Porter-Cable PGN350, D28733-034-0 instruction manual Arrêt DU Moteur

Page 58
MISE EN GARDE

ARRÊT DU MOTEUR

1.Débrancher toutes les charges électriques.

2. Placer l’interrupteur ‘ON/OFF’ en position ‘OFF’.

3.Fermer la soupape de coupure de carburant.

BRANCHEMENT DE CHARGES ÉLECTRIQUES

1.Pour réchauffer le moteur après le démarrage, le laisser tourner sans charge électrique pendant cinq minutes.

Brancher les charges de la façon suivante afin d’éviter d’endommager l’équipement :

2.Brancher les charges inductives en premier; les charges inductives comprennent les réfrigérateurs, congélateurs, pompes à eau, climatiseurs et les petits outils à main. Brancher en premier les articles nécessitant la plus grande puissance en watts. Voir la section intitulée “Calcul de la puissance en watts”.

3.Brancher ensuite les lumières.

4.Les appareils sensibles à la tension devraient être branchés à la génératrice en dernier lieu. Brancher les appareils sensibles à la tension, tels que les téléviseurs, magnétoscopes, micro-ondes, fours, ordinateurs et téléphones sans fil, dans un protecteur de surtension homologué UL et brancher ensuite le protecteur de surtension dans la génératrice.

Si l’équipement n’est pas branché de la manière décrite, l’équipement peut être endommagé et la garantie de la

génératrice sera annulée.

Suivre le tableau de calcul de la puissance en watts dans la section intitulée “Calcul de la puissance en watts” de ce guide. Toute surcharge de la génératrice provoque des fluctuations de puissance ce qui risque d’endommager l’équipement et les appareils ménagers.

Porter-Cable Corporation sera tenu responsable des dommages encourus sur l’équipement du client seulement s’il est déterminé que la génératrice est défectueuse. Ceci sera déterminé seulement par un représentant autorisé de Porter-Cable Corporation et cette décision sera finale. Avant qu’une décision de responsabilité légale ne soit prise, Porter-Cable Corporation se réserve le droit d’inspecter les connexions électriques sur les lieux d’utilisation du client et de tester la génératrice afin de déterminer si elle fonctionne de façon appropriée. Si le client ne conserve pas l’équipement ou les fils pour une inspection, toute demande de réclamation de garantie faite par le client sera annulée. Porter-Cable Corporation ne sera pas tenu responsable des dommages encourus sur l’équipement suite aux surtensions ou à une utilisation ou installation non appropriée de la génératrice.

D28733

58- FR

Image 58
Contents Generator Consumer General and Service Information Consumer Safety InformationWhen installing a Double Safety Guidelines / DefinitionsImportant Safety Instructions Risk of Electrocution and FireOperation When damagedRisk of Electrocution and Fire Generator in rainUnit Indoors or in ANY Risk of FireConfined Area Risk of Breathing Inhalation Hazard Risk of Unsafe OperationRisk of HOT Surfaces Risk of Moving Parts SpecificationsRisk from Lifting Other Loose Parts AssemblyRemove Generator from Carton Extension Cord Wrap Forms and Protective BARRubber Bumper HandleObtaining Electricity from the Generator Double Throw Transfer SwitchGrounding the Generator Extension CordsOperation To Start the Engine Connecting Electrical Loads Stopping EngineGenerator Maintenance MaintenanceEngine Maintenance Customer Responsibilities TableEngine Preparation StorageGenerator Determining Wattage Requirements Wattage CalculationsTotal Application Guide Starting Wattage RequirementsHousehold Wattage Calculator Appliance or Load Device Typical Device Wattage TotalTroubleshooting Guide StartLimited Warranty Responsibility of Original Purchaser initial UserQuick Facts Generadores ModeloInformación General Y DE Servicio Instrucciones Importantes DE Seguridad Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESRiesgo ¿QUÉ Puede OCURRIR? ¿CÓMO PREVENIRLO? Operación del SubdimensionadosRiesgo DE Incendio Y Electrocución continuación Generador bajoBustible mientras Intentar llenar elTanque de com El motor está enLas superficies del IncendioInhalación, daños a VehículoEquipos sensibles Riesgo DE Operación Insegura continuaciónOperación de Las fluctuacionesTabla DE Especificaciones Otras Partes Sueltas InstalaciónSacar EL Generador DE LA Caja Colgador Para Cordón DE Extensión Y Barra ProtectoraTope DE Caucho HandleCables DE Extensión Eléctrica Conexión a Tierra DEL GeneradorAbasteciéndose DE Electricidad DEL Generador Interruptor DE Transferencia DE Doble HojaInterruptores DE Circuito Familiarizarse CON EL GeneradorCapacidad DEL Generador Dispositivo DE Apagado POR Poco AceiteArranque Manual DEL Motor Antes de arrancar el generadorParando EL Motor Recomendaciones Generales Programa DE MantenimientoCartilla DE Responsabilidades DEL Cliente Mantenimiento DEL MotorPreparación DEL Motor AlmacenajeGenerador Determinando LOS Requerimientos DE Potencia ImportanteVatios de Funcionamiento Potencia Requerida Para EL Arranque Volts X Ampers = Vatios Volts x 10 ampers = 1 200 WPrecaucion Calculo DE Potencia DomésticaGuía Para Diagnóstico DE Problemas Problema Causa CorrecciónGarantía Limitada Responsabilidad DEL Comprador Original Usuario inicialGasolina Para EL Motor Aceite Potencia Cableado Batería Y Informacion Rapida Sobre GeneradoresMotor Almacenaje Operación Manuel Renseignements Pour LE Consommateur Mesures DE Sécurité Importantes Mesures DE Sécurité DéfinitionsRisques Délectrocution ET D’INCENDIE Risques Délectrocution ET D’INCENDIE suite RisqueRisques D’INCENDIE Risques AUX Voies Respiratoires ET Risques D’INHALATION Risques D’UNE UtilisationRisques Reliés AUX Surfaces Chaudes Risques Reliés AUX Pièces Mobiles SpécificationsRisques Lors DU Levage Dévidoirs DE Rallonge ET Barre Protectrice Retrait DE LA Génératrice DE SON EmballageAutres Pièces Détachées Fonctionnement et de l’entretien du Guide de l’utilisateurPARE-CHOCS EN Caoutchouc PoignéeRallonges Mise À LA Terre DE LA GénératriceComment Obtenir DE L’ÉLECTRICITÉ DE LA Génératrice Inverseur BidirectionnelCapacité DE LA Génératrice UtilisationBien Connaître Votre Génératrice COUPE-CIRCUITDémarrage DU Moteur Façon permanente les appareils branchésArrêt DU Moteur Tableau DES Responsabilités DU Client Recommandations GénéralesEntretien Entretien DU MoteurPréparation DU Moteur EntreposageGénératrice Calcul DE LA Puissance EN Watts Puissance de serviceDétermination DES Exigences DE Puissance EN Watts Puissance D’AMORÇAGE EN Watts Volts x ampères = watts Volts x 10 ampères = 1 200 wattsMise EN Garde Calcul DE LA Puissance EN WattsGuide DE Dépannage Problème Cause CorrectionGarantie Limitée Responsabilité DE Lacheteur Dorigine utilisateur initialRemarque 67- FR D28733 Faits Saillants Toujours Consulter LES Guides Fournis Avec CET Appareil

D28733-034-0, PGN350 specifications

The Porter-Cable D28733-034-0, PGN350 is a versatile and robust tool designed for professionals and DIY enthusiasts who demand high-performance tools in their projects. This pneumatic nail gun is engineered for reliability and precision, making it a popular choice in the construction and woodworking industries.

One of the main features of the PGN350 is its lightweight design, which enhances portability and ease of use. Weighing in at just a few pounds, operators can maneuver this tool comfortably for extended periods, reducing fatigue during long job sessions. Additionally, its durable construction ensures it can withstand the rigors of job site conditions.

Equipped with a powerful motor, the PGN350 delivers exceptional driving force, allowing it to effortlessly handle a range of fasteners, including 1-1/4 inch to 3-1/2 inch collated framing nails. This versatility makes it suitable for various applications, including framing, decking, and other structural tasks. The tool’s depth adjustment feature provides improved control over nail depth, ensuring a professional finish even on varying materials.

The PGN350 incorporates advanced technologies that enhance user experience and performance. Its rapid-fire mode allows for quick and efficient nailing, which is an essential feature for projects requiring high productivity. Moreover, the tool is designed with a tool-free jam release mechanism, making it easy to clear nail jams without the need for additional tools, thus minimizing downtime.

Safety is also a priority with the PGN350. It comes equipped with a trigger lock-off feature, which prevents accidental firing, offering peace of mind when the tool is not in use. This safety mechanism is fundamental for maintaining workplace safety, particularly in busy construction environments.

The unit features a comfortable grip and an ergonomic design that provides stability and control, reducing the risk of wrist strain and enhancing overall efficiency. The tool's air inlet is compatible with standard air hoses, making it easy to integrate into existing pneumatic tool systems.

In summary, the Porter-Cable D28733-034-0, PGN350 stands out for its lightweight design, powerful performance, and user-friendly features. Its advanced technologies, safety mechanisms, and versatility make it an essential tool for anyone looking to accomplish professional-grade results in their woodworking or construction projects. Whether you are framing a house or building furniture, the PGN350 is built to deliver reliability and precision every time.