Homelite UT80522, UT80953 Mantenimiento DE LAS Boquillas, Limpieza DEL Filtro DE Aire

Page 47

MANTENIMIENTO

n Asegúrese de que esté limpio el filtro.

nRevise tanto el nivel de lubricante del motor como el nivel del tanque de combustible; reabastézcalos según sea necesario.

nInspeccione el área de trabajo para ver si hay peligros presentes.

nSi hay ruido o vibración excesivos, apague de inmediato la unidad.

MANTENIMIENTO DE LAS BOQUILLAS

La presión excesiva de la bomba (se siente una sensación de pulsación al estar oprimiendo el gatillo) puede deberse a que la boquilla está tapada o sucia.

nApague la lavadora de presión y cierre el suministro de agua.

Oprima el gatillo para purgar el agua.

nRetire la boquilla del tubo rociador.

NOTA: Nunca se apunte el tubo rociador a la cara.

nPara liberar la boquilla de las obstrucciones de cualquier material extraño, retire los residuos con una aguja fina.

nCon una manguera de jardín expulse de la boquilla toda la basura presente con un contraflujo (haciendo pasar hacia atrás agua por la boquilla, o sea del exterior hacia el interior).

nVuelva a conectar la boquilla al tubo rociador.

nAbra el suministro de agua y arranque el motor.

LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE

Vea la figura 19.

Un filtro sucio puede causar dificultades de arranque, pérdida de rendimiento y acortar la vida útil del motor. Inspeccione mensualmente el filtro de aire. Para lograr un desempeño óptimo de la unidad, reemplace el filtro de aire por lo menos una vez al año.

La tapa del filtro pivota hacia arriba y se levanta.

nLimpie con un paño húmedo la tapa del filtro de aire y la superficie interior. Trate de que no entre polvo al carburador.

nRetire el filtro de aire.

nEnjuague el filtro con agua limpia.

nOprima suavemente el filtro hasta quitar el exceso de agua.

nAplique una capa delgada de aceite de motor al elemento de filtro de espuma, luego escúrrala.

nVuelva a colocar el filtro de espuma.

nRéinstaller le couvercle du filtre.

NOTA: Asegúrese de que el filtro esté asentado correctamente en el compartimiento. Si se instala de forma incorrecta el filtro el

polvo entra en el motor y causa un rápido desgaste del mismo.

CAMBIO DEL LUBRICANTE DEL MOTOR

Vea la figura 20.

nDetenga el motor.

n Limpie el área alrededor de la tapa de llenado/varilla de aceite y luego retírelas.

Para purgar el lubricante del tapón de drenaje del aceite:

n Desconecte el cable de la bujía del motor.

nDrene el lubricante y retire el tornillo de cabeza hexagonal de la parte inferior del motor. Drene el lubricante dentro de un contenedor aprobado.

NOTA: Retire la varilla para permitir que el lubricante drene con más facilidad y rapidez.

nCargue el lubricante siguiendo las instrucciones en Agregar/ verificar el lubricante del motor mencionadas más arriba en este manual.

n Antes de utilizar la lavadora de presión, verifique y asegúrese de que no haya pérdidas en el motor del lubricante.

NOTA:  El lubricante usado se debe desechar en un sitio aprobado. Para obtener más información, consulte con el minorista local de aceite.

MANTENIMIENTO DE LA BUJÍA

Vea la figura 21.

nAntes de extraer la bujía, limpie el área alrededor de la base de la bujía para que no ingresen polvo ni desechos al motor. Retire la bujía.

nElimine los depósitos de carbón en el electrodo de la bujía con un limpiador de bujía o con un cepillo de alambre. Reemplace la bujía si está desgastada o su reutilización es dudosa. (Bujía recomendada: Champion RC12YC).

n Verifique la separación interelectródica. La separación debe ser de 0,7 a 0,8 mm. De ser necesario, ajuste la separación doblando cuidadosamente el electrodo de conexión a tierra.

n Verifique la condición de la junta de la bujía.

Vuelva a instalar la bujía. Asiente en su lugar la bujía y en- rósquela con la mano y apriete con los dedos.

nApriete con una llave para comprimir la arandela. Si la bujía es nueva, gírela 1/2 para comprimir la arandela de manera adecuada. Si está reutilizando una bujía vieja, gírela de 1/8 a 1/4 para comprimir la arandela de manera adecuada.

NOTA:  Cuando se ajusta la bujía de manera incorrecta, se calienta mucho y puede dañar el motor.

MANTENIMIENTO DE LA BOMBA

Realice una inspección visual diaria de la bomba. Si advierte una pérdida de lubricante alrededor de los sellos de la bomba, lleve la lavadora de presión a un centro de servicio autorizado para que la repare.

La bomba de la lavadora de presión no contiene piezas que pueda reparar el usuario. Cualquier intento de realizar el mantenimiento de la bomba o de alterarla podrá dañar la lavadora de presión

y anular la garantía del producto.

GUARDADO DE LA LAVADORA DE PRESIÓN

Vea la figura 22.

Guarde la lavadora de presión con el tanque de gasolina vacío; para ello, vacíe el tanque o mantenga encendida la máquina hasta agotar el combustible.

NOTA: Si usa la lavadora de presión hasta que se acaba la gasolina, asegúrese de que la máquina esté conectada al agua y que el agua esté ABIERTA.

Permita un período de enfriamiento de 30 minutos antes de guardar la máquina. Guarde la unidad en un lugar seco y cubierto, en el cual no pueda resultar dañada a la intemperie.

Es importante guardar este producto en un área protegida contra la congelación. Siempre vacíe todas las mangueras, la bomba, el tanque de combustible y el balde de detergente antes de guardar la unidad.

Página 13 — Español

Image 47
Contents Save this Manual for Future Reference PSI Pressure WasherCombustible Interruptor del motor Del gatillo Iii Funnel entonnoir, embudo Page Introduction Table of Contents3 English Important Safety InstructionsRead ALL Instructions 4 English Specific Safety Rules5 English Symbols6 English Assembly FeaturesConnecting High Pressure Hose to Trigger Handle Attaching the Wheel AssemblyInstalling the Handle Installing the Upper and Lower Spray Wand HolderApplications Connecting the High Pressure Hose to the PumpConnecting the Garden Hose to the Pressure Washer OperationPump Lubricant ADDING/CHECKING Engine LubricantOxygenated Fuels Adding Gasoline to the Fuel TankSee Figures Using the Spray Wand TriggerUsing the High Pressure Hose Selecting the Right Nozzle for the JOBRinsing with the Pressure Washer MaintenanceGeneral Maintenance Washing with DetergentChanging Engine Lubricant Nozzle MaintenanceCLEANING/REPLACING the AIR Filter Pump Maintenance14 English Periodic Maintenance Schedule TablePreparing for USE After Storage 15 English TroubleshootingProblem Cause Solution 16 English WarrantyLimited NON Engine Warranty Statement Emission Related Parts Include the Following 17 English3 Français Instructions Importantes Concernant LA SécuritéAVERTISSEMENT  Lire Toutes LES Instructions4 Français Règles DE Sécurité Particulières5 Français SymbolesSymbole Signal Signification 6 Français AvertissementAssemblage CaractéristiquesOutils Nécessaires Installation DES RouesInstallation DU Manche Liste DE ContrôleConnexion DU Tuyau D’ARROSAGE AU Nettoyeur Haute Pression Installation DU Tuyau D’INJECTIONUtilisation Connexion DU Flexible Haute Pression SUR LA PompeHuile DE LA Pompe AJOUT/VÉRIFICATION DE LubrifiantCarburants Oxygénés Appoint D’ESSENCE11 Français Fonctionnement Poignée DE GâchetteUtilisation DU Tuyau Haute Pression Voir les figuresEntretien Entretien DE LA Bougie NETOYAGE/ Remplacement DU Filtre À AIREntretien DE Buse Vidange DE LE Lubrifiant Moteur14 Français Remise EN Service Après RemisageTableau DE Calendrier D’ENTRETIEN Périodique 15 Français Problème Cause SolutionDépannage 16 Français GarantieÉnoncé DE LA Garantie Limitée Hors Moteur Parmi LES Pièces Liées AUX ÉMISSIONS, on Retrouve 17 FrançaisPágina 3 Español Instrucciones Importantes DE SeguridadAdvertencia LEA Todas LAS InstruccionesPágina 4 Español  Siempre reabastezca el combustible al aire libre. NuncaPágina 5 Español SímbolosPeligro PrecauciónPágina 6 Español Armado CaracterísticasInstalación DEL Mango Lista DE EmpaquetadoHerramientas Necesarias Montaje DEL Conjunto DE LAS RuedasParaconectar una manguera de jardín a la máquina FuncionamientoCómo Conectar LA Manguera DE Inyección Cómo Conectar LA Manguera DE Alta Presión a LA BombaLubricante Para Bomba UsosAbastecimiento Y Verificación DE Lubricante Abastecimiento DEL Tanque DE GasolinaPágina 11 Español USO DE LA Manguera DE Alta PresiónUSO DEL Mango DEL Gatillo Vea las figurasMantenimiento General MantenimientoEnjuagado CON LA Lavadora DE Presión Traslado DE LA Lavadora DE PresiónMantenimiento DE LA Bujía Mantenimiento DE LAS BoquillasLimpieza DEL Filtro DE Aire Cambio DEL Lubricante DEL MotorPágina 14 Español Tabla DEL Programa Periódico DE MantenimientoPágina 15 Español Solución DE ProblemasProblema Causa Solución Página 16 Español GarantíaDeclaración DE Garantía Limitada no Aplicable AL Motor Página 17 Español Numéro DE Série OPERATOR’S ManualManuel D’UTILISATION Manual DEL Operador UT80522 / UT80953 Model no Serial no