RedMax HEZ2401S manual For safe operation, English, Handling Fuel, Refill after cooling the engine

Page 20
■HANDLING FUEL

English

(1) Refill after cooling the engine 5. For safe operation

manual must be performed, please contact a representative from the store nearest RedMax authorized servicing dealer for assistance.

5.Do not use any accessory or attachment other than those bearing the RedMax mark and recommended for the unit.

6.Under no circumstances should you ever take apart the product or alter it in any way. Doing so might result in the product becoming damaged during operation or the product becoming unable to operate properly.

HANDLING FUEL

1.The engine of the RedMax product is designed to run on a mixed fuel which contains highly flammable gasoline. Never store cans of fuel or refill the tank of the unit in any place where there is a boiler, stove, wood fire, electrical sparks, welding sparks, or any other source of heat or fire which might ignite the fuel.

2.Never smoke while operating the unit or refilling its fuel tank.

3.When refilling the tank, always turn off the engine and allow it to cool down. Take a careful look around to make sure that there are no sparks or open flames anywhere nearby before refueling.

(1) Refill after cooling the engine

4.Wipe spilled fuel completely using a dry rag if any fuel spillage occurs during refueling.

5.After refueling, screw the fuel cap back tightly onto the fuel tank and then carry the unit to a spot 10feet (3m) or more away from where it was refueled before turning on the engine.

TRANSPORTATION

1.When hand-carrying the product, cover over the cutting part if necessary, lift up the product and carry it paying attention to the blade.

2.Never transport the product over rough roads over long distances by vehicle without removing all fuel from the fuel tank. If doing so, fuel might leak from the tank during transport.

20

Image 20
Contents ADVERTENCIA 848-A47-93A1OWNER/OPERATOR MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES HEZ2401S HEZ2602S HEZ3001SEnglish SAFETY FIRSTContents SECURITE AVERTISSEMENTREMARQUE ADVERTENCIA2. Specifications 1. Parts location1. Loop handle 2. Ignition switch 3. Throttle cable 4. Throttle lever 13. Choke lever 14. Air cleaner cover1. Emplacement des pieces 1. Situación de las piezas2. Fiche technique 2. EspecificaciohesHEZ2602S HEZ2602S 2. Fiche techniqueEspecificaciones sujetas a cambios sin previo aviso HEZ3001S 2. Fiche technique 4. Symbols on the machine 3. Warning labels on the machineIMPORTANT ENGINE INFORMATION IMPORTANT ENGINE INFORMATION4. Symboles utilises sur la machine 4. Símbolos presentes en la máquina3. Etiquettes d’avertissement sur la machine 3. Etiqueta de advertencia en la máquina5. For safe operation 4 Thick work gloves 5 Non-slip-sole work bootsWORKING CONDITION 1 Helmet 2 Ear protectors 3 Protection goggles or face protector5. Consignes de securite 5. Instrucciones de seguridadBEFORE STARTING THE ENGINE WORKING PLANRepetitive Stress InjuryRSI could occur 5. Consignes de securite Make sure the throttle is at idle position USING THE PRODUCTSTARTING THE ENGINE 5. Consignes de securite 1 Check ok MAINTENANCEIF SOMEONE COMES 5. Consignes de securite TRANSPORTATION HANDLING FUEL1 Refill after cooling the engine MANIPULATION DU CARBURANT 1 Refaire le plein après avoir laissé refroidir la coupe-borduresTRANSPORT MANIPULACIÓN DEL COMBUSTIBLE6. Set up SE1 B AMOUNTING OTHER PARTS A Screw B Clamp bolt B Tightning Torque 70~130 in-lb 8~15 N.m6. Assemblage 6. MontajeMONTAGE D’AUTRES PIECES MONTAJE DE OTRAS PARTES7. Fuel 7. Carburant 7. CombustibleHOW TO MIX FUEL FUELING THE UNIT1. Select bare ground for fueling FOR YOUR ENGINE LIFE, AVOID7. Carburant very quickly 7. Carburant 8. Operation 8. Fonctionnement 8. Uso04 in 1~2mm ADJUSTING THROTTLE CABLE1 cable adjuster ADJUSTING IDLING SPEED OP7 1 idle adjusting screw8. Fonctionnement HOW TO USE 8. Fonctionnement 9. Maintenance 9. Entretien 9. MantenimientoMAINTENANCE CHART clean and readjustENGINE cylinder fins, intake air cooling ventTABLA DE MANTENIMIENTO 9. MantenimientoTABLEAU D’ENTRETIEN 025 in 0.655mm 9. Entretien MUFFLER Note that failing to do so may result in the engine catching on fireSPARK ARRESTER 1 spark arrester GEAR CASESILENCIEUX SILENCIADORBLADE MA6 LAME MA6 CUCHILLA MA610. Storage PROCEDURES TO BE PERFORMED AFTER EVERY 100 HOURS OF USEPROTECTOR 1 Protector 2 Bolt10. Almacenamiento 9. Entretien10. Rangement 11. Guide de localisation des pannes 11. Troubleshooting guide11. Guía de localización y solución de problemas HEZ2401S HEZ2602S HEZ3001S 12. Parts list 12. Liste des pièces 12. Lista de piezasSTICK EDGERS COUPE-BORDURES CORTACÉSPEDES 12. Parts list Fig.1 DRIVE UNIT HEZ2401S / HEZ2602S / HEZ3001S S/N 70200101 and up848-A47-5820 Fig.2 ENGINE UNIT HEZ2401S S/N 70200101 and up Key# Part Number Description848-F00-5301 848-F00-8310Fig.3 ENGINE UNIT HEZ2602S S/N 70200101 and up Key# Fig.4 ENGINE UNIT HEZ3001S S/N 70200101 and up SPECIAL TOOLS CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONSManufacturer’s warranty coverage Owner’s warranty responsibilitiesENONCE DE GARANTIE DE CONTRÔLE DES EMISSIONS DE CALIFORNIE VOS DROITS ET OBLIGATIONS DE GARANTIECouverture de la garantie constructeur Obligations du propriétaire liées à la garantieDECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES DE CALIFORNIA SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE ACUERDO CON ESTA GARANTÍACobertura de la garantía dada por el fabricante Responsabilidades del propietarioRedMax LIMITED WARRANTY THE CARBURETOR ASSEMBLY, COIL ASSEMBLY, ROTOR, SPARKPLUGAIR FILTER, FUEL FILTER, INTAKE MANIFOLD, AND THE GASKETS THERE ARE NO OTHER EXPRESS WARRANTIESRedMax Garantie limitée NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS RedMax GARANTÍA LIMITADAFILTRO DE COMBUSTIBLE, MÚLTIPLE DE ENTRADA Y EMPAQUETADURAS Printed in U.S.A KOMATSU ZENOAH AMERICA INC 1100 Laval Blvd. SuiteLawrenceville, Georgia