Ryobi RY28060 Peligro, Precaución, Símbolo Señal Significado, Symbolo Nombre Explicatión

Page 39

SYMBOLES

Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto.

SÍMBOLO

SEÑAL

SIGNIFICADO

 

 

 

 

PELIGRO:

Indicaunasituaciónpeligrosainminente,lacual,sinoseevita,causarálamuerte

 

o lesiones serias.

 

 

 

 

 

 

ADVERTENCIA:

Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la

 

muerte o lesiones serias.

 

 

 

 

 

 

PRECAUCIÓN:

Indica una situación potencialmente peligrosa la cual, si no se evita, puede

 

causar lesiones leves o moderadas.

 

 

 

 

 

PRECAUCIÓN: (Sin el símbolo de alerta de seguridad) Indica una situación que puede producir daños materiales.

Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado para mayor seguridad al manejar este producto.

SYMBOLO

NOMBRE

EXPLICATIÓN

 

Símbolo de alerta de seguridad

Indica un peligro posible de lesiones personales.

 

 

Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y

 

Lea el manual del operador

comprender el manual del operador antes de usar este

 

 

producto.

 

 

Al utilizar esta herramienta, póngase protección para los

 

Protección para los ojos y los oídos

ojos con la marca de cumplimiento de las normas ANSI

 

 

Z87.1, así como protección para los oídos.

 

Mantenga alejadas a las personas

Mantenga alejados a los observadores a un mínimo de

 

presentes

15 m (50 pies) de distancia.

 

Rebote

Cualquier objeto lanzado puede rebotar y producir lesiones

 

personales o daños físicos.

 

 

 

No instale hoja de corte

No instale ni utilice ningún tipo de hoja de corte en ningún

 

producto con este símbolo.

 

 

 

 

Tenga cuidado con el contragolpe de la cuchilla.

 

Contragolpe de la hoja de corte

Los productos autorizados para usarse con cuchilla

 

muestran este símbolo de alerta sobre el contragolpe

 

 

 

 

de la cuchilla.

 

 

Use gasolina sin plomo destinada para vehículos con un

 

Gasolina y lubricante

octanaje de 87 [(R + M) / 2] o más. Este producto está

 

impulsado por un motor de dos tiempos y utiliza una mezcla

 

 

 

 

de gasolina y lubricante para motor de dos tiempos.

5 — Español

Image 39
Contents Toutes LES Versions Todas LAS Versiones Save this Manual for Future ReferenceSeguro del gatillo REEL-EASYIii Proper Brush Cutter Operating PositionDirection of rotation sens de rotation, sentido de rotación Latch loquet, pestillo Eyelet oeillet, ojillo Introduction Table of ContentsRead ALL Instructions General Safety RulesSpecific Safety Rules Specific Safety Rules for Trimmer USESpecific Safety Rules for ­ Brushcutter and Blade USE Symbols Symbol Signal MeaningSymbol Name Explanation Assembly FeaturesAttaching the J Handle Installing the Power Head to the AttachmentRemoving the Attachment from the Power Head Attaching the Storage HangerConverting from String Trimmer to Brushcutter Installing the String HeadInstalling the TRI-ARCBLADE and Brushcutter Guard Attaching the Grass DeflectorOperating the Brushcutter OperationFueling and Refueling the Tool Oxygenated FuelsOperating the Trimmer Blade ThrustTRI-ARCBLADE Cutting Technique BladeStarting and Stopping MaintenanceCutting Tips Grass Deflector Line Trimming CUT-OFF BladeInstalling Dual Spool Fixed Line String Head Insert General MaintenanceSpool Replacement REEL-EASY TAP Advance System Line ReplacementSpark Plug Replacement Cleaning the Exhaust Port and Muffler Spark ArrestorIdle Speed Adjustment Cleaning AIR Filter ScreenTroubleshooting Gap. Refer to Spark Plug Replacement earlierSpeed. See Figure This Product WAS Manufactured with a Catalyst Muffler WarrantyLimited Warranty Statement MANUFACTURER’S Warranty Coverage Règles DE Sécurité Générales AvertissementLire Toutes LES Instructions Règles DE Sécurité Particulières Symbole NOM Explication SymbolesAssemblage CaractéristiquesInstallation DE LA Poignée EN « J » Installation DU BLOC-MOTEUR SUR L’ACCESSOIRERetrait DE L’ACCESSOIRE DU Bloc Moteur Installation DE L’ANNEAU DE SuspensionConversion DE TAILLE-BORDURES EN Débroussailleuse Installation DU Déflecteur D’HERBEInstallation DE LA Tête DE Coupe À Ligne Installation DE LA Lame TRI-ARCET DU PARE-DÉBRISUtilisation DE LA Débroussailleuse UtilisationApprovisionnement EN Carburant Carburants OxygénésUtilisation DU TAILLE-BORDURES Ricochet DE LameLame TRI-ARC Techniques DE Coupe LameAVERTISSEMENT  EntretienConseils DE Coupe Démarrage ET ArrêtRemplacement DE Ligne Installation DE LA Bobine À FIL Fixe Dual SpoolEntretien Général Remisage LE Produit Réglage DU RalentiNettoyage DU Filtre À AIR Écran Bouchon DU Réservoir AvertissementNettoyage du filtre à air écran, plus haut dans DépannageGarantie ’AIDE?Fonctionnement Chaque année Énoncé DE LA Garantie Limitée Responsabilités DU Propriétaire Dans LE Cadre DE LA Garantie Reglas DE Seguridad Generales AdvertenciaLEA Todas LAS Instrucciones Reglas DE Seguridad Específicas Símbolo Señal Significado Symbolo Nombre ExplicatiónPeligro PrecauciónArmado CaracterísticasMontaje DEL Mango EN J Instalación DEL Cabezal Motor EN EL AditamentoDesmontaje DEL Aditamento DEL Cabezal Motor Montaje DE LA ASA DE ALMACENAMIENTOInstalación DEL Deflector DE Pasto Instalación DEL Cabezal DEL HiloConversión DE Recortadora DE Hilo a Desbrozadora Utilización DE LA Desbrozadora FuncionamientoAbastecimiento DE Combustible Combustibles OxigenadosUtilización DE LA Rectodora Contragolpe DE LA CuchillaCuchilla TRI-ARC Técnica DE Corte CON CuchillaArranque Y Apagado MantenimientoSugerencias Para Cortar Cuchilla DE Corte DEL Hilo EN EL Deflector DE HierbaVea las figures 23 Mantenimiento GeneralReabastecimiento DEL Hilo Vea las figures 21Tapa DEL Tanque DE Combustible Advertencia Limpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL SilenciadorParachispas Limpieza DEL Filtro DE Aire PantallaVea la figura Solución DE ProblemasGarantía Conjunto DE Silenciador Catalítico4050 Declaración DE LA Garantía Limitada Cobertura DE LA Garantía DEL Fabricante Débroussailleuse DE 26 CC  Desbrozadora 26 CC Manuel D’UTILISATION / Manual DEL Operador