Ryobi RY28060 Installation DU BLOC-MOTEUR SUR L’ACCESSOIRE, Installation DE LA Poignée EN « J »

Page 26

ASSEMBLAGE

AVERTISSEMENT :

Si des pièces manquent, ne pas utiliser ce produit avant qu’elles aient été installées. Ne pas prendre cette précaution pourrait entraîner des blessures graves.

INSTALLATION DU BLOC-MOTEUR SUR L’ACCESSOIRE

Voir la figure 3

AVERTISSEMENT :

Ne jamais installer, retrait ou ajuster un accessoire lorsque le moteur tourne. Ceci pourrait causer des blessures graves.

L’accessoire se raccorde au bloc-moteur à l’aide d’un dispositif de couplage.

Arrêter le moteur et débrancher le fil de la bougie.

Desserrer le bouton du coupleur et retirer le capuchon d’extrémité de l’accessoire.

Appuyer sur le bouton se trouvant sur l’arbre de l’accessoire. Aligner le bouton sur la rainure guide du bloc moteur et emboîter les deux arbres. Tourner l’arbre de l’accessoire jusqu’à ce que le bouton s’enclenche dans le trou de positionnement.

NOTE : Si le bouton ne s’engage pas complètement dans le trou de positionnement, les tubes ne sont pas solidement maintenus l’un dans l’autre. Tourner légèrement les tube dans les deux sens jusqu’à ce que le bouton s’engage complètement.

Serrer le bouton fermement.

AVERTISSEMENT :

S’assurer que le bouton est bien serré avant d’utiliser l’outil et le vérifier de temps à autre pour éviter le risque de blessures graves.

RETRAIT DE L’ACCESSOIRE DU BLOC MOTEUR

Retrait ou remplacement de l’accessoire :

Arrêter le moteur et débrancher le fil de la bougie.

Desserrer le bouton.

Enfoncer le bouton et tourner les tubes pour les séparer.

INSTALLATION DE L’ANNEAU DE

SUSPENSION

Voir la figure 4.

Il existe deux façons de suspendre l’accessoire pour le remisage.

Pour installer l’anneau de suspension, appuyer sur le bouton et emboîter le capuchon sur l’extrémité inférieure de l’arbre d’accessoire. Tourner légèrement le capuchon dans un sens et l’autre pour enclencher le bouton.

Le trou secondaire de l’arbre d’accessoire peut également être utilisé pour suspendre l’accessoire.

INSTALLATION DE LA POIGNÉE EN « J »

Voir la figure 5.

Une poignée en « J » doit être utilisée pour assurer le meilleur contrôle possible et maximiser la sécurité de l’opérateur lors de l’utilisation d’une débroussailleuse.

Arrêter le moteur et débrancher le fil de la bougie.

Placer le collier inférieur de la poignée en J sur l’arbre d’entraînement, tel qu’illustré. Insérer l’ergot situé sur le collier supérieur de la poignée en J dans la fente du collier inférieur de la poignée en J.

Insérer l’extrémité de la poignée en J entre les colliers de manière à ce que les trous soient alignés et que la poignée soit placée à la gauche de l’utilisateur.

Insérer le boulon à travers le collier et la poignée.

Installer la rondelle plate, la rondelle frein et l’écrou à oreilles pour maintenir l’ensemble en place.

Placer la poignée à l’endroit indiqué par l’étiquette apposée sur le tube de l’arbre moteur.

Serrer l’écrou à oreilles solidement.

INSTALLATION DU PARE-DÉBRIS DE DÉBROUSSAILLEUSE

Voir la figure 6.

Sur ces modèles de débroussailleuse, le pare-débris est installée en usine. Des instroctions sont incluses afin de pouvoir le réinstaller après avoir utilisé l’outil en taille-bordures.

Arrêter le moteur et débrancher le fil de la bougie. Après avoir retiré la tête à ligne, placer pare-débris sur le carter d’engrenages, comme illustré.

Sérer les trois vis à six pans dans le pare-débris et le carter d’engrenages, par le dessous.

Serrer les vis fermement, à un couple de 40 à 50 pi-lb minimum.

INSTALLATION DE LA BANDOULIÈRE

Voir la figure 7.

Accrocher la bandoulière sur son ancrage.

Régler la longueur de la sangle de manière à obtenir une position confortable.

CONVERSION DE DÉBROUSSAILLEUSE EN TAILLE-BORDURES

Pour convertir l’outil de débroussailleuse en taille-bordures, retirer la lame et le pare-débris, puis installer le déflecteur d’herbe et la tête de coupe à ligne.

RETRAIT DE LA LAME TRI-ARC®ET DU PARE- DÉBRIS

Voir les figures 8 - 9.

AVERTISSEMENT :

Toujours porter des gants pour retirer ou utilisez la lame. Contact avec la lame pourrait entraîner des coupures et/ou risques de blessures graves

Arrêter le moteur et débrancher le fil de la bougie.

7 — Français

Image 26
Contents Save this Manual for Future Reference Toutes LES Versions Todas LAS VersionesREEL-EASY Seguro del gatilloProper Brush Cutter Operating Position IiiDirection of rotation sens de rotation, sentido de rotación Latch loquet, pestillo Eyelet oeillet, ojillo Table of Contents IntroductionGeneral Safety Rules Read ALL InstructionsSpecific Safety Rules for ­ Brushcutter and Blade USE Specific Safety RulesSpecific Safety Rules for Trimmer USE Symbol Name Explanation SymbolsSymbol Signal Meaning Features AssemblyAttaching the Storage Hanger Installing the Power Head to the AttachmentRemoving the Attachment from the Power Head Attaching the J HandleAttaching the Grass Deflector Installing the String HeadInstalling the TRI-ARCBLADE and Brushcutter Guard Converting from String Trimmer to BrushcutterOxygenated Fuels OperationFueling and Refueling the Tool Operating the BrushcutterCutting Technique Blade Blade ThrustTRI-ARCBLADE Operating the TrimmerGrass Deflector Line Trimming CUT-OFF Blade MaintenanceCutting Tips Starting and StoppingLine Replacement General MaintenanceSpool Replacement REEL-EASY TAP Advance System Installing Dual Spool Fixed Line String Head InsertCleaning AIR Filter Screen Cleaning the Exhaust Port and Muffler Spark ArrestorIdle Speed Adjustment Spark Plug ReplacementSpeed. See Figure TroubleshootingGap. Refer to Spark Plug Replacement earlier Warranty This Product WAS Manufactured with a Catalyst MufflerLimited Warranty Statement MANUFACTURER’S Warranty Coverage Lire Toutes LES Instructions Règles DE Sécurité GénéralesAvertissement Règles DE Sécurité Particulières Symboles Symbole NOM ExplicationCaractéristiques AssemblageInstallation DE L’ANNEAU DE Suspension Installation DU BLOC-MOTEUR SUR L’ACCESSOIRERetrait DE L’ACCESSOIRE DU Bloc Moteur Installation DE LA Poignée EN « J »Installation DE LA Lame TRI-ARCET DU PARE-DÉBRIS Installation DU Déflecteur D’HERBEInstallation DE LA Tête DE Coupe À Ligne Conversion DE TAILLE-BORDURES EN DébroussailleuseCarburants Oxygénés UtilisationApprovisionnement EN Carburant Utilisation DE LA DébroussailleuseTechniques DE Coupe Lame Ricochet DE LameLame TRI-ARC Utilisation DU TAILLE-BORDURESDémarrage ET Arrêt EntretienConseils DE Coupe AVERTISSEMENT Entretien Général Remplacement DE LigneInstallation DE LA Bobine À FIL Fixe Dual Spool Bouchon DU Réservoir Avertissement Réglage DU RalentiNettoyage DU Filtre À AIR Écran Remisage LE ProduitDépannage Nettoyage du filtre à air écran, plus haut dansFonctionnement Chaque année Garantie’AIDE? Énoncé DE LA Garantie Limitée Responsabilités DU Propriétaire Dans LE Cadre DE LA Garantie LEA Todas LAS Instrucciones Reglas DE Seguridad GeneralesAdvertencia Reglas DE Seguridad Específicas Precaución Symbolo Nombre ExplicatiónPeligro Símbolo Señal SignificadoCaracterísticas ArmadoMontaje DE LA ASA DE ALMACENAMIENTO Instalación DEL Cabezal Motor EN EL AditamentoDesmontaje DEL Aditamento DEL Cabezal Motor Montaje DEL Mango EN JConversión DE Recortadora DE Hilo a Desbrozadora Instalación DEL Deflector DE PastoInstalación DEL Cabezal DEL Hilo Combustibles Oxigenados FuncionamientoAbastecimiento DE Combustible Utilización DE LA DesbrozadoraTécnica DE Corte CON Cuchilla Contragolpe DE LA CuchillaCuchilla TRI-ARC Utilización DE LA RectodoraCuchilla DE Corte DEL Hilo EN EL Deflector DE Hierba MantenimientoSugerencias Para Cortar Arranque Y ApagadoVea las figures 21 Mantenimiento GeneralReabastecimiento DEL Hilo Vea las figures 23Limpieza DEL Filtro DE Aire Pantalla Limpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL SilenciadorParachispas Tapa DEL Tanque DE Combustible AdvertenciaSolución DE Problemas Vea la figura4050 GarantíaConjunto DE Silenciador Catalítico Declaración DE LA Garantía Limitada Cobertura DE LA Garantía DEL Fabricante Manuel D’UTILISATION / Manual DEL Operador Débroussailleuse DE 26 CC  Desbrozadora 26 CC