RedMax HEZ2602S, HEZ3001S, HEZ2401S manual Storage, Maintenance, English, Protector 2 Bolt

Page 46
■PROTECTOR

English

9. Maintenance

MA8

(2)

(1)

 

PROTECTOR

When you replace protector, use new bolts (T3207- 24130). (MA8)

Tightning Torque: 35~52in-lbs(4.0~6.0N.m.)

(1)Protector

(2)Bolt

MA9

PROCEDURES TO BE PERFORMED AFTER

EVERY 100 HOURS OF USE

1.Remove the muffler, insert a screwdriver into the vent, and wipe away any carbon buildup. Wipe away any carbon buildup on the muffler exhaust vent and cylinder exhaust port at the same time.

2.Tighten all screws, bolts, and fittings.

3.Check to see if any oil or grease has worked its way in between the clutch lining and drum, and if it has wipe it away using oil-free, lead-free gasoline.

English

10. Storage

Aged fuel is one of major causes of engine starting failure. Before storing the unit, empty the fuel tank and run the engine until it uses all the fuel left in the fuel line and the carburetor. Store the unit indoor taking necessary measures for rust prevention.

46

Image 46
Contents OWNER/OPERATOR MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES ADVERTENCIA848-A47-93A1 HEZ2401S HEZ2602S HEZ3001SContents SAFETY FIRSTEnglish REMARQUE SECURITEAVERTISSEMENT ADVERTENCIA1. Loop handle 2. Ignition switch 3. Throttle cable 4. Throttle lever 2. Specifications1. Parts location 13. Choke lever 14. Air cleaner cover2. Fiche technique 1. Emplacement des pieces1. Situación de las piezas 2. EspecificaciohesHEZ2602S Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso 2. Fiche techniqueHEZ2602S HEZ3001S Français IMPORTANT ENGINE INFORMATION 4. Symbols on the machine3. Warning labels on the machine IMPORTANT ENGINE INFORMATION3. Etiquettes d’avertissement sur la machine 4. Symboles utilises sur la machine4. Símbolos presentes en la máquina 3. Etiqueta de advertencia en la máquinaWORKING CONDITION 5. For safe operation4 Thick work gloves 5 Non-slip-sole work boots 1 Helmet 2 Ear protectors 3 Protection goggles or face protector5. Consignes de securite 5. Instrucciones de seguridadRepetitive Stress InjuryRSI could occur WORKING PLANBEFORE STARTING THE ENGINE AVERTISSEMENT STARTING THE ENGINE USING THE PRODUCTMake sure the throttle is at idle position AVERTISSEMENT IF SOMEONE COMES MAINTENANCE1 Check ok AVERTISSEMENT 1 Refill after cooling the engine HANDLING FUELTRANSPORTATION TRANSPORT MANIPULATION DU CARBURANT1 Refaire le plein après avoir laissé refroidir la coupe-bordures MANIPULACIÓN DEL COMBUSTIBLEMOUNTING OTHER PARTS 6. Set upSE1 B A A Screw B Clamp bolt B Tightning Torque 70~130 in-lb 8~15 N.mMONTAGE D’AUTRES PIECES 6. Assemblage6. Montaje MONTAJE DE OTRAS PARTES7. Fuel 7. Carburant 7. Combustible1. Select bare ground for fueling HOW TO MIX FUELFUELING THE UNIT FOR YOUR ENGINE LIFE, AVOIDIMPORTANTE very quickly REMARQUE 8. Operation 8. Fonctionnement 8. Uso1 cable adjuster ADJUSTING IDLING SPEED OP7 04 in 1~2mmADJUSTING THROTTLE CABLE 1 idle adjusting screwIMPORTANTE HOW TO USE REMARQUE 9. Maintenance 9. Entretien 9. MantenimientoENGINE MAINTENANCE CHARTclean and readjust cylinder fins, intake air cooling ventTABLEAU D’ENTRETIEN 9. MantenimientoTABLA DE MANTENIMIENTO 025 in 0.655mm AVERTISSEMENT SPARK ARRESTER MUFFLERNote that failing to do so may result in the engine catching on fire 1 spark arrester GEAR CASESILENCIEUX SILENCIADORBLADE MA6 LAME MA6 CUCHILLA MA6PROTECTOR 10. StoragePROCEDURES TO BE PERFORMED AFTER EVERY 100 HOURS OF USE 1 Protector 2 Bolt10. Rangement 9. Entretien10. Almacenamiento 11. Guía de localización y solución de problemas 11. Troubleshooting guide11. Guide de localisation des pannes STICK EDGERS COUPE-BORDURES CORTACÉSPEDES 12. Parts list 12. Liste des pièces 12. Lista de piezasHEZ2401S HEZ2602S HEZ3001S 12. Parts list Fig.1 DRIVE UNIT HEZ2401S / HEZ2602S / HEZ3001S S/N 70200101 and up848-A47-5820 Fig.2 ENGINE UNIT HEZ2401S S/N 70200101 and up 848-F00-5301 Key# Part NumberDescription 848-F00-8310Fig.3 ENGINE UNIT HEZ2602S S/N 70200101 and up Key# Fig.4 ENGINE UNIT HEZ3001S S/N 70200101 and up SPECIAL TOOLS Manufacturer’s warranty coverage CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENTYOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS Owner’s warranty responsibilitiesCouverture de la garantie constructeur ENONCE DE GARANTIE DE CONTRÔLE DES EMISSIONS DE CALIFORNIEVOS DROITS ET OBLIGATIONS DE GARANTIE Obligations du propriétaire liées à la garantieCobertura de la garantía dada por el fabricante DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES DE CALIFORNIASUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE ACUERDO CON ESTA GARANTÍA Responsabilidades del propietarioAIR FILTER, FUEL FILTER, INTAKE MANIFOLD, AND THE GASKETS RedMax LIMITED WARRANTYTHE CARBURETOR ASSEMBLY, COIL ASSEMBLY, ROTOR, SPARKPLUG THERE ARE NO OTHER EXPRESS WARRANTIESRedMax Garantie limitée FILTRO DE COMBUSTIBLE, MÚLTIPLE DE ENTRADA Y EMPAQUETADURAS RedMax GARANTÍA LIMITADANO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS Lawrenceville, Georgia KOMATSU ZENOAH AMERICA INC 1100 Laval Blvd. SuitePrinted in U.S.A