Starting and StoppingGeneral Maintenance Spool Replacement REEL-EASY TAP Advance SystemLine Replacement Installing Dual Spool Fixed Line String Head InsertCleaning the Exhaust Port and Muffler Spark Arrestor Idle Speed AdjustmentCleaning AIR Filter Screen Spark Plug ReplacementTroubleshooting Gap. Refer to Spark Plug Replacement earlierSpeed. See Figure Warranty This Product WAS Manufactured with a Catalyst MufflerLimited Warranty Statement MANUFACTURER’S Warranty Coverage Règles DE Sécurité Générales AvertissementLire Toutes LES Instructions Règles DE Sécurité Particulières Symboles Symbole NOM ExplicationCaractéristiques AssemblageInstallation DU BLOC-MOTEUR SUR L’ACCESSOIRE Retrait DE L’ACCESSOIRE DU Bloc MoteurInstallation DE L’ANNEAU DE Suspension Installation DE LA Poignée EN « J »Installation DU Déflecteur D’HERBE Installation DE LA Tête DE Coupe À LigneInstallation DE LA Lame TRI-ARCET DU PARE-DÉBRIS Conversion DE TAILLE-BORDURES EN DébroussailleuseUtilisation Approvisionnement EN CarburantCarburants Oxygénés Utilisation DE LA DébroussailleuseRicochet DE Lame Lame TRI-ARCTechniques DE Coupe Lame Utilisation DU TAILLE-BORDURESEntretien Conseils DE CoupeDémarrage ET Arrêt AVERTISSEMENT Remplacement DE Ligne Installation DE LA Bobine À FIL Fixe Dual SpoolEntretien Général Réglage DU Ralenti Nettoyage DU Filtre À AIR ÉcranBouchon DU Réservoir Avertissement Remisage LE ProduitDépannage Nettoyage du filtre à air écran, plus haut dansGarantie ’AIDE?Fonctionnement Chaque année Énoncé DE LA Garantie Limitée Responsabilités DU Propriétaire Dans LE Cadre DE LA Garantie Reglas DE Seguridad Generales AdvertenciaLEA Todas LAS Instrucciones Reglas DE Seguridad Específicas Symbolo Nombre Explicatión PeligroPrecaución Símbolo Señal SignificadoCaracterísticas ArmadoInstalación DEL Cabezal Motor EN EL Aditamento Desmontaje DEL Aditamento DEL Cabezal MotorMontaje DE LA ASA DE ALMACENAMIENTO Montaje DEL Mango EN JInstalación DEL Deflector DE Pasto Instalación DEL Cabezal DEL HiloConversión DE Recortadora DE Hilo a Desbrozadora Funcionamiento Abastecimiento DE CombustibleCombustibles Oxigenados Utilización DE LA DesbrozadoraContragolpe DE LA Cuchilla Cuchilla TRI-ARCTécnica DE Corte CON Cuchilla Utilización DE LA RectodoraMantenimiento Sugerencias Para CortarCuchilla DE Corte DEL Hilo EN EL Deflector DE Hierba Arranque Y ApagadoMantenimiento General Reabastecimiento DEL HiloVea las figures 21 Vea las figures 23Limpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL Silenciador ParachispasLimpieza DEL Filtro DE Aire Pantalla Tapa DEL Tanque DE Combustible AdvertenciaSolución DE Problemas Vea la figuraGarantía Conjunto DE Silenciador Catalítico4050 Declaración DE LA Garantía Limitada Cobertura DE LA Garantía DEL Fabricante Manuel D’UTILISATION / Manual DEL Operador Débroussailleuse DE 26 CC  Desbrozadora 26 CC