Poulan PP2822, 966513101 instruction manual Servicio, Advertencia Asegúrese de

Page 17

SERVICIO

ADVERTENCIA: Asegúrese de

que el interruptor ON/OFF está en posición OFF y desconecte la bujía antes de hacer cu- alquier mantenimiento, con la excepción de los ajustes al carburador.

INFORMACION UTIL

IMPORTANTE: Permita

que toda reparación que no sea el mantenimiento re- comendado en el manual de instrucciones sea efec- tuada por un distribuidor autorizado del servicio.

Si un distribuidor NO autorizado efec- tuara cualquier trabajo en el producto, Poulan PRO no pagará reparaciones bajo la garantía. Es su responsabilidad el mantener y efectuar el mantenimiento general del producto.

RECOMENDACIONES GENERALES

La garantía de este aparato no cubre piezas que hayan sido sometidas a la negligencia ni al maltrato del usuario. Para recibir el valor completo de la garantia, el usuario deberá mantener el aparato como se instrye en este manual. Será necesario hacer varios ajustes periódicos para mantener el aparato apropiadamente.

VERIFICAR QUE NO HAYA PIEZAS NI FIJADORES SUELTOS

Cubierta de la bujía

Filtro de aire

Tornillos de la caja

VERIFICAR QUE NO HAYA PIEZAS DANADAS O GASTADAS

Entre en contacto con el distribuidor autorizado del servicio para el reemplazo de piezas dañadas o gastadas.

Interruptor ON/OFF -- Asegúrese de que el interruptor ON/OFF funcione correctamente colocándolo en la posición OFF. Asegúrese de que el motor se detenga; luego, vuelva a arrancar el motor y continue.

Tanque de Combustible -- Deje de usar el aparato si hay señales de daños o pérdidas en el tanque de combustible.

Caja de engranajes -- Deje de usar el aparato si hay señales de daños o pérdidas en el caja de engranajes. Después de 50 horas de uso, recomendamos que al caja de engranajes se le de servicio o sea substituido por un distri- buidor autorizado del servicio.

INSPECCIONE Y LIMPIE EL APARATO Y LAS PLACAS

Antes de que cada uso y después de que cada uso, inspeccione el aparato completa para saber si hay piezas flojas o dañados. Después de que cada uso, limpie el aparato y sus placas usando u trapo húmedo con detergente suave.

Seque el aparato con un trapo limpio y seco.

LIMPIE EL FILTRO DE AIRE

Tapa del

Filtro de Aire

Filtro de aire

Limpie el filtro de aire:

Los filtros de aire sucios disminuyen la vida útil y el rendimiento del motor e incrementan el consumo de combustible y de emiciones nocivas. Limpie siempre el filtro de aire después de cada 5 horas de uso.

1.Limpie la tapa y la superficie alrededor de la tapa para evitar que caiga suciedad o desechos en el carburador cuando se sa- que la tapa.

2.Retire las piezas como se ilustra. AVISO: Para evitar peligro de incendio y de emiciones evaporativas nocivas, no limpie el fil- tro de aire con gasolina ni cualquier otro sol- vente inflammable.

3.Limpie el filtro con agua y jabón.

4.Permita que el filtro se seque.

5.Aplique varias gotas de aceite al filtro; ex- prima el filtro para distribuir el aceite.

6.Reponga las piezas.

INSPECCIONE LA REJILLA ANTI- CHISPA Y EL SILENCIADOR

ADVERTENCIA: El silenciador en este producto contiene las substancias químicas que el estado de California recon- oce como causantes de cáncer.

A medida que se use el aparato, el silenciador y la rejilla antichispas se van carbonizando. Para el uso normal del dueño de la casa, sin embargo, el silenciador y la rejilla antichispa no requerirán ningún servicio. Después de 50 horas de uso, recomendamos que al silenciador se le de servicio o sea substituido por un distribuidor autorizado del servicio.

AJUSTE DE LA MARCHA LENTA DEL CARBURADOR

ADVERTENCIA: Mantenga a otras personas alejadas de la zona en donde se en- cuentre haciendo ajustes de marcha lenta. La cuchilla se moverá durante la mayor parte de este procedimiento. Use su equipo protector y observe todas las precauciones de seguridad. Al hacer ajustes, utilice un destornillador corto para mantener sus manos detrás del protector de mano y lejos de la cuchilla. Después de final- izar con el procedimiento de ajuste, la cuchilla

-- 17 --

Image 17
Contents Is França English EspañolSafety Rules Assembly AssemblyOperation Operating Position Important PointsStopping Your Engine Starting Your EngineService Carburetor Idle Speed Adjustment Cleaning the air filterTo adjust idle speed Blade AdjustmentStorage Troubleshooting Table Cause Remedy Need Service PARTS?Need ASSISTANCE? Need ASSISTANCE?Harris Corners Parkway Charlotte, NC 28269 Canada, contact Limited WarrantyPoulan PRO Ligations The U.S. EnvironmentalPOULAN/WEED Eater Conozca SU Aparato Reglas DE SeguridadPiense Antes DE Proceder Maneje EL Combustible CON Extremo CuidadoZona DE Peligro Mantenimiento Apropiado DE SU AparatoAviso DE Seguridad El estar expuesto USO MontajeAbastecimiento DEL Motor Antes DE Poner EN Marcha EL MotorRequerimientos DE LA COMBUS- Tible ImportanteComo Arrancar EL Motor Como Detener EL MotorPara Arrancar CON Motor Para Arrancar CON EL MotorAdvertencia Asegúrese de ServicioCambie LA Bujia Para ajuste de la marcha lentaCambie EL Filtro DE Combustible Ajuste DE LA CuchillaAdvertencia Realice los AlmacenajeEstacional Almacenaje Sistema DE Combustible¿NECESITA AYUDA? Tabla Diagnostica Otros¿NECESITA AYUDA? ¿NECESITA REPUESTO?Garantia Limitada Cubre LA Garantia Reparacion O Emission.warranty@HCOP--emission.comHoras de la durabilidad del motor Retera FamiliaAvertissement Avant de faire Régles DE SécuritéAvertissement Tout défaut de BON Entretien DE Votre Appareil Avertissement Les émissionsFonctionnement MontageAvertissement Le silencieux Avertissement Avant de comAvertissement Pendant le fo Avertissement Les carburantsDémarrage D’UN Moteur Chaud Avertissement La lame deDémarrage D’UN Moteur Noyé Démarrage D’UN Motor NoyéAvertissement Ne laisser per EntretienAvertissement Assurez-vous Remplacement DU Filtre DU Carburant Remplacement DE LA BougieAvertissement Vérifier à nou Pour réglage du ralentiAvertissement Exécutez les RangementSaisonnière Rangement Dispositif DU CarburantBesoin D’AIDE? Autres RecommandationsSI Vous Avez Besoin D’AIDE? SI Vous Avez Besoin DE Pièces DÉTACHÉES?Limitations Concernant LES Garantie Limitée800--554--6723 Au Canada, contactez Couvert Réparation OU Remplac AIR Index of this Engine is