Homelite UT80953, UT80522 Utilisation, Installation DU Tuyau D’INJECTION, Français

Page 28

ASSEMBLAGE

INSTALLATION DU TUYAU D’INJECTION

Voir figure 7.

Le flexible d’injection doit être installé avant de pouvoir utiliser du détergent dans la machine.

nPousser le filtre du tuyau d’injection sur l’extrémité du tuyau d’injection (s’il n’est pas déjà installé).

nPousser l’extrémité de l’ouverture du tuyau flexible transparent solidement par-dessus le raccord.

NOTE : Garder le tuyau d’injection loin des surfaces chaudes.

CONNEXION DU FLEXIBLE HAUTE PRESSION SUR LA POMPE

Voir la figure 8.

Unefois le flexible haute pression déroulé et connecté à gâchette de la poignée  :

nAligner le collier sur le téton fileté de la pompe.

nInsérer la buse de l’extrémité du collier du flexible haute pression dans le téton fileté.

nTourner le collier vers la droite et la serrer fermement sur la pompe.

nTirer sur le tuyau pour s’assurer qu’il est solidement assujetti.

CONNEXION DU TUYAU D’ARROSAGE AU NETTOYEUR HAUTE PRESSION

Voir la figure 9.

ATTENTION :

Toujours respecter tous les règlements locaux au moment de brancher les tuyaux flexibles à l’alimentation princi- pale en eau. Dans certaines régions, l’unité ne doit pas être reliée directement à l’alimentation publique en eau potable pour éviter que des produits chimiques affectent le système. Un raccordement direct est généralement permis si une bâche de récupération ou un dispositif anti-refoulement est utilisé.

L’alimentation en eau doit provenir d’une conduite principale d’alimentation en eau. Ne JAMAIS utiliser l’eau chaude ou l’eau des piscines, lacs, etc. Avant de connecter le tuyau d’arrosage au nettoyeur haute pression :

nFaire circuler l’eau dans le flexible pendant 30 secondes pour le débarrasser des débris.

nInspecter le tamis dans l’arrivée d’eau.

nSi le tamis est endommagé, ne pas utiliser l’équipement avant d’avoir remplacé le tamis.

nSi le tamis est sale, le nettoyer avant de connecter le tuyau d’arrosage à l’équipement.

Pourconnecter le tuyau d’arrosage à l’équipement :

nDérouler le tuyau d’arrosage.

NOTE : Il doit y avoir un minimum de 3 m (10 pi) de tuyau entre l’admission du nettoyeur haute pression et le robinet de tuyau ou le robinet de sectionnement (comme un connecteur de sectionnement en « Y »).

nLe robinet de tuyau étant complètement fermé, fixer l’extrémité du tuyau d’arrosage sur l’arrivée d’eau. Serrer à la main.

ATTENTION:

Ne pas faire fonctionner la pompe de la laveuse à pres- sion sans que l’arrivée d’eau soit connectée et activée. Ne pas respecter cette directive peut faire en sorte d’endommager les joints d’étanchéité haute pression et de réduire la durée de vie utile de la pompe. Dérouler complètement le tuyau et s’assurer qu’il ne se coince pas dans les pneus, dans des roches ou tout autre objet susceptible de couper ou de réduire l’alimentation en eau de la laveuse à pression.

UTILISATION

AVERTISSEMENT :

Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves.

AVERTISSEMENT :

Ne jamais diriger le jet d’eau vers des personnes, animaux domestiques ou dispositifs électriques. Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner des blessures graves.

AVERTISSEMENT :

Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Si cette précaution n’est pas prise, des objets peuvent être projetés dans les yeux et causer des lésions graves.

AVERTISSEMENT :

Ne jamais diriger le jet d’eau vers des personnes, animaux domestiques ou dispositifs électriques. Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner des blessures graves.

Page 9 — Français

Image 28
Contents PSI Pressure Washer Save this Manual for Future ReferenceCombustible Interruptor del motor Del gatillo Iii Funnel entonnoir, embudo Page Table of Contents IntroductionRead ALL Instructions Important Safety Instructions3 English Specific Safety Rules 4 EnglishSymbols 5 English6 English Features AssemblyAttaching the Wheel Assembly Installing the HandleInstalling the Upper and Lower Spray Wand Holder Connecting High Pressure Hose to Trigger HandleConnecting the High Pressure Hose to the Pump Connecting the Garden Hose to the Pressure WasherOperation ApplicationsADDING/CHECKING Engine Lubricant Oxygenated FuelsAdding Gasoline to the Fuel Tank Pump LubricantUsing the Spray Wand Trigger Using the High Pressure HoseSelecting the Right Nozzle for the JOB See FiguresMaintenance General MaintenanceWashing with Detergent Rinsing with the Pressure WasherNozzle Maintenance CLEANING/REPLACING the AIR FilterPump Maintenance Changing Engine LubricantPreparing for USE After Storage Periodic Maintenance Schedule Table14 English Problem Cause Solution Troubleshooting15 English Limited NON Engine Warranty Statement Warranty16 English 17 English Emission Related Parts Include the FollowingInstructions Importantes Concernant LA Sécurité AVERTISSEMENT Lire Toutes LES Instructions 3 FrançaisRègles DE Sécurité Particulières 4 FrançaisSymbole Signal Signification Symboles5 Français Avertissement 6 FrançaisCaractéristiques AssemblageInstallation DES Roues Installation DU MancheListe DE Contrôle Outils NécessairesInstallation DU Tuyau D’INJECTION UtilisationConnexion DU Flexible Haute Pression SUR LA Pompe Connexion DU Tuyau D’ARROSAGE AU Nettoyeur Haute PressionAJOUT/VÉRIFICATION DE Lubrifiant Carburants OxygénésAppoint D’ESSENCE Huile DE LA PompeFonctionnement Poignée DE Gâchette Utilisation DU Tuyau Haute PressionVoir les figures 11 FrançaisEntretien NETOYAGE/ Remplacement DU Filtre À AIR Entretien DE BuseVidange DE LE Lubrifiant Moteur Entretien DE LA BougieTableau DE Calendrier D’ENTRETIEN Périodique Remise EN Service Après Remisage14 Français Dépannage Problème Cause Solution15 Français Énoncé DE LA Garantie Limitée Hors Moteur Garantie16 Français 17 Français Parmi LES Pièces Liées AUX ÉMISSIONS, on RetrouveInstrucciones Importantes DE Seguridad AdvertenciaLEA Todas LAS Instrucciones Página 3 Español Siempre reabastezca el combustible al aire libre. Nunca Página 4 EspañolSímbolos PeligroPrecaución Página 5 EspañolPágina 6 Español Características ArmadoLista DE Empaquetado Herramientas NecesariasMontaje DEL Conjunto DE LAS Ruedas Instalación DEL MangoFuncionamiento Cómo Conectar LA Manguera DE InyecciónCómo Conectar LA Manguera DE Alta Presión a LA Bomba Paraconectar una manguera de jardín a la máquinaUsos Abastecimiento Y Verificación DE LubricanteAbastecimiento DEL Tanque DE Gasolina Lubricante Para BombaUSO DE LA Manguera DE Alta Presión USO DEL Mango DEL GatilloVea las figuras Página 11 EspañolMantenimiento Enjuagado CON LA Lavadora DE PresiónTraslado DE LA Lavadora DE Presión Mantenimiento GeneralMantenimiento DE LAS Boquillas Limpieza DEL Filtro DE AireCambio DEL Lubricante DEL Motor Mantenimiento DE LA BujíaTabla DEL Programa Periódico DE Mantenimiento Página 14 EspañolProblema Causa Solución Solución DE ProblemasPágina 15 Español Declaración DE Garantía Limitada no Aplicable AL Motor GarantíaPágina 16 Español Página 17 Español OPERATOR’S Manual Manuel D’UTILISATION Manual DEL OperadorUT80522 / UT80953 Model no Serial no Numéro DE Série