Contents
848-A47-93A1
ADVERTENCIA
OWNER/OPERATOR MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES
HEZ2401S HEZ2602S HEZ3001S
SAFETY FIRST
Contents
English
AVERTISSEMENT
SECURITE
REMARQUE
ADVERTENCIA
1. Parts location
2. Specifications
1. Loop handle 2. Ignition switch 3. Throttle cable 4. Throttle lever
13. Choke lever 14. Air cleaner cover
1. Situación de las piezas
1. Emplacement des pieces
2. Fiche technique
2. Especificaciohes
HEZ2602S
2. Fiche technique
Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso
HEZ2602S
HEZ3001S
2. Especificaciohes
3. Warning labels on the machine
4. Symbols on the machine
IMPORTANT ENGINE INFORMATION
IMPORTANT ENGINE INFORMATION
4. Símbolos presentes en la máquina
4. Symboles utilises sur la machine
3. Etiquettes d’avertissement sur la machine
3. Etiqueta de advertencia en la máquina
4 Thick work gloves 5 Non-slip-sole work boots
5. For safe operation
WORKING CONDITION
1 Helmet 2 Ear protectors 3 Protection goggles or face protector
5. Instrucciones de seguridad
5. Consignes de securite
WORKING PLAN
Repetitive Stress InjuryRSI could occur
BEFORE STARTING THE ENGINE
5. Instrucciones de seguridad
USING THE PRODUCT
STARTING THE ENGINE
Make sure the throttle is at idle position
5. Instrucciones de seguridad
MAINTENANCE
IF SOMEONE COMES
1 Check ok
5. Instrucciones de seguridad
HANDLING FUEL
1 Refill after cooling the engine
TRANSPORTATION
1 Refaire le plein après avoir laissé refroidir la coupe-bordures
MANIPULATION DU CARBURANT
TRANSPORT
MANIPULACIÓN DEL COMBUSTIBLE
SE1 B A
6. Set up
MOUNTING OTHER PARTS
A Screw B Clamp bolt B Tightning Torque 70~130 in-lb 8~15 N.m
6. Montaje
6. Assemblage
MONTAGE D’AUTRES PIECES
MONTAJE DE OTRAS PARTES
7. Fuel
7. Combustible
7. Carburant
FUELING THE UNIT
HOW TO MIX FUEL
1. Select bare ground for fueling
FOR YOUR ENGINE LIFE, AVOID
7. Combustible
very quickly
7. Combustible
8. Operation
8. Uso
8. Fonctionnement
ADJUSTING THROTTLE CABLE
04 in 1~2mm
1 cable adjuster ADJUSTING IDLING SPEED OP7
1 idle adjusting screw
8. Uso
HOW TO USE
8. Uso
9. Maintenance
9. Mantenimiento
9. Entretien
clean and readjust
MAINTENANCE CHART
ENGINE
cylinder fins, intake air cooling vent
9. Mantenimiento
TABLEAU D’ENTRETIEN
TABLA DE MANTENIMIENTO
025 in 0.655mm
9. Mantenimiento
Note that failing to do so may result in the engine catching on fire
MUFFLER
SPARK ARRESTER
1 spark arrester GEAR CASE
SILENCIADOR
SILENCIEUX
BLADE MA6
CUCHILLA MA6
LAME MA6
PROCEDURES TO BE PERFORMED AFTER EVERY 100 HOURS OF USE
10. Storage
PROTECTOR
1 Protector 2 Bolt
9. Entretien
10. Rangement
10. Almacenamiento
11. Troubleshooting guide
11. Guía de localización y solución de problemas
11. Guide de localisation des pannes
12. Parts list 12. Liste des pièces 12. Lista de piezas
STICK EDGERS COUPE-BORDURES CORTACÉSPEDES
HEZ2401S HEZ2602S HEZ3001S
Fig.1 DRIVE UNIT HEZ2401S / HEZ2602S / HEZ3001S S/N 70200101 and up
12. Parts list
848-A47-5820
Fig.2 ENGINE UNIT HEZ2401S S/N 70200101 and up
Description
Key# Part Number
848-F00-5301
848-F00-8310
Fig.3 ENGINE UNIT HEZ2602S S/N 70200101 and up
Key#
Fig.4 ENGINE UNIT HEZ3001S S/N 70200101 and up
SPECIAL TOOLS
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS
CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT
Manufacturer’s warranty coverage
Owner’s warranty responsibilities
VOS DROITS ET OBLIGATIONS DE GARANTIE
ENONCE DE GARANTIE DE CONTRÔLE DES EMISSIONS DE CALIFORNIE
Couverture de la garantie constructeur
Obligations du propriétaire liées à la garantie
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE ACUERDO CON ESTA GARANTÍA
DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES DE CALIFORNIA
Cobertura de la garantía dada por el fabricante
Responsabilidades del propietario
THE CARBURETOR ASSEMBLY, COIL ASSEMBLY, ROTOR, SPARKPLUG
RedMax LIMITED WARRANTY
AIR FILTER, FUEL FILTER, INTAKE MANIFOLD, AND THE GASKETS
THERE ARE NO OTHER EXPRESS WARRANTIES
RedMax Garantie limitée
RedMax GARANTÍA LIMITADA
FILTRO DE COMBUSTIBLE, MÚLTIPLE DE ENTRADA Y EMPAQUETADURAS
NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS
KOMATSU ZENOAH AMERICA INC 1100 Laval Blvd. Suite
Lawrenceville, Georgia
Printed in U.S.A