RedMax HEZ3001S manual Securite, Avertissement, Remarque, Advertencia, Importante, Nota, Contenido

Page 3
FrançaisEspañol

FrançaisEspañol

SECURITE

LA SEGURIDAD PRIMERO

Les instructions contenues dans les mises en garde de ce mode d’emploi portant le symbole SECURITE concernent les points critiques qui doivent être pris en considération pour éviter les blessures corporelles graves, c’est pourquoi ces précautions doivent être rigoureusement suivies.

DIFFERENTS TYPES D’AVERTISSEMENT DE CE MODE D’EMPLOI

LA SEGURIDAD PRIMEROAVERTISSEMENTAVERTISSEMENT

Les instructions repérées par ce symbole doivent être rigoureusement suivies afin d’éviter tout accident pouvant entraîner des blessures corporelles graves ou la mort.

 REMARQUEADVERTENCIA IMPORTANT

Les instructions repérées par ce symbole doivent être suivies afin d’éviter tout incident mécanique, panne ou endommagement de la coupe-bordures.

 IMPORTANTE NOTA REMARQUE

Remarques utilisées dans des instructions ou conseils supplémentaires pour l’utilisation de cette coupe- bordures.

Las instrucciones que aparecen en este manual bajo las advertencias marcadas con el símbolo Tables des matieres hacen referencia a puntos críticos que deben tomarse en consideración para evitar posibles lesiones físicas; por esta razón, le solicitamos que lea detenidamente todas estas instrucciones y que las siga estrictamente.

ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN EL MANUAL

ContenidoManual backgroundADVERTENCIA

Bajo este símbolo aparecen instrucciones que se deben seguir a fin de evitar accidentes que pueden causar serias lesiones físicas o la muerte.

Manual backgroundManual background IMPORTANTE

Bajo este símbolo aparecen instrucciones importantes que se deben seguir; ignorar estas instrucciones puede ocasionar fallos mecánicos, desperfectos o daños.

Manual backgroundManual background NOTA

Este símbolo hace referencia a consejos o indicaciones que son de utilidad para el uso del producto.

Tables des matieres

 

Contenido

 

1.

Emplacement des composants

5

1.

Posición de las piezas

5

2.

Caracteristiques

5

2.

Especificaciones

5

3.

Etiquettes d’avertissement placées sur la machine..11

3.

Etiqueta de advertencias en la máquina

11

4.

Symboles utilises sur la machine

11

4.

Símbolos presentes en la máquina

11

5.

Consignes de securite

13

5.

Instrucciones de seguridad

13

6.

Assemblage

23

6.

Montaje

23

7.

Carburant

25

7.

Combustible

25

8.

Fonctionnement

31

8.

Uso

31

9.

Entretien

37

9.

Mantenimiento

37

10.

Rangement

47

10.

Almacenamiento

47

11.

Guide de localisation des pannes

48

11.

Guía de localización y solución de problemas

48

12.

Liste des pièces

49

12.

Lista de piezas

49

3

Image 3
Contents HEZ2401S HEZ2602S HEZ3001S ADVERTENCIA848-A47-93A1 OWNER/OPERATOR MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONESSAFETY FIRST ContentsEnglish ADVERTENCIA SECURITEAVERTISSEMENT REMARQUE13. Choke lever 14. Air cleaner cover 2. Specifications1. Parts location 1. Loop handle 2. Ignition switch 3. Throttle cable 4. Throttle lever2. Especificaciohes 1. Emplacement des pieces1. Situación de las piezas 2. Fiche techniqueHEZ2602S 2. Fiche technique Especificaciones sujetas a cambios sin previo avisoHEZ2602S HEZ3001S Español IMPORTANT ENGINE INFORMATION 4. Symbols on the machine3. Warning labels on the machine IMPORTANT ENGINE INFORMATION3. Etiqueta de advertencia en la máquina 4. Symboles utilises sur la machine4. Símbolos presentes en la máquina 3. Etiquettes d’avertissement sur la machine1 Helmet 2 Ear protectors 3 Protection goggles or face protector 5. For safe operation4 Thick work gloves 5 Non-slip-sole work boots WORKING CONDITION5. Instrucciones de seguridad 5. Consignes de securiteWORKING PLAN Repetitive Stress InjuryRSI could occurBEFORE STARTING THE ENGINE REMARQUE USING THE PRODUCT STARTING THE ENGINEMake sure the throttle is at idle position IMPORTANTE MAINTENANCE IF SOMEONE COMES1 Check ok ADVERTENCIA HANDLING FUEL 1 Refill after cooling the engineTRANSPORTATION MANIPULACIÓN DEL COMBUSTIBLE MANIPULATION DU CARBURANT1 Refaire le plein après avoir laissé refroidir la coupe-bordures TRANSPORTA Screw B Clamp bolt B Tightning Torque 70~130 in-lb 8~15 N.m 6. Set upSE1 B A MOUNTING OTHER PARTSMONTAJE DE OTRAS PARTES 6. Assemblage6. Montaje MONTAGE D’AUTRES PIECES7. Fuel 7. Combustible 7. CarburantFOR YOUR ENGINE LIFE, AVOID HOW TO MIX FUELFUELING THE UNIT 1. Select bare ground for fuelingAVERTISSEMENT very quickly NOTA 8. Operation 8. Uso 8. Fonctionnement1 idle adjusting screw 04 in 1~2mmADJUSTING THROTTLE CABLE 1 cable adjuster ADJUSTING IDLING SPEED OP7REMARQUE HOW TO USE NOTA 9. Maintenance 9. Mantenimiento 9. Entretiencylinder fins, intake air cooling vent MAINTENANCE CHARTclean and readjust ENGINE9. Mantenimiento TABLEAU D’ENTRETIENTABLA DE MANTENIMIENTO 025 in 0.655mm ADVERTENCIA 1 spark arrester GEAR CASE MUFFLERNote that failing to do so may result in the engine catching on fire SPARK ARRESTERSILENCIADOR SILENCIEUXBLADE MA6 CUCHILLA MA6 LAME MA61 Protector 2 Bolt 10. StoragePROCEDURES TO BE PERFORMED AFTER EVERY 100 HOURS OF USE PROTECTOR9. Entretien 10. Rangement10. Almacenamiento 11. Troubleshooting guide 11. Guía de localización y solución de problemas11. Guide de localisation des pannes 12. Parts list 12. Liste des pièces 12. Lista de piezas STICK EDGERS COUPE-BORDURES CORTACÉSPEDESHEZ2401S HEZ2602S HEZ3001S Fig.1 DRIVE UNIT HEZ2401S / HEZ2602S / HEZ3001S S/N 70200101 and up 12. Parts list848-A47-5820 Fig.2 ENGINE UNIT HEZ2401S S/N 70200101 and up 848-F00-8310 Key# Part NumberDescription 848-F00-5301Fig.3 ENGINE UNIT HEZ2602S S/N 70200101 and up Key# Fig.4 ENGINE UNIT HEZ3001S S/N 70200101 and up SPECIAL TOOLS Owner’s warranty responsibilities CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENTYOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS Manufacturer’s warranty coverageObligations du propriétaire liées à la garantie ENONCE DE GARANTIE DE CONTRÔLE DES EMISSIONS DE CALIFORNIEVOS DROITS ET OBLIGATIONS DE GARANTIE Couverture de la garantie constructeurResponsabilidades del propietario DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES DE CALIFORNIASUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE ACUERDO CON ESTA GARANTÍA Cobertura de la garantía dada por el fabricanteTHERE ARE NO OTHER EXPRESS WARRANTIES RedMax LIMITED WARRANTYTHE CARBURETOR ASSEMBLY, COIL ASSEMBLY, ROTOR, SPARKPLUG AIR FILTER, FUEL FILTER, INTAKE MANIFOLD, AND THE GASKETSRedMax Garantie limitée RedMax GARANTÍA LIMITADA FILTRO DE COMBUSTIBLE, MÚLTIPLE DE ENTRADA Y EMPAQUETADURASNO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS KOMATSU ZENOAH AMERICA INC 1100 Laval Blvd. Suite Lawrenceville, GeorgiaPrinted in U.S.A