RedMax HEZ2602S Consignes de securite, Instrucciones de seguridad, Avertissement, Advertencia

Page 19
Manual background

Français

 

Español

 

5. Consignes de securite

5. Instrucciones de seguridad

deux mains. Ecarter légèrement les jambes (pour que les pieds reposent sur une largeur un peu plus importante que celle des épaules) et avoir une posture de travail stable et répartir le poids du corps également sur chaque jambe.

2.Maintenir l’outil de coupe toujours plus bas que le niveau de la taille.

3.Faire tourner le moteur à la vitesse appropriée à la coupe sans jamais accélérer inutilement au dessus du niveau nécessaire.

4.Si la machine se met à vibrer ou à créer des secousses, arrêter le moteur et procéder à une vérification totale de la machine.

5.Se tenir à distance de l’outil de coupe ou des parties chaudes de la machine.

6.Ne jamais toucher le silencieux, la bougie ou toute autre partie métallique du moteur pendant le fonctionnement ou aussitôt après son arrêt. Dans ces circonstances, les risques de brûlures ou d’électrocution sont importants.

• SI QUELQU’UN S’APPROCHE

1.Il faut se préserver des situations dangereuses à tout moment. Avertir les adultes de maintenir les enfants et les animaux à distances car le risque de recevoir des projections d’objet est important.

2.Si quelqu’un appelle ou interrompt le travail d’une manière ou d’une autre, arrêter le moteur avant de se tourner vers la personne.

ENTRETIEN

1.De manière à conserver la machine en parfait état de marche, effectuer à intervalles réguliers les opérations et les vérifications d’entretien décrites dans le mode d’emploi.

2.Toujours arrêter le moteur avant d’effectuer les vérifications ou opérations d’entretien.

(1) Tout est en ordre de marche !

Manual backgroundManual backgroundAVERTISSEMENT

Les pièces métalliques atteignent leur plus haute température aussitôt après l’arrêt de la machine.

3.Lors du remplacement de l’outil de coupe, de pièce de rechange, de l’huile ou du graissage, veiller à n’utiliser que des pièces ou des produits RedMax.

4.Pour toute pièce devant être remplacée, opération d’entretien ou de réparation, contacter le centre de SAV agréé par RedMax le plus proche pour demander assistance.

1.Coja los mangos firmemente con ambas manos. Separe los pies ligeramente (un poco más que el ancho de sus hombros) de manera que su peso quede distribuido uniformemente en ambas piernas, y asegúrese de mantener siempre una postura firme mientras trabaja.

2.Mantenga el accesorio de corte por debajo del nivel de su cintura.

3.Mantenga la velocidad del motor al nivel necesario para realizar el trabajo de corte, y nunca aumente la velocidad del motor por encima del nivel requerido.

4.Si la unidad comienza a dar sacudidas o a vibrar, apague el motor y compruebe la unidad completa. No use la unidad hasta haber corregido debidamente el problema.

5.Mantenga todas las partes de su cuerpo alejadas del accesorio de corte que gira y de las superficies calientes.

6.Nunca toque el silenciador, la bujía u otras piezas metálicas del motor mientras éste se encuentra en funcionamiento o inmediatamente después de apagarlo. De lo contrario, usted podrá sufrir serias quemaduras o descargas eléctricas.

• SI ALGUIEN SE APROXIMA

1.Evite las situaciones peligrosas en todo momento. Advierta a los adultos que mantengan a sus niños y mascotas lejos del área de trabajo. Tenga cuidado cuando alguien se le acerque. Los desechos que salen despedidos pueden causar lesiones.

2.Si alguien le llama o le interrumpe de alguna otra forma mientras trabaja, asegúrese de apagar siempre el motor antes de voltear.

MANTENIMIENTO

1.A fin de mantener el producto en buenas condiciones de funcionamiento, realice las operaciones de mantenimiento y comprobación que se describen en el manual a intervalos regulares.

2.Asegúrese de apagar siempre el motor antes de realizar cualquier labor de mantenimiento o comprobación.

(1) Comprobación correcta!

Manual backgroundManual backgroundADVERTENCIA

Las partes metálicas alcanzan altas temperaturas y se mantienen calientes cuando se apaga el motor.

3.Al reemplazar el accesorio de corte o cualquier otra pieza, o al cambiar el aceite o cualquier lubricante, asegúrese de usar solamente productos RedMax o productos que hayan sido certificados por

RedMax para ser usados con esta máquina.

4.En caso de que sea necesario sustituir alguna pieza o realizar algún trabajo de mantenimiento o

19

Image 19
Contents HEZ2401S HEZ2602S HEZ3001S ADVERTENCIA848-A47-93A1 OWNER/OPERATOR MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONESContents SAFETY FIRSTEnglish ADVERTENCIA SECURITEAVERTISSEMENT REMARQUE13. Choke lever 14. Air cleaner cover 2. Specifications1. Parts location 1. Loop handle 2. Ignition switch 3. Throttle cable 4. Throttle lever2. Especificaciohes 1. Emplacement des pieces1. Situación de las piezas 2. Fiche techniqueHEZ2602S Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso 2. Fiche techniqueHEZ2602S HEZ3001S Español IMPORTANT ENGINE INFORMATION 4. Symbols on the machine3. Warning labels on the machine IMPORTANT ENGINE INFORMATION3. Etiqueta de advertencia en la máquina 4. Symboles utilises sur la machine4. Símbolos presentes en la máquina 3. Etiquettes d’avertissement sur la machine1 Helmet 2 Ear protectors 3 Protection goggles or face protector 5. For safe operation4 Thick work gloves 5 Non-slip-sole work boots WORKING CONDITION5. Instrucciones de seguridad 5. Consignes de securiteRepetitive Stress InjuryRSI could occur WORKING PLANBEFORE STARTING THE ENGINE REMARQUE STARTING THE ENGINE USING THE PRODUCTMake sure the throttle is at idle position IMPORTANTE IF SOMEONE COMES MAINTENANCE1 Check ok ADVERTENCIA 1 Refill after cooling the engine HANDLING FUELTRANSPORTATION MANIPULACIÓN DEL COMBUSTIBLE MANIPULATION DU CARBURANT1 Refaire le plein après avoir laissé refroidir la coupe-bordures TRANSPORTA Screw B Clamp bolt B Tightning Torque 70~130 in-lb 8~15 N.m 6. Set upSE1 B A MOUNTING OTHER PARTSMONTAJE DE OTRAS PARTES 6. Assemblage6. Montaje MONTAGE D’AUTRES PIECES7. Fuel 7. Combustible 7. CarburantFOR YOUR ENGINE LIFE, AVOID HOW TO MIX FUELFUELING THE UNIT 1. Select bare ground for fuelingAVERTISSEMENT very quickly NOTA 8. Operation 8. Uso 8. Fonctionnement1 idle adjusting screw 04 in 1~2mmADJUSTING THROTTLE CABLE 1 cable adjuster ADJUSTING IDLING SPEED OP7REMARQUE HOW TO USE NOTA 9. Maintenance 9. Mantenimiento 9. Entretiencylinder fins, intake air cooling vent MAINTENANCE CHARTclean and readjust ENGINETABLEAU D’ENTRETIEN 9. MantenimientoTABLA DE MANTENIMIENTO 025 in 0.655mm ADVERTENCIA 1 spark arrester GEAR CASE MUFFLERNote that failing to do so may result in the engine catching on fire SPARK ARRESTERSILENCIADOR SILENCIEUXBLADE MA6 CUCHILLA MA6 LAME MA61 Protector 2 Bolt 10. StoragePROCEDURES TO BE PERFORMED AFTER EVERY 100 HOURS OF USE PROTECTOR10. Rangement 9. Entretien10. Almacenamiento 11. Guía de localización y solución de problemas 11. Troubleshooting guide11. Guide de localisation des pannes STICK EDGERS COUPE-BORDURES CORTACÉSPEDES 12. Parts list 12. Liste des pièces 12. Lista de piezasHEZ2401S HEZ2602S HEZ3001S Fig.1 DRIVE UNIT HEZ2401S / HEZ2602S / HEZ3001S S/N 70200101 and up 12. Parts list848-A47-5820 Fig.2 ENGINE UNIT HEZ2401S S/N 70200101 and up 848-F00-8310 Key# Part NumberDescription 848-F00-5301Fig.3 ENGINE UNIT HEZ2602S S/N 70200101 and up Key# Fig.4 ENGINE UNIT HEZ3001S S/N 70200101 and up SPECIAL TOOLS Owner’s warranty responsibilities CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENTYOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS Manufacturer’s warranty coverageObligations du propriétaire liées à la garantie ENONCE DE GARANTIE DE CONTRÔLE DES EMISSIONS DE CALIFORNIEVOS DROITS ET OBLIGATIONS DE GARANTIE Couverture de la garantie constructeurResponsabilidades del propietario DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES DE CALIFORNIASUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE ACUERDO CON ESTA GARANTÍA Cobertura de la garantía dada por el fabricanteTHERE ARE NO OTHER EXPRESS WARRANTIES RedMax LIMITED WARRANTYTHE CARBURETOR ASSEMBLY, COIL ASSEMBLY, ROTOR, SPARKPLUG AIR FILTER, FUEL FILTER, INTAKE MANIFOLD, AND THE GASKETSRedMax Garantie limitée FILTRO DE COMBUSTIBLE, MÚLTIPLE DE ENTRADA Y EMPAQUETADURAS RedMax GARANTÍA LIMITADANO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS Lawrenceville, Georgia KOMATSU ZENOAH AMERICA INC 1100 Laval Blvd. SuitePrinted in U.S.A