Ryobi RY28060 Instalación DEL Deflector DE Pasto, Instalación DEL Cabezal DEL Hilo

Page 42

ARMADO

Apague el motor y desconecte el cable de la bujía.

Alinee la ranura de la arandela de brida con la ranura del cabezal de engranajes.

Coloque la herramienta de fijación del cabezal de engranajes a través de la ranura de la arandela de brida y de dicho cabezal.

Retire el tuerca de la hoja al girar horario.

Retire la arandela cóncava y la cuchilla.

Retire del eje del cabezal de engranajes la arandela de brida y consérvela para la instalación del cabezal de la recortadora.

Retire los tres tornillos encargado de fijar la protección de la desbrozadora en el cabezal de engranajes.

Retire la protección de la desbrozadora.

NOTA: Guarde juntas las piezas de la desbrozadora para futuro uso.

INSTALACIÓN DEL DEFLECTOR DE PASTO

Vea la figure 10.

ADVERTENCIA:

La cuchilla de cortar el hilo del deflector de pasto está afilada. Evite tocar la cuchilla. Si no evita tal contacto puede originarse lesiones corporales serias.

Apague el motor y desconecte el cable de la bujía.

Remove the wing screw from the grass deflector.

Insert the tab on the mounting bracket in the slot on the grass deflector.

Align the screw hole in the mounting bracket with the screw hole in the grass deflector.

Insert the wing screw through the mounting bracket and into the grass deflector.

Tighten the screw securely.

INSTALACIÓN DEL CABEZAL DEL HILO

Vea las figures 11 - 12.

Apague el motor y desconecte el cable de la bujía.

Coloque la arandela de brida en el eje del cabezal de engranajes.

NOTA: El lado hueco de la arandela de brida debe quedar hacia el cabezal de engranajes.

Alinee la ranura de la arandela de brida con la ranura del cabezal de engranajes.

Coloque la herramienta de fijación del cabezal de engranajes a través de la ranura de la arandela de brida y de dicho cabezal.

Coloque el árbol en el cabezal de engranajes. Luego gire el árbol en sentido antihorario con una llave a 120 lb-pulg. para ajustar e instalar.

Coloque el conjunto del cabezal del hilo en el extremo del alojamiento del eje de impulsión. Asegúrese de que la abertura en el conjunto del cabezal del hilo esté completamente asentada sobre el eje de impulsión. Instale el retén del carrete para asegurarlo.

Separe el sello de plástico del conjunto del cabezal del hilo. Tire hacia afuera en las hilo para rotar el carrete a la posición de corte.

Presione el retén del carrete a la vez que tira del hilo, o hilos, para avanzar manualmente el hilo y para verificar el ensamblaje correcto del cabezal del hilo.

CONVERSIÓN DE RECORTADORA DE HILO A DESBROZADORA

Para convertir la herramienta, de recortadora de hilo a desbro- zadora, retire el conjunto del cabezal del hilo y el deflector de pasto para eje recto, y monte la protección de la desbrozadora y la cuchilla.

DESMONTAJE DEL DEFLECTOR DE PASTO PARA EJE RECTO Y DEL CABEZAL DEL HILO

Vea las figures 10 - 12.

Apague el motor y desconecte el cable de la bujía.

Sostenga el cabezal de hilo y retire el retén del carrete.

Retire el ensamble del cabezal de hilo.

Alinee la ranura de la arandela de brida con la ranura del cabezal de engranajes.

Coloque la herramienta de fijación del cabezal de engranajes a través de la ranura de la arandela de brida y de dicho cabezal.

Con una llave, gire el árbol en sentido horario para aflojar y retirar.

Retire la arandela de brida y consérvela para la instalación de la hoja de corte.

Retire el tornillo de mariposa encargado de fijar el deflector de pasto.

Retire el deflector de pasto.

NOTA: Guarde juntas las piezas del cabezal del hilo para futuro uso.

INSTALACIÓN DE LA CUCHILLA TRI-ARC®Y LA PROTECCIÓN DE LA DESBROZADORA

Vea las figures 9.

Apague el motor y desconecte el cable de la bujía.

Instale la protección de la desbrozadora. Consulte el apartado Montaje de la protección de la desbrozadora, más arriba en este manual.

Coloque la arandela de brida en el eje del cabezal de engranajes con el lado hueco hacia la protección de la desbrozadora.

Centre la cuchilla en la arandela de brida, asegurándose de que la cuchilla quede bien sentada y el cubo resaltado de dicha arandela pase por el orificio de la cuchilla.

Instale la arandela cóncava con el centro resaltado orientado en la dirección opuesta a donde se encuentra la cuchilla.

Coloque la tuerca de la cuchilla en el eje del cabezal de engranajes.

Coloque la herramienta de fijación del cabezal de engranajes a través de la ranura de la arandela de brida y de dicho cabezal.

Instale la tuerca de la cuchilla; para ello, gírela hacia la izquierda (tiene rosca izquierda).

Apriete firmemente la tuerca de la hoja a 120 lb·-pulg. (13,7 N·m) por lo menos.

8 — Español

Image 42
Contents Save this Manual for Future Reference Toutes LES Versions Todas LAS VersionesREEL-EASY Seguro del gatilloProper Brush Cutter Operating Position IiiDirection of rotation sens de rotation, sentido de rotación Latch loquet, pestillo Eyelet oeillet, ojillo Table of Contents IntroductionGeneral Safety Rules Read ALL InstructionsSpecific Safety Rules Specific Safety Rules for Trimmer USESpecific Safety Rules for ­ Brushcutter and Blade USE Symbols Symbol Signal MeaningSymbol Name Explanation Features AssemblyAttaching the Storage Hanger Installing the Power Head to the AttachmentRemoving the Attachment from the Power Head Attaching the J HandleAttaching the Grass Deflector Installing the String HeadInstalling the TRI-ARCBLADE and Brushcutter Guard Converting from String Trimmer to BrushcutterOxygenated Fuels OperationFueling and Refueling the Tool Operating the BrushcutterCutting Technique Blade Blade ThrustTRI-ARCBLADE Operating the TrimmerGrass Deflector Line Trimming CUT-OFF Blade MaintenanceCutting Tips Starting and StoppingLine Replacement General MaintenanceSpool Replacement REEL-EASY TAP Advance System Installing Dual Spool Fixed Line String Head InsertCleaning AIR Filter Screen Cleaning the Exhaust Port and Muffler Spark ArrestorIdle Speed Adjustment Spark Plug ReplacementTroubleshooting Gap. Refer to Spark Plug Replacement earlierSpeed. See Figure Warranty This Product WAS Manufactured with a Catalyst MufflerLimited Warranty Statement MANUFACTURER’S Warranty Coverage Règles DE Sécurité Générales AvertissementLire Toutes LES Instructions Règles DE Sécurité Particulières Symboles Symbole NOM ExplicationCaractéristiques AssemblageInstallation DE L’ANNEAU DE Suspension Installation DU BLOC-MOTEUR SUR L’ACCESSOIRERetrait DE L’ACCESSOIRE DU Bloc Moteur Installation DE LA Poignée EN « J »Installation DE LA Lame TRI-ARCET DU PARE-DÉBRIS Installation DU Déflecteur D’HERBEInstallation DE LA Tête DE Coupe À Ligne Conversion DE TAILLE-BORDURES EN DébroussailleuseCarburants Oxygénés UtilisationApprovisionnement EN Carburant Utilisation DE LA DébroussailleuseTechniques DE Coupe Lame Ricochet DE LameLame TRI-ARC Utilisation DU TAILLE-BORDURESDémarrage ET Arrêt EntretienConseils DE Coupe AVERTISSEMENT Remplacement DE Ligne Installation DE LA Bobine À FIL Fixe Dual SpoolEntretien Général Bouchon DU Réservoir Avertissement Réglage DU RalentiNettoyage DU Filtre À AIR Écran Remisage LE ProduitDépannage Nettoyage du filtre à air écran, plus haut dansGarantie ’AIDE?Fonctionnement Chaque année Énoncé DE LA Garantie Limitée Responsabilités DU Propriétaire Dans LE Cadre DE LA Garantie Reglas DE Seguridad Generales AdvertenciaLEA Todas LAS Instrucciones Reglas DE Seguridad Específicas Precaución Symbolo Nombre ExplicatiónPeligro Símbolo Señal SignificadoCaracterísticas ArmadoMontaje DE LA ASA DE ALMACENAMIENTO Instalación DEL Cabezal Motor EN EL AditamentoDesmontaje DEL Aditamento DEL Cabezal Motor Montaje DEL Mango EN JInstalación DEL Deflector DE Pasto Instalación DEL Cabezal DEL HiloConversión DE Recortadora DE Hilo a Desbrozadora Combustibles Oxigenados FuncionamientoAbastecimiento DE Combustible Utilización DE LA DesbrozadoraTécnica DE Corte CON Cuchilla Contragolpe DE LA CuchillaCuchilla TRI-ARC Utilización DE LA RectodoraCuchilla DE Corte DEL Hilo EN EL Deflector DE Hierba MantenimientoSugerencias Para Cortar Arranque Y ApagadoVea las figures 21 Mantenimiento GeneralReabastecimiento DEL Hilo Vea las figures 23Limpieza DEL Filtro DE Aire Pantalla Limpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL SilenciadorParachispas Tapa DEL Tanque DE Combustible AdvertenciaSolución DE Problemas Vea la figuraGarantía Conjunto DE Silenciador Catalítico4050 Declaración DE LA Garantía Limitada Cobertura DE LA Garantía DEL Fabricante Manuel D’UTILISATION / Manual DEL Operador Débroussailleuse DE 26 CC  Desbrozadora 26 CC