Porter-Cable D28733-034-0, PGN350 Démarrage DU Moteur, Façon permanente les appareils branchés

Page 57
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE

3.S’assurer que la génératrice est mise à la terre, conformément aux exigences locales.

4.Toutes les charges électriques DOIVENT être débranchées.

Le régime du moteur a été réglé à l’usine pour assurer un fonctionnement sans danger. Toute modification au régime du

moteur risque d’entraîner une surchauffe des appareils branchés et pourrait causer un incendie. Ne jamais tenter d’augmenter le régime du moteur afin d’obtenir un meilleur rendement. La tension de sortie et la fréquence seront mises hors des normes par une telle modification, ce qui pourrait être dangereux pour les appareils branchés et pour l’utilisateur.

Il FAUT absolument débrancher toute charge de la génératrice avant de la mettre en marche afin d’éviter d’endommager de

façon permanente les appareils branchés.

DÉMARRAGE DU MOTEUR

Ne jamais faire tourner le moteur à l’intérieur ou dans un endroit fermé sans aération adéquate. Les gaz d’échappement du

moteur contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique, sans odeur.

1.Ouvrir la soupape de coupure de carburant du moteur.

2.Régler la commande d’étranglement située sur le moteur en position d’étranglement ‘CHOKE’.

REMARQUE : Aucun étranglement n’est nécessaire pour un moteur chaud. S’assurer que la commande d’étranglement est en position ‘RUN’ pour démarrer un moteur chaud.

3.Sur le panneau avant du moteur se situe un interrupteur de marche et d’arrêt

‘ON/OFF’. Régler cet interrupteur en position ‘ON’.

4.Saisissez la poignée du démarreur et tirer lentement la corde

jusqu’à ce qu’on sente une résistance. Laisser la corde retourner lentement. Tirer ensuite rapidement la corde sur toute la longueur du bras. Laisser la corde retourner lentement. Répéter au besoin.

5.Une fois le moteur en marche, déplacer graduellement la commande d’étranglement vers la position ‘RUN’.

IMPORTANT : Lors d’un démarrage initial, laisser la génératrice fonctionner sans charge pendant 5 minutes afin de permettre au moteur et à la génératrice de se stabiliser.

57- FR

D28733

Image 57
Contents Generator Consumer Safety Information Consumer General and Service InformationImportant Safety Instructions Safety Guidelines / DefinitionsWhen installing a Double Risk of Electrocution and FireRisk of Electrocution and Fire When damagedOperation Generator in rainRisk of Fire Unit Indoors or in ANYConfined Area Risk of Unsafe Operation Risk of Breathing Inhalation HazardRisk of HOT Surfaces Specifications Risk of Moving PartsRisk from Lifting Remove Generator from Carton AssemblyOther Loose Parts Extension Cord Wrap Forms and Protective BARHandle Rubber BumperGrounding the Generator Double Throw Transfer SwitchObtaining Electricity from the Generator Extension CordsOperation To Start the Engine Stopping Engine Connecting Electrical LoadsEngine Maintenance MaintenanceGenerator Maintenance Customer Responsibilities TableStorage Engine PreparationGenerator Wattage Calculations Determining Wattage RequirementsTotal Starting Wattage Requirements Application GuideAppliance or Load Device Typical Device Wattage Total Household Wattage CalculatorStart Troubleshooting GuideResponsibility of Original Purchaser initial User Limited WarrantyQuick Facts Modelo GeneradoresInformación General Y DE Servicio Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Instrucciones Importantes DE SeguridadRiesgo ¿QUÉ Puede OCURRIR? ¿CÓMO PREVENIRLO? Riesgo DE Incendio Y Electrocución continuación SubdimensionadosOperación del Generador bajoTanque de com Intentar llenar elBustible mientras El motor está enInhalación, daños a IncendioLas superficies del VehículoOperación de Riesgo DE Operación Insegura continuaciónEquipos sensibles Las fluctuacionesTabla DE Especificaciones Sacar EL Generador DE LA Caja InstalaciónOtras Partes Sueltas Colgador Para Cordón DE Extensión Y Barra ProtectoraHandle Tope DE CauchoAbasteciéndose DE Electricidad DEL Generador Conexión a Tierra DEL GeneradorCables DE Extensión Eléctrica Interruptor DE Transferencia DE Doble HojaCapacidad DEL Generador Familiarizarse CON EL GeneradorInterruptores DE Circuito Dispositivo DE Apagado POR Poco AceiteAntes de arrancar el generador Arranque Manual DEL MotorParando EL Motor Cartilla DE Responsabilidades DEL Cliente Programa DE MantenimientoRecomendaciones Generales Mantenimiento DEL MotorAlmacenaje Preparación DEL MotorGenerador Importante Determinando LOS Requerimientos DE PotenciaVatios de Funcionamiento Volts X Ampers = Vatios Volts x 10 ampers = 1 200 W Potencia Requerida Para EL ArranqueCalculo DE Potencia Doméstica PrecaucionProblema Causa Corrección Guía Para Diagnóstico DE ProblemasResponsabilidad DEL Comprador Original Usuario inicial Garantía LimitadaInformacion Rapida Sobre Generadores Gasolina Para EL Motor Aceite Potencia Cableado Batería YMotor Almacenaje Operación Manuel Renseignements Pour LE Consommateur Mesures DE Sécurité Définitions Mesures DE Sécurité ImportantesRisques Délectrocution ET D’INCENDIE Risque Risques Délectrocution ET D’INCENDIE suiteRisques D’INCENDIE Risques D’UNE Utilisation Risques AUX Voies Respiratoires ET Risques D’INHALATIONRisques Reliés AUX Surfaces Chaudes Spécifications Risques Reliés AUX Pièces MobilesRisques Lors DU Levage Autres Pièces Détachées Retrait DE LA Génératrice DE SON EmballageDévidoirs DE Rallonge ET Barre Protectrice Fonctionnement et de l’entretien du Guide de l’utilisateurPoignée PARE-CHOCS EN CaoutchoucComment Obtenir DE L’ÉLECTRICITÉ DE LA Génératrice Mise À LA Terre DE LA GénératriceRallonges Inverseur BidirectionnelBien Connaître Votre Génératrice UtilisationCapacité DE LA Génératrice COUPE-CIRCUITFaçon permanente les appareils branchés Démarrage DU MoteurArrêt DU Moteur Entretien Recommandations GénéralesTableau DES Responsabilités DU Client Entretien DU MoteurEntreposage Préparation DU MoteurGénératrice Puissance de service Calcul DE LA Puissance EN WattsDétermination DES Exigences DE Puissance EN Watts Volts x ampères = watts Volts x 10 ampères = 1 200 watts Puissance D’AMORÇAGE EN WattsCalcul DE LA Puissance EN Watts Mise EN GardeProblème Cause Correction Guide DE DépannageResponsabilité DE Lacheteur Dorigine utilisateur initial Garantie LimitéeRemarque 67- FR D28733 Toujours Consulter LES Guides Fournis Avec CET Appareil Faits Saillants

D28733-034-0, PGN350 specifications

The Porter-Cable D28733-034-0, PGN350 is a versatile and robust tool designed for professionals and DIY enthusiasts who demand high-performance tools in their projects. This pneumatic nail gun is engineered for reliability and precision, making it a popular choice in the construction and woodworking industries.

One of the main features of the PGN350 is its lightweight design, which enhances portability and ease of use. Weighing in at just a few pounds, operators can maneuver this tool comfortably for extended periods, reducing fatigue during long job sessions. Additionally, its durable construction ensures it can withstand the rigors of job site conditions.

Equipped with a powerful motor, the PGN350 delivers exceptional driving force, allowing it to effortlessly handle a range of fasteners, including 1-1/4 inch to 3-1/2 inch collated framing nails. This versatility makes it suitable for various applications, including framing, decking, and other structural tasks. The tool’s depth adjustment feature provides improved control over nail depth, ensuring a professional finish even on varying materials.

The PGN350 incorporates advanced technologies that enhance user experience and performance. Its rapid-fire mode allows for quick and efficient nailing, which is an essential feature for projects requiring high productivity. Moreover, the tool is designed with a tool-free jam release mechanism, making it easy to clear nail jams without the need for additional tools, thus minimizing downtime.

Safety is also a priority with the PGN350. It comes equipped with a trigger lock-off feature, which prevents accidental firing, offering peace of mind when the tool is not in use. This safety mechanism is fundamental for maintaining workplace safety, particularly in busy construction environments.

The unit features a comfortable grip and an ergonomic design that provides stability and control, reducing the risk of wrist strain and enhancing overall efficiency. The tool's air inlet is compatible with standard air hoses, making it easy to integrate into existing pneumatic tool systems.

In summary, the Porter-Cable D28733-034-0, PGN350 stands out for its lightweight design, powerful performance, and user-friendly features. Its advanced technologies, safety mechanisms, and versatility make it an essential tool for anyone looking to accomplish professional-grade results in their woodworking or construction projects. Whether you are framing a house or building furniture, the PGN350 is built to deliver reliability and precision every time.