Partner Tech PSB240 Service Record, Wartungsnachweis, Schema dentretien, Informe de servicio

Page 35

Service Record

Fill in dates as you

Before

Every

Every

Every

complete regular service.

Use

25 hours

50 hours

100 hours

Check engine....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................oil

 

 

 

Check for loose fasteners

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Check tire pressure

 

 

 

 

Lubricate pivot points

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Change engine oil

 

 

 

 

Check V-belts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Check muffler

 

 

 

 

Replace spark plug

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wartungsnachweis

 

Datum nach Abschluß

Vor dem

Alle 25

Alle 50

Alle 100

 

 

der Wartung einfüllen.

Gebrauch

Stunden

Stunden

Stunden

Überprüfen Sie den...............................................................................................................................Ölstand

 

 

 

Überprüfen Sie das Gerät auf lockere Schrauben

 

 

 

 

.......................................................

 

 

 

Reifendruck kontrollieren

 

 

 

 

Zapfenstellen schmieren

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Motoröl wechseln

 

 

 

 

Überprüfen Sie die Keilriemen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Schalldämpfer kontrollieren

 

 

 

 

Zündkerze wechseln

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Schema d'entretien

Consigner les dates d'intervention

Avant

Toutes

Toutes

Toutes

après chaque opération d'entretien.

l’utilisation

les 25 H

les 50 H

les 100 H

 

 

 

 

 

 

 

Vérifiez le niveau d’huile du................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................moteur

 

 

 

Vérifiez les attaches lâches

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vérification du gonflage des pneus

 

 

 

 

Graissage des articulations

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vidange de l'huile moteur

 

 

 

 

Vérifiez les courroies en V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vérification du pot d'échappement

 

 

 

 

Remplacement de la bougie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Informe de servicio

 

Anote las fechas cuando ha

Antes

Cada

Cada

Cada

 

hecho el servicio normal.

del uso

25 horas

50 horas

100 horas

 

 

 

 

 

 

 

Controlar el nivel............................................................................................................................................................................del aceite................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................del motor

 

 

 

Controlar eventuales afianzadores aflojados

 

 

 

 

 

 

 

Compruebe la presión del neumático

 

 

 

 

Lubricar los puntos de pivotación

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cambiar el aceite del motor

 

 

 

 

Controlar las correas en V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Controlar el silenciador

 

 

 

 

Cambiar la bujía

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Service aantekeningen

Vul telkens u service

Voor

Om de

Om de

Om de

uitvoert, de datum in.

gebruik

25 uur

50 uur

100 uur

 

 

 

 

 

 

 

Controleer het oliepeil.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................van...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................de motor

 

 

 

Controleer op losse bevestigingsmiddelen

 

 

 

 

 

 

 

Bandendruk controleren

 

 

 

 

Draaipunten smeren

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Motorolie vervangen

 

 

 

 

Controleer de V-riemen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Controleer de knaldemper

 

 

 

 

Bougie vervangen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

35

Image 35
Contents PSB240 Contents Indice Sichere Bedienung einer Schnee fräse Préparation BedienungWartung und Lagerung InstructionsPreparación FonctionnementEntretien et rangement FormaciónVoorbereiding FuncionamientoMantenimiento y Conservación InstructiesFunzionamento Onderhoud en OpslagAddestramento PreparazioneManutenzione e conservazione PSB240 Sacar la máquina quitanieves del cartón Remove snow thrower from the cartonEntnehmen der Schneefräse aus dem Karton Enlever la souffleuse de la caisse en cartonComo preparar su máquina quita- nieves How to set up your snow throwerComment installer votre souffleuse Zusammensetzen der SchneefräseHet uitpakken van de bovenste hendel Het installeren van de staaf van de snelhe- idsregelingAbrir la empuñadura superior Montar la biela del control de velocidadMontaggio della barra di regolazione della trazione Install traction drive control rodInstallation des fahrantriebssteuerhebels Montar la biela del mando de tracciónHet installeren van de regelstang van de boorregeling Install auger control rodInstallation des Steuerhebels für die einzugssch- necken Installez la tige de contrôle de la vis sans finHet installeren van de afvoertrechter / rotorkop Install discharge chute / chute rotater headControlar la presión de los neumáticos Check tire pressureÜberprüfen des reifendrucks Vérifiez la pression des pneusÖLVERSCHLUßKAPPE MIT Messstab HOE UW Sneeuwruimer TE GE- Bruiken HOW to USE Your Snow ThrowerComo Utilizar SU Máquina QUIT- Anieves Bedienung DER SCHNEE- FräseUsar el mando del cebador E Pour utiliser la commande d’étrangleur ETo use choke control E Bedienung des choke EPour contrôler la décharge de la neige To control snow dischargeRegelung des schneeauswurfs Regolare la bocca di scarico della neve Controlar la eyección de la nieveHet bedienen van de sneeuwuitstoot Pour lancer de la neige Using the clean-out toolTo throw snow Das schneefräsenUtilizzo dello strumento di pulitura Utilisation de l’outil de nettoyageUsar la herramienta para la limpieza De ontstopper gebruikenPour se déplacer vers l’avant et vers l’arrière To move forward and backwardVorwärts und rückwärts fahren Per spostarsi in avanti o all’indietro Moverse adelante y atrásVoorwaarts en achterwaarts bewegen Schaber P To adjust skid plates NScraper bar P Einstellen der gleitkufen NSchraperstang P Regular las placas de deslizamiento NBarra de arrastre P Het afstellen van de remplaten NAvant DE Mettre LE Moteur EN Marche Before Starting the EngineVOR DEM Motorstart Prima DI Riavviare IL Motore Antes DE Poner EN Marcha EL MotorVoordat U DE Motor Start Motor anlassen To start engineBefore stopping If recoil starter has frozenPuesta en marcha del motor Pour mettre le moteur en marcheAvant l’arrêt Si le démarreur manuel a geléAvviare il motore De motor startenVoordat u stopt Als de terugloopstarter is bevrorenConsejos Para Lanzar LA Nieve Snow Throwing TipsHinweise FÜR DAS Schneefräsen Conseils Pour LE Soufflage DE LA NeigePercorsi successivi e movendosi lentamente Tips Voor HET SneeuwruimenConsigli PER Spazzare LA Neve Wartungsnachweis Service RecordSchema dentretien Service aantekeningenDati di servizio Aandrijfsysteem met trekkabel Sistema de tracciónRiemen Tandwielcarter van de boorMotor EngineMoteur Motore Schoonmaak CleaningReinigung LimpiezaSpazzaneve SouffleuseMáquina quitanieves SneeuwruimerScherbolzen Shear boltsPernos de seguridad Vis de cisaillementPerni di sicurezza SchuifboutenHet verwijderen van de riemhuls To remove belt coverEntfernen der riemenabdeckung Pour enlever le couvercle de la courroieErneuern der riemen Install Belt Cover and two 2 screws. Tighten securelyBringen SIE DIE Riemenscheibe Wieder AN Pour remplacer les courroiesSustituir las correas Het vervangen van de riemen Sostituire le cinghie Desmontar las ruedas To remove wheelsEntfernen der räder Pour enlever les rouesPer regolare la tensione del cavo To adjust cable tensionAjustement de la tension du câble De kabelspanning instellenMotorgeschwindigkeit CarburetorEngine speed VergaserSonstiges StorageOther LagerungVarias EntreposageDivers AlmacenajeAltro OpslagOverig ImmagazzinaggioStörungssuche TroubleshootingRecherche des causes d’une panne Solución de problemasHET Probleem DE Oorzaak DE Oplossing Probleemoplosser532 42 86-45 07.09.09 TH