Ryobi RY28060 Instalación DEL Cabezal Motor EN EL Aditamento, Montaje DE LA ASA DE ALMACENAMIENTO

Page 41

ARMADO

ADVERTENCIA:

Para evitar un arranque accidental que podría causar le- siones corporales graves, siempre desconecte el cable de la bujía del motor de la bujía misma al ensamblar las piezas.

INSTALACIÓN DEL CABEZAL MOTOR EN EL ADITAMENTO

Vea la figure 3.

ADVERTENCIA:

Nunca una ni ajuste ningún aditamento, desmontar o mientras esté funcionando el cabezal motor. Si no apaga el motor puede causarse lesiones serias a sí mismo y a otras personas.

El aditamento se conecta al cabezal motor mediante un dispositivo acoplador.

Apague el motor y desconecte el cable de la bujía.

Afloje la perilla en el acoplador del eje del cabezal de potencia y retire la tapa extrema del accesorio.

Oprima el botón situado en el eje del aditamento. Alinee el botón con el hueco guía situado en el acoplador del cabezal motor, y con un movimiento de deslizamiento una los dos ejes. Gire el eje del aditamento hasta que el botón quede asegurado en el orificio de posicionamiento.

NOTA: Si el botón no brota completamente en el orificio de posicionamiento, significa que los ejes no están bien asegurados en su lugar. Gire levemente los ejes de un lado a otro hasta que el botón quede asegurado en su lugar.

Apriete firmemente la perilla.

ADVERTENCIA:

Asegúrese de que esté bien apretada la perilla antes de utilizar el equipo; verifique periódicamente el apriete de la misma durante el uso para evitar lesiones corporales graves.

DESMONTAJE DEL ADITAMENTO DEL CABEZAL MOTOR

Para desmontar o cambiar el aditamento:

Apague el motor y desconecte el cable de la bujía.

Afloje la perilla.

Oprima el botón y gire los ejes para separar los extremos de los mismos.

MONTAJE DE LA ASA DE ALMACENAMIENTO

Vea la figure 4.

Hay dos formas de colgar el aditamento para guardarlo.

Para usar la tapa de suspensión, oprima el botón y coloque la tapa en el extremo del eje del aditamento. Gire levemente la tapa de un lado a otro hasta que quede asegurado en su lugar el botón.

El orificio secundario del eje del aditamento puede emplearse también para colgar éste.

MONTAJE DEL MANGO EN “J”

Vea la figure 5.

El mango en “J” debe utilizarse para asegurar el máximo control y optimizar la seguridad del operador al utilizar una desbrozadora.

Apague el motor y desconecte el cable de la bujía.

Coloque la mordaza inferior del mango en “J” en el eje de impulsión como se muestra. Introduzca la orejeta ubicada en la mordaza superior del mango en “J” dentro de la ranura de la mordaza inferior de éste.

Coloque el extremo del mango en “J” entre las mordazas para que los orificios se alineen y el mango quede ubicado a la izquierda del operador.

Empuje el perno a través de la mordaza y del mango.

Instale la arandela plana, la arandela de seguridad y la tuerca de mariposa para sujetar el conjunto en posición.

Ajuste la posición del mango de acuerdo con el área que indica la etiqueta en el alojamiento del eje de impulsión.

Apriete la tuerca de mariposa firmemente.

MONTAJE DE LA PROTECCIÓN DE LA DESBROZADORA

Vea la figure 6.

La protección se envía ya instalada en estos modelos de desbrozadora. Se han incluido instrucciones de referencia para volver a cambiar el funcionamiento de la unidad, de recortadora de hilo a desbrozadora.

Apague el motor y desconecte el cable de la bujía. Con el cabezal del hilo desmontado, coloque la protección de la desbrozadora en el cabezal de engranajes, como se muestra.

Introduzca los tres tornillos de cabeza hexagonal por la la parte inferior, a través de la protección y en el cabezal de engranajes.

Apriete firmemente los tornillos y déles una torsión de 4,5 a 5,7 N·m (de 40 a 50 lb-pulg· .) por lo menos.

MONTAJE DE LA CORREA PARA EL HOMBRO

Vea la figure 7.

Enganche el broche de la correa en el asa para la misma.

Ajuste la correa para dejarla en una posición cómoda.

CONVERSIÓN DE DESBROZADORA A RECOR- TADORA DE HILO

Para convertir la herramienta, de desbrozadora a recortadora de hilo, retire la cuchilla y la protección de la desbrozadora, monte el deflector de pasto para eje recto e instale el cabezal del hilo.

PARA RETIRAR CUCHILLA TRI-ARC®Y LA PROTECCIÓN DE LA DESBROZADORA

Vea las figures 8 - 9.

ADVERTENCIA:

Siempre use guantes al retirar o usar la hoja. contacto con la lame puede causar laceraciones u otras lesiones graves.

7 — Español

Image 41
Contents Toutes LES Versions Todas LAS Versiones Save this Manual for Future ReferenceSeguro del gatillo REEL-EASYIii Proper Brush Cutter Operating PositionDirection of rotation sens de rotation, sentido de rotación Latch loquet, pestillo Eyelet oeillet, ojillo Introduction Table of ContentsRead ALL Instructions General Safety RulesSpecific Safety Rules for ­ Brushcutter and Blade USE Specific Safety RulesSpecific Safety Rules for Trimmer USE Symbol Name Explanation SymbolsSymbol Signal Meaning Assembly FeaturesRemoving the Attachment from the Power Head Installing the Power Head to the AttachmentAttaching the Storage Hanger Attaching the J HandleInstalling the TRI-ARCBLADE and Brushcutter Guard Installing the String HeadAttaching the Grass Deflector Converting from String Trimmer to BrushcutterFueling and Refueling the Tool OperationOxygenated Fuels Operating the BrushcutterTRI-ARCBLADE Blade ThrustCutting Technique Blade Operating the TrimmerCutting Tips MaintenanceGrass Deflector Line Trimming CUT-OFF Blade Starting and StoppingSpool Replacement REEL-EASY TAP Advance System General MaintenanceLine Replacement Installing Dual Spool Fixed Line String Head InsertIdle Speed Adjustment Cleaning the Exhaust Port and Muffler Spark ArrestorCleaning AIR Filter Screen Spark Plug ReplacementSpeed. See Figure TroubleshootingGap. Refer to Spark Plug Replacement earlier This Product WAS Manufactured with a Catalyst Muffler WarrantyLimited Warranty Statement MANUFACTURER’S Warranty Coverage Lire Toutes LES Instructions Règles DE Sécurité GénéralesAvertissement Règles DE Sécurité Particulières Symbole NOM Explication SymbolesAssemblage CaractéristiquesRetrait DE L’ACCESSOIRE DU Bloc Moteur Installation DU BLOC-MOTEUR SUR L’ACCESSOIREInstallation DE L’ANNEAU DE Suspension Installation DE LA Poignée EN « J »Installation DE LA Tête DE Coupe À Ligne Installation DU Déflecteur D’HERBEInstallation DE LA Lame TRI-ARCET DU PARE-DÉBRIS Conversion DE TAILLE-BORDURES EN DébroussailleuseApprovisionnement EN Carburant UtilisationCarburants Oxygénés Utilisation DE LA DébroussailleuseLame TRI-ARC Ricochet DE LameTechniques DE Coupe Lame Utilisation DU TAILLE-BORDURESConseils DE Coupe EntretienDémarrage ET Arrêt AVERTISSEMENT Entretien Général Remplacement DE LigneInstallation DE LA Bobine À FIL Fixe Dual Spool Nettoyage DU Filtre À AIR Écran Réglage DU RalentiBouchon DU Réservoir Avertissement Remisage LE ProduitNettoyage du filtre à air écran, plus haut dans DépannageFonctionnement Chaque année Garantie’AIDE? Énoncé DE LA Garantie Limitée Responsabilités DU Propriétaire Dans LE Cadre DE LA Garantie LEA Todas LAS Instrucciones Reglas DE Seguridad GeneralesAdvertencia Reglas DE Seguridad Específicas Peligro Symbolo Nombre ExplicatiónPrecaución Símbolo Señal SignificadoArmado CaracterísticasDesmontaje DEL Aditamento DEL Cabezal Motor Instalación DEL Cabezal Motor EN EL AditamentoMontaje DE LA ASA DE ALMACENAMIENTO Montaje DEL Mango EN JConversión DE Recortadora DE Hilo a Desbrozadora Instalación DEL Deflector DE PastoInstalación DEL Cabezal DEL Hilo Abastecimiento DE Combustible FuncionamientoCombustibles Oxigenados Utilización DE LA DesbrozadoraCuchilla TRI-ARC Contragolpe DE LA CuchillaTécnica DE Corte CON Cuchilla Utilización DE LA RectodoraSugerencias Para Cortar MantenimientoCuchilla DE Corte DEL Hilo EN EL Deflector DE Hierba Arranque Y ApagadoReabastecimiento DEL Hilo Mantenimiento GeneralVea las figures 21 Vea las figures 23Parachispas Limpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL SilenciadorLimpieza DEL Filtro DE Aire Pantalla Tapa DEL Tanque DE Combustible AdvertenciaVea la figura Solución DE Problemas4050 GarantíaConjunto DE Silenciador Catalítico Declaración DE LA Garantía Limitada Cobertura DE LA Garantía DEL Fabricante Débroussailleuse DE 26 CC  Desbrozadora 26 CC Manuel D’UTILISATION / Manual DEL Operador