RedMax HEZ2401S, HEZ3001S Entretien, Rangement, Almacenamiento, Mantenimiento, Français, Español

Page 47

Français

 

Español

 

9. Entretien

9. Mantenimiento

 

 

PROTECTEUR

PROTECTOR

• Lorsque vous remettez le protecteur en place,

• Cuando reemplace el protector, utilice un nuevo

utilisez un boulons neuf (T3207-24130). (MA8)

pernos (T3207-24130). (MA8)

Couple de serrage : 35~52in-lbs (4.0~6.0N.m.)

Par de torsión de apriete: 35~52in-lbs(4.0~6.0N.m.)

(1)Protecteur

(2)Boulon

PROCEDURE A EFFECTUER TOUTES LES 100

HEURES D’UTILISATION

1.Démonter le silencieux et insérer un tournevis dans la fente pour retirer tous les dépôts éventuels de calamine. Retirer également tous les autres dépôts sur le silencieux.

2.Serrer les vis, boulons et fixations.

3.Vérifier si de l’huile ou de la graisse s’est introduite entre les mâchoires et le tambour d’embrayage ; si s’est le cas, les nettoyer à l’essence sans plomb.

(1)Protector

(2)Perno

PROCEDIMIENTOS A REALIZAR CADA 100

HORAS DE USO

1.Desmonte el silenciador, introduzca un destornillador en el orificio de ventilación, y limpie cualquier acumulación de carbón. Limpie también cualquier acumulación de carbón en el orificio de escape de la ventilación del silenciador y lumbrera de escape.

2.Apriete todos los tornillos, pernos y accesorios.

3.Compruebe si se ha introducido aceite o grasa entre el forro del embrague y el tambor; de ser así, quite el aceite o grasa usando gasolina sin plomo libre de aceite.

Français

 

Español

 

10. Rangement

10. Almacenamiento

Le carburant âgé est une des causes principales des impossibilités de démarrage. Avant de ranger la machine, vider le réservoir et faire tourner le moteur jusqu’à ce qu’il n’y ait plus du tout de carburant dans la Durit et le carburateur. Ranger la machine à l’intérieur après l’avoir protégée contre la corrosion.

El combustible envejecido es una de las causa principales de que no arranque el motor. Antes de almacenar la unidad, vacíe el tanque de combustible y haga funcionar el motor hasta que consuma todo el combustible que queda en la tubería de combustible y en el carburador. Almacene la unidad bajo techo, tomando las medidas necesarias para evitar la corrosión.

47

Image 47
Contents HEZ2401S HEZ2602S HEZ3001S ADVERTENCIA848-A47-93A1 OWNER/OPERATOR MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONESEnglish SAFETY FIRSTContents ADVERTENCIA SECURITEAVERTISSEMENT REMARQUE13. Choke lever 14. Air cleaner cover 2. Specifications1. Parts location 1. Loop handle 2. Ignition switch 3. Throttle cable 4. Throttle lever2. Especificaciohes 1. Emplacement des pieces1. Situación de las piezas 2. Fiche techniqueHEZ2602S HEZ2602S 2. Fiche techniqueEspecificaciones sujetas a cambios sin previo aviso HEZ3001S Español IMPORTANT ENGINE INFORMATION 4. Symbols on the machine3. Warning labels on the machine IMPORTANT ENGINE INFORMATION3. Etiqueta de advertencia en la máquina 4. Symboles utilises sur la machine4. Símbolos presentes en la máquina 3. Etiquettes d’avertissement sur la machine1 Helmet 2 Ear protectors 3 Protection goggles or face protector 5. For safe operation4 Thick work gloves 5 Non-slip-sole work boots WORKING CONDITION5. Instrucciones de seguridad 5. Consignes de securiteBEFORE STARTING THE ENGINE WORKING PLANRepetitive Stress InjuryRSI could occur REMARQUE Make sure the throttle is at idle position USING THE PRODUCTSTARTING THE ENGINE IMPORTANTE 1 Check ok MAINTENANCEIF SOMEONE COMES ADVERTENCIA TRANSPORTATION HANDLING FUEL1 Refill after cooling the engine MANIPULACIÓN DEL COMBUSTIBLE MANIPULATION DU CARBURANT1 Refaire le plein après avoir laissé refroidir la coupe-bordures TRANSPORTA Screw B Clamp bolt B Tightning Torque 70~130 in-lb 8~15 N.m 6. Set upSE1 B A MOUNTING OTHER PARTSMONTAJE DE OTRAS PARTES 6. Assemblage6. Montaje MONTAGE D’AUTRES PIECES7. Fuel 7. Combustible 7. CarburantFOR YOUR ENGINE LIFE, AVOID HOW TO MIX FUELFUELING THE UNIT 1. Select bare ground for fuelingAVERTISSEMENT very quickly NOTA 8. Operation 8. Uso 8. Fonctionnement1 idle adjusting screw 04 in 1~2mmADJUSTING THROTTLE CABLE 1 cable adjuster ADJUSTING IDLING SPEED OP7REMARQUE HOW TO USE NOTA 9. Maintenance 9. Mantenimiento 9. Entretiencylinder fins, intake air cooling vent MAINTENANCE CHARTclean and readjust ENGINETABLA DE MANTENIMIENTO 9. MantenimientoTABLEAU D’ENTRETIEN 025 in 0.655mm ADVERTENCIA 1 spark arrester GEAR CASE MUFFLERNote that failing to do so may result in the engine catching on fire SPARK ARRESTERSILENCIADOR SILENCIEUX BLADE MA6 CUCHILLA MA6 LAME MA61 Protector 2 Bolt 10. StoragePROCEDURES TO BE PERFORMED AFTER EVERY 100 HOURS OF USE PROTECTOR10. Almacenamiento 9. Entretien10. Rangement 11. Guide de localisation des pannes 11. Troubleshooting guide11. Guía de localización y solución de problemas HEZ2401S HEZ2602S HEZ3001S 12. Parts list 12. Liste des pièces 12. Lista de piezasSTICK EDGERS COUPE-BORDURES CORTACÉSPEDES Fig.1 DRIVE UNIT HEZ2401S / HEZ2602S / HEZ3001S S/N 70200101 and up 12. Parts list848-A47-5820 Fig.2 ENGINE UNIT HEZ2401S S/N 70200101 and up 848-F00-8310 Key# Part NumberDescription 848-F00-5301Fig.3 ENGINE UNIT HEZ2602S S/N 70200101 and up Key# Fig.4 ENGINE UNIT HEZ3001S S/N 70200101 and up SPECIAL TOOLS Owner’s warranty responsibilities CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENTYOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS Manufacturer’s warranty coverageObligations du propriétaire liées à la garantie ENONCE DE GARANTIE DE CONTRÔLE DES EMISSIONS DE CALIFORNIEVOS DROITS ET OBLIGATIONS DE GARANTIE Couverture de la garantie constructeurResponsabilidades del propietario DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES DE CALIFORNIASUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE ACUERDO CON ESTA GARANTÍA Cobertura de la garantía dada por el fabricanteTHERE ARE NO OTHER EXPRESS WARRANTIES RedMax LIMITED WARRANTYTHE CARBURETOR ASSEMBLY, COIL ASSEMBLY, ROTOR, SPARKPLUG AIR FILTER, FUEL FILTER, INTAKE MANIFOLD, AND THE GASKETSRedMax Garantie limitée NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS RedMax GARANTÍA LIMITADAFILTRO DE COMBUSTIBLE, MÚLTIPLE DE ENTRADA Y EMPAQUETADURAS Printed in U.S.A KOMATSU ZENOAH AMERICA INC 1100 Laval Blvd. SuiteLawrenceville, Georgia