Porter-Cable D28733-034-0 Intentar llenar el, Tanque de com, Bustible mientras, El motor está en

Page 27

RIESGO DE INCENDIO

RIESGO

¿QUÉ PUEDE OCURRIR?

¿CÓMO PREVENIRLO?

Intentar llenar el

La gasolina y los vapores de

Apagar el motor y permitir que se

tanque de com-

gasolina pueden encenderse si

enfríe antes de agregar combustible al

bustible mientras

entran en contacto con

tanque. Equipar el área de operación

el motor está en

componentes calientes tales como

con un extinguidor de fuegos

funcionamiento.

el tubo de escape, gases calientes

certificado para controlar incendios de

 

salidos de la máquina o chispas

gasolina o combustibles.

 

eléctricas.

 

 

 

 

Chispas, fuego,

Los cigarrillos, chispas, fuego u

Agregar gasolina al tanque en áreas

objetos calientes

otros objetos calientes pueden hacer

bien ventiladas. Asegurarse que no

 

que la gasolina o los vapores de la

haya fuentes de encendido cerca del

 

gasolina se enciendan.

generador.

Almacenaje

El combustible mal almacenado

Almacenar la gasolina en un envase

inapropiado del

puede conducir a incendios

designado para contener gasolina.

combustible.

accidentales. El combustible

Almacenar el envase en lugar seguro

 

inadecuadamente almacenado

para evitar que otras personas lo

 

puede llegar a las manos de los

usen.

 

niños o de otras personas no

 

 

calificadas.

 

 

 

 

Ventilación

Los materiales colocados contra el

Operar el generador en un área limpia,

inadecuada del

generador o cerca de éste pueden

seca, bien ventilada y colocarlo a una

generador.

interferir con sus dispositivos de

distancia mínima 1,22m (4’) respecto

 

ventilación causando

a cualquier objeto o pared. NO

 

sobrecalentamiento y posible

OPERAR LA UNIDAD EN ESPACIOS

 

encendido de esos materiales. El

CERRADOS O EN ÁREAS

 

regenerador puede sobrecalentarse

CONFINADAS.

 

si es que se opera en áreas donde la

 

 

temperatura ambiental exceda 40°C

 

 

(104°F).

 

Alterar las

La velocidad del motor ha sido fijada

Nunca intentar “acelerar” el motor

velocidades del

en fábrica para proveer una

para obtener mayor rendimiento.

motor prefijadas

operación segura. Alterar la

Tanto el voltaje de salida como la

en fábrica.

regulación de la velocidad del motor

frecuencia podrían alterarse, poniendo

 

puede sobrecalentar los artefactos

en peligro al usuario y a los artefactos

 

conectados y puede causar un

conectados.

 

incendio.

 

 

 

 

Sobrellenando el

El combustible derramado y sus

Tenga cuidado al llenar el tanque,

vapores pueden encenderse por

evitando derramar combustible.

tanque - derrame

contacto con superficies calientes o

Asegúrese de colocar la tapa,

del combustible.

chispas.

asegurarla y verificar el motor por

 

 

 

eventuales pérdidas de combustible

 

 

antes de arrancar el motor. Traslade el

 

 

generador fuera del área de

 

 

reaprovisionamiento de combustible o

 

 

de cualquier derramamiento antes de

 

 

arrancar el motor. Permita la

 

 

expansión del combustible. Mantenga

 

 

un máximo nivel de combustible

 

 

12,7mm (1/2") por debajo del borde

 

 

del tanque de combistible. Jamás

 

 

reaprovisione combustible con el

 

 

motor en marcha.

27- SP

D28733

Image 27
Contents Generator Consumer Safety Information Consumer General and Service InformationRisk of Electrocution and Fire Safety Guidelines / DefinitionsImportant Safety Instructions When installing a DoubleGenerator in rain When damagedRisk of Electrocution and Fire OperationRisk of Fire Unit Indoors or in ANYConfined Area Risk of Unsafe Operation Risk of Breathing Inhalation HazardRisk of HOT Surfaces Specifications Risk of Moving PartsRisk from Lifting Extension Cord Wrap Forms and Protective BAR AssemblyRemove Generator from Carton Other Loose PartsHandle Rubber BumperExtension Cords Double Throw Transfer SwitchGrounding the Generator Obtaining Electricity from the GeneratorOperation To Start the Engine Stopping Engine Connecting Electrical LoadsCustomer Responsibilities Table MaintenanceEngine Maintenance Generator MaintenanceStorage Engine PreparationGenerator Wattage Calculations Determining Wattage RequirementsTotal Starting Wattage Requirements Application GuideAppliance or Load Device Typical Device Wattage Total Household Wattage CalculatorStart Troubleshooting GuideResponsibility of Original Purchaser initial User Limited WarrantyQuick Facts Modelo GeneradoresInformación General Y DE Servicio Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Instrucciones Importantes DE SeguridadRiesgo ¿QUÉ Puede OCURRIR? ¿CÓMO PREVENIRLO? Generador bajo SubdimensionadosRiesgo DE Incendio Y Electrocución continuación Operación delEl motor está en Intentar llenar elTanque de com Bustible mientrasVehículo IncendioInhalación, daños a Las superficies delLas fluctuaciones Riesgo DE Operación Insegura continuaciónOperación de Equipos sensiblesTabla DE Especificaciones Colgador Para Cordón DE Extensión Y Barra Protectora InstalaciónSacar EL Generador DE LA Caja Otras Partes SueltasHandle Tope DE CauchoInterruptor DE Transferencia DE Doble Hoja Conexión a Tierra DEL GeneradorAbasteciéndose DE Electricidad DEL Generador Cables DE Extensión EléctricaDispositivo DE Apagado POR Poco Aceite Familiarizarse CON EL GeneradorCapacidad DEL Generador Interruptores DE CircuitoAntes de arrancar el generador Arranque Manual DEL MotorParando EL Motor Mantenimiento DEL Motor Programa DE MantenimientoCartilla DE Responsabilidades DEL Cliente Recomendaciones GeneralesAlmacenaje Preparación DEL MotorGenerador Importante Determinando LOS Requerimientos DE PotenciaVatios de Funcionamiento Volts X Ampers = Vatios Volts x 10 ampers = 1 200 W Potencia Requerida Para EL ArranqueCalculo DE Potencia Doméstica PrecaucionProblema Causa Corrección Guía Para Diagnóstico DE ProblemasResponsabilidad DEL Comprador Original Usuario inicial Garantía LimitadaInformacion Rapida Sobre Generadores Gasolina Para EL Motor Aceite Potencia Cableado Batería YMotor Almacenaje Operación Manuel Renseignements Pour LE Consommateur Mesures DE Sécurité Définitions Mesures DE Sécurité ImportantesRisques Délectrocution ET D’INCENDIE Risque Risques Délectrocution ET D’INCENDIE suiteRisques D’INCENDIE Risques D’UNE Utilisation Risques AUX Voies Respiratoires ET Risques D’INHALATIONRisques Reliés AUX Surfaces Chaudes Spécifications Risques Reliés AUX Pièces MobilesRisques Lors DU Levage Fonctionnement et de l’entretien du Guide de l’utilisateur Retrait DE LA Génératrice DE SON EmballageAutres Pièces Détachées Dévidoirs DE Rallonge ET Barre ProtectricePoignée PARE-CHOCS EN CaoutchoucInverseur Bidirectionnel Mise À LA Terre DE LA GénératriceComment Obtenir DE L’ÉLECTRICITÉ DE LA Génératrice RallongesCOUPE-CIRCUIT UtilisationBien Connaître Votre Génératrice Capacité DE LA GénératriceFaçon permanente les appareils branchés Démarrage DU MoteurArrêt DU Moteur Entretien DU Moteur Recommandations GénéralesEntretien Tableau DES Responsabilités DU ClientEntreposage Préparation DU MoteurGénératrice Puissance de service Calcul DE LA Puissance EN WattsDétermination DES Exigences DE Puissance EN Watts Volts x ampères = watts Volts x 10 ampères = 1 200 watts Puissance D’AMORÇAGE EN WattsCalcul DE LA Puissance EN Watts Mise EN GardeProblème Cause Correction Guide DE DépannageResponsabilité DE Lacheteur Dorigine utilisateur initial Garantie LimitéeRemarque 67- FR D28733 Toujours Consulter LES Guides Fournis Avec CET Appareil Faits Saillants

D28733-034-0, PGN350 specifications

The Porter-Cable D28733-034-0, PGN350 is a versatile and robust tool designed for professionals and DIY enthusiasts who demand high-performance tools in their projects. This pneumatic nail gun is engineered for reliability and precision, making it a popular choice in the construction and woodworking industries.

One of the main features of the PGN350 is its lightweight design, which enhances portability and ease of use. Weighing in at just a few pounds, operators can maneuver this tool comfortably for extended periods, reducing fatigue during long job sessions. Additionally, its durable construction ensures it can withstand the rigors of job site conditions.

Equipped with a powerful motor, the PGN350 delivers exceptional driving force, allowing it to effortlessly handle a range of fasteners, including 1-1/4 inch to 3-1/2 inch collated framing nails. This versatility makes it suitable for various applications, including framing, decking, and other structural tasks. The tool’s depth adjustment feature provides improved control over nail depth, ensuring a professional finish even on varying materials.

The PGN350 incorporates advanced technologies that enhance user experience and performance. Its rapid-fire mode allows for quick and efficient nailing, which is an essential feature for projects requiring high productivity. Moreover, the tool is designed with a tool-free jam release mechanism, making it easy to clear nail jams without the need for additional tools, thus minimizing downtime.

Safety is also a priority with the PGN350. It comes equipped with a trigger lock-off feature, which prevents accidental firing, offering peace of mind when the tool is not in use. This safety mechanism is fundamental for maintaining workplace safety, particularly in busy construction environments.

The unit features a comfortable grip and an ergonomic design that provides stability and control, reducing the risk of wrist strain and enhancing overall efficiency. The tool's air inlet is compatible with standard air hoses, making it easy to integrate into existing pneumatic tool systems.

In summary, the Porter-Cable D28733-034-0, PGN350 stands out for its lightweight design, powerful performance, and user-friendly features. Its advanced technologies, safety mechanisms, and versatility make it an essential tool for anyone looking to accomplish professional-grade results in their woodworking or construction projects. Whether you are framing a house or building furniture, the PGN350 is built to deliver reliability and precision every time.