Porter-Cable D28733-034-0 Mise À LA Terre DE LA Génératrice, Rallonges, Inverseur Bidirectionnel

Page 55

MISE À LA TERRE DE LA GÉNÉRATRICE

Une patte de mise à la terre est fournie avec la génératrice. Elle doit être utilisée si les normes d’électricité locales l’exigent. Se référer à l’article 250 du Code national de l’électricité (National Electrical Code) pour de plus amples renseignements sur la mise à la terre. Votre compagnie de service électrique locale ou un électricien qualifié devrait être dans la mesure de vous offrir ces renseignements.

REMARQUE : Le moteur de votre appareil est déjà mis à la terre par une sangle de mise à la terre reliée au châssis.

Patte de mise à la terre

COMMENT OBTENIR DE L’ÉLECTRICITÉ DE LA GÉNÉRATRICE

Il y a deux façons d’obtenir de l’électricité de la génératrice:

1.Utiliser des rallonges branchées directement de la génératrice aux appareils, lampes, outils etc.

2.Utiliser un inverseur bidirectionnel installé directement à la source de distribution électrique principale à l’extérieur de la maison.

RALLONGES

Afin de réduire le risque de chocs électriques en utilisant un appareil ou un outil considérablement éloigné de la génératrice, il FAUT se servir d’une rallonge à trois fils, dotée d’une fiche de mise à la terre à trois broches, et d’une prise à trois fentes qui s’adapte à la fiche de l’outil. Il faut également utiliser une rallonge de dimension appropriée. Le tableau suivant sert à déterminer la dimension de fil minimum requise.

Tableau des calibres de fil pour rallonges

Longueur de

Calibre

Ampérage

la rallonge

de fil

 

 

 

 

0 à 100 pi

Calibre 12

jusqu’à 20 ampères

(0 à 30,5 m

 

 

0 à 100 pi

Calibre 10

jusqu’à 30 ampères

(0 à 30,5 m

 

 

*REMARQUE : Lorsque l’ampérage est supérieur à 20 A, il ne faut pas utiliser une rallonge de calibre 12 pour des distances d’une longueur importante.

MISE EN GARDE Si une rallonge est chaude, elle est trop chargée. Réparer ou remplacer immédiatement toute rallonge endommagée.

INVERSEUR BIDIRECTIONNEL

Des dangers potentiels se présentent lorsqu’une génératrice électrique est branchée à la source de distribution électrique principale entrant dans une maison. À ce point la génératrice peut retourner un courant

vers le système d’alimentation électrique public et risque d’envoyer des chocs électriques aux techniciens en train de réparer les lignes d’alimentation électrique.

Pour éviter le retour de courant dans le système de service public, un inverseur bidirectionnel doit être installé entre la génératrice et le système de service public. Ce dispositif devrait être installé par un électricien autorisé, conformément à tous les codes provinciaux et locaux de l’électricité. (Des fils de calibre 10, au minimum, doivent être utilisés pour l’installation d’un inverseur bidirectionnel.)

Un électricien devrait également installer un panneau auxiliaire pour isoler les circuits que vous voulez utiliser en cas d’urgence ou lors d’une panne d’électricité. Votre génératrice n’est pas assez puissante pour alimenter à la fois tous les appareils d’éclairage, les appareils ménagers, le téléviseur etc. Pour choisir quels appareils devraient être alimentés lors d’une panne d’électricité, consulter la section intitulée “Calcul de la puissance en watts”.

55- FR

D28733

Image 55
Contents Generator Consumer Safety Information Consumer General and Service InformationRisk of Electrocution and Fire Safety Guidelines / DefinitionsImportant Safety Instructions When installing a DoubleGenerator in rain When damagedRisk of Electrocution and Fire OperationUnit Indoors or in ANY Risk of FireConfined Area Risk of Unsafe Operation Risk of Breathing Inhalation HazardRisk of HOT Surfaces Risk of Moving Parts SpecificationsRisk from Lifting Extension Cord Wrap Forms and Protective BAR AssemblyRemove Generator from Carton Other Loose PartsHandle Rubber BumperExtension Cords Double Throw Transfer SwitchGrounding the Generator Obtaining Electricity from the GeneratorOperation To Start the Engine Stopping Engine Connecting Electrical LoadsCustomer Responsibilities Table MaintenanceEngine Maintenance Generator MaintenanceEngine Preparation StorageGenerator Determining Wattage Requirements Wattage CalculationsTotal Starting Wattage Requirements Application GuideAppliance or Load Device Typical Device Wattage Total Household Wattage CalculatorStart Troubleshooting GuideResponsibility of Original Purchaser initial User Limited WarrantyQuick Facts Modelo GeneradoresInformación General Y DE Servicio Instrucciones Importantes DE Seguridad Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESRiesgo ¿QUÉ Puede OCURRIR? ¿CÓMO PREVENIRLO? Generador bajo SubdimensionadosRiesgo DE Incendio Y Electrocución continuación Operación delEl motor está en Intentar llenar elTanque de com Bustible mientrasVehículo IncendioInhalación, daños a Las superficies delLas fluctuaciones Riesgo DE Operación Insegura continuaciónOperación de Equipos sensiblesTabla DE Especificaciones Colgador Para Cordón DE Extensión Y Barra Protectora InstalaciónSacar EL Generador DE LA Caja Otras Partes SueltasHandle Tope DE CauchoInterruptor DE Transferencia DE Doble Hoja Conexión a Tierra DEL GeneradorAbasteciéndose DE Electricidad DEL Generador Cables DE Extensión EléctricaDispositivo DE Apagado POR Poco Aceite Familiarizarse CON EL GeneradorCapacidad DEL Generador Interruptores DE CircuitoAntes de arrancar el generador Arranque Manual DEL MotorParando EL Motor Mantenimiento DEL Motor Programa DE MantenimientoCartilla DE Responsabilidades DEL Cliente Recomendaciones GeneralesPreparación DEL Motor AlmacenajeGenerador Determinando LOS Requerimientos DE Potencia ImportanteVatios de Funcionamiento Volts X Ampers = Vatios Volts x 10 ampers = 1 200 W Potencia Requerida Para EL ArranqueCalculo DE Potencia Doméstica PrecaucionProblema Causa Corrección Guía Para Diagnóstico DE ProblemasResponsabilidad DEL Comprador Original Usuario inicial Garantía LimitadaGasolina Para EL Motor Aceite Potencia Cableado Batería Y Informacion Rapida Sobre GeneradoresMotor Almacenaje Operación Manuel Renseignements Pour LE Consommateur Mesures DE Sécurité Importantes Mesures DE Sécurité DéfinitionsRisques Délectrocution ET D’INCENDIE Risque Risques Délectrocution ET D’INCENDIE suiteRisques D’INCENDIE Risques D’UNE Utilisation Risques AUX Voies Respiratoires ET Risques D’INHALATIONRisques Reliés AUX Surfaces Chaudes Risques Reliés AUX Pièces Mobiles SpécificationsRisques Lors DU Levage Fonctionnement et de l’entretien du Guide de l’utilisateur Retrait DE LA Génératrice DE SON EmballageAutres Pièces Détachées Dévidoirs DE Rallonge ET Barre ProtectricePoignée PARE-CHOCS EN CaoutchoucInverseur Bidirectionnel Mise À LA Terre DE LA GénératriceComment Obtenir DE L’ÉLECTRICITÉ DE LA Génératrice RallongesCOUPE-CIRCUIT UtilisationBien Connaître Votre Génératrice Capacité DE LA GénératriceFaçon permanente les appareils branchés Démarrage DU MoteurArrêt DU Moteur Entretien DU Moteur Recommandations GénéralesEntretien Tableau DES Responsabilités DU ClientPréparation DU Moteur EntreposageGénératrice Calcul DE LA Puissance EN Watts Puissance de serviceDétermination DES Exigences DE Puissance EN Watts Volts x ampères = watts Volts x 10 ampères = 1 200 watts Puissance D’AMORÇAGE EN WattsCalcul DE LA Puissance EN Watts Mise EN GardeProblème Cause Correction Guide DE DépannageResponsabilité DE Lacheteur Dorigine utilisateur initial Garantie LimitéeRemarque 67- FR D28733 Toujours Consulter LES Guides Fournis Avec CET Appareil Faits Saillants

D28733-034-0, PGN350 specifications

The Porter-Cable D28733-034-0, PGN350 is a versatile and robust tool designed for professionals and DIY enthusiasts who demand high-performance tools in their projects. This pneumatic nail gun is engineered for reliability and precision, making it a popular choice in the construction and woodworking industries.

One of the main features of the PGN350 is its lightweight design, which enhances portability and ease of use. Weighing in at just a few pounds, operators can maneuver this tool comfortably for extended periods, reducing fatigue during long job sessions. Additionally, its durable construction ensures it can withstand the rigors of job site conditions.

Equipped with a powerful motor, the PGN350 delivers exceptional driving force, allowing it to effortlessly handle a range of fasteners, including 1-1/4 inch to 3-1/2 inch collated framing nails. This versatility makes it suitable for various applications, including framing, decking, and other structural tasks. The tool’s depth adjustment feature provides improved control over nail depth, ensuring a professional finish even on varying materials.

The PGN350 incorporates advanced technologies that enhance user experience and performance. Its rapid-fire mode allows for quick and efficient nailing, which is an essential feature for projects requiring high productivity. Moreover, the tool is designed with a tool-free jam release mechanism, making it easy to clear nail jams without the need for additional tools, thus minimizing downtime.

Safety is also a priority with the PGN350. It comes equipped with a trigger lock-off feature, which prevents accidental firing, offering peace of mind when the tool is not in use. This safety mechanism is fundamental for maintaining workplace safety, particularly in busy construction environments.

The unit features a comfortable grip and an ergonomic design that provides stability and control, reducing the risk of wrist strain and enhancing overall efficiency. The tool's air inlet is compatible with standard air hoses, making it easy to integrate into existing pneumatic tool systems.

In summary, the Porter-Cable D28733-034-0, PGN350 stands out for its lightweight design, powerful performance, and user-friendly features. Its advanced technologies, safety mechanisms, and versatility make it an essential tool for anyone looking to accomplish professional-grade results in their woodworking or construction projects. Whether you are framing a house or building furniture, the PGN350 is built to deliver reliability and precision every time.