Homelite UT80953, UT80522 Enjuagado CON LA Lavadora DE Presión, Mantenimiento General

Page 46

FUNCIONAMIENTO

n No arrastre la unidad cerca de la manguera de alta presión.

n Evite que otros objetos aplasten la manguera o que ésta se enrede con otros objetos.

LAVADO CON DETERGENTE

Vea la figura 17.

Use sólo detergentes diseñados para lavadoras de presión; los detergentes caseros, soluciones ácidas, alcalinas, blanqueadores, solventes, materiales inflamables o de grado industrial pueden dañar la bomba. Numerosos detergentes requieren mezclarse antes de usarse. Prepare la solución de limpieza de conformidad con las instrucciones de la botella correspondiente.

nRetire la tapa del contenedor de detergente y coloque el tubo de inyección de detergente con el filtro en el contenedor.

nInstale la boquilla detergente en el tubo rociador.

nColoque la manguera de detergente en la recipiente del detergente.

nRocíe el detergente en una superficie seca, con pasadas largas uniformes traslapadas. Para evitar la formación de franjas, no permita que seque el detergente en la superficie.

Para aplicar detergente:

Con la boquilla negra instalada en el tubo rociador y el motor apagado, sumerja la manguera y el filtro negro dentro del recipiente de detergente hasta que hagan tope.

Antes de apagar el motor:

nColoque la manguera de inyección en un balde de agua limpia.

nLávela internamente durante uno o dos minutos (expulse agua limpia por el tubo rociador).

nApague el motor.

NOTA: Apagando el motor -- posición ( O ) del interruptor--, no se purga del sistema la presión interna. Oprima el gatillo para purgar el agua a presión.

ENJUAGADO CON LA LAVADORA DE PRESIÓN

nApague la lavadora de presión y cierre el suministro de agua.

Oprima el gatillo para purgar el agua.

nAccione el seguro el mango de gatillo; para ello, suba aquél hasta que se trabe en la ranura.

nRetire la boquilla del casquillo tirando de la misma.

nSiempre utilice la boquilla adecuada a la tarea. Para seleccionar la boquilla adecuada, consulte la tabla que aparece en la página anterior.

nComience por la parte superior por enjuagar y avance hacia abajo, traslapando cada pasada.

TRASLADO DE LA LAVADORA DE PRESIÓN

Vea la figura 18.

NOTA: Nunca alce o mueva este producto tomándolo por el mango movil.

nApague la lavadora de presión.

nIncline la máquina hacia usted hasta equilibrarla sobre las ruedas y después empújela a la posición deseada.

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA:

Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto.

MANTENIMIENTO GENERAL

Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados. Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc.

ADVERTENCIA:

Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Si no cumple esta advertencia, los objetos que salen despedidos pueden producirle lesiones serias en los ojos.

ADVERTENCIA:

Antes de inspeccionar, limpiar o dar servicio a la máquina, apague el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento, desconecte el cable de la bujía y aléjelo de ésta. El incumplimiento de cualquiera de estas instrucciones puede causar lesiones serias.

ADVERTENCIA:

No permita en ningún momento que fluidos para frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes, etc., lleguen a tocar las piezas de plástico. Las sustancias químicas pueden dañar, debilitar o destruir el plástico, lo cual a su vez puede producir lesiones corporales serias.

Solamente las piezas mostradas en la lista de piezas pueden ser reparadas o cambiadas por el consumidor. Todas las piezas restantes deben ser reemplazadas en un centro de servicio autorizado.

Antes de encender el motor realice los siguientes pasos previos:

nVerifique que todos los pernos, tuercas, etc., estén firmemente apretados.

Página 12 — Español

Image 46
Contents PSI Pressure Washer Save this Manual for Future ReferenceCombustible Interruptor del motor Del gatillo Iii Funnel entonnoir, embudo Page Table of Contents IntroductionRead ALL Instructions Important Safety Instructions3 English Specific Safety Rules 4 EnglishSymbols 5 English6 English Features AssemblyInstalling the Upper and Lower Spray Wand Holder Attaching the Wheel AssemblyInstalling the Handle Connecting High Pressure Hose to Trigger HandleOperation Connecting the High Pressure Hose to the PumpConnecting the Garden Hose to the Pressure Washer ApplicationsAdding Gasoline to the Fuel Tank ADDING/CHECKING Engine LubricantOxygenated Fuels Pump LubricantSelecting the Right Nozzle for the JOB Using the Spray Wand TriggerUsing the High Pressure Hose See FiguresWashing with Detergent MaintenanceGeneral Maintenance Rinsing with the Pressure WasherPump Maintenance Nozzle MaintenanceCLEANING/REPLACING the AIR Filter Changing Engine LubricantPreparing for USE After Storage Periodic Maintenance Schedule Table14 English Problem Cause Solution Troubleshooting15 English Limited NON Engine Warranty Statement Warranty16 English 17 English Emission Related Parts Include the FollowingLire Toutes LES Instructions Instructions Importantes Concernant LA SécuritéAVERTISSEMENT  3 FrançaisRègles DE Sécurité Particulières 4 FrançaisSymbole Signal Signification Symboles5 Français Avertissement 6 FrançaisCaractéristiques AssemblageListe DE Contrôle Installation DES RouesInstallation DU Manche Outils NécessairesConnexion DU Flexible Haute Pression SUR LA Pompe Installation DU Tuyau D’INJECTIONUtilisation Connexion DU Tuyau D’ARROSAGE AU Nettoyeur Haute PressionAppoint D’ESSENCE AJOUT/VÉRIFICATION DE LubrifiantCarburants Oxygénés Huile DE LA PompeVoir les figures Fonctionnement Poignée DE GâchetteUtilisation DU Tuyau Haute Pression 11 FrançaisEntretien Vidange DE LE Lubrifiant Moteur NETOYAGE/ Remplacement DU Filtre À AIREntretien DE Buse Entretien DE LA BougieTableau DE Calendrier D’ENTRETIEN Périodique Remise EN Service Après Remisage14 Français Dépannage Problème Cause Solution15 Français Énoncé DE LA Garantie Limitée Hors Moteur Garantie16 Français 17 Français Parmi LES Pièces Liées AUX ÉMISSIONS, on RetrouveLEA Todas LAS Instrucciones Instrucciones Importantes DE SeguridadAdvertencia Página 3 Español Siempre reabastezca el combustible al aire libre. Nunca Página 4 EspañolPrecaución SímbolosPeligro Página 5 EspañolPágina 6 Español Características ArmadoMontaje DEL Conjunto DE LAS Ruedas Lista DE EmpaquetadoHerramientas Necesarias Instalación DEL MangoCómo Conectar LA Manguera DE Alta Presión a LA Bomba FuncionamientoCómo Conectar LA Manguera DE Inyección Paraconectar una manguera de jardín a la máquinaAbastecimiento DEL Tanque DE Gasolina UsosAbastecimiento Y Verificación DE Lubricante Lubricante Para BombaVea las figuras USO DE LA Manguera DE Alta PresiónUSO DEL Mango DEL Gatillo Página 11 EspañolTraslado DE LA Lavadora DE Presión MantenimientoEnjuagado CON LA Lavadora DE Presión Mantenimiento GeneralCambio DEL Lubricante DEL Motor Mantenimiento DE LAS BoquillasLimpieza DEL Filtro DE Aire Mantenimiento DE LA BujíaTabla DEL Programa Periódico DE Mantenimiento Página 14 EspañolProblema Causa Solución Solución DE ProblemasPágina 15 Español Declaración DE Garantía Limitada no Aplicable AL Motor GarantíaPágina 16 Español Página 17 Español UT80522 / UT80953 Model no Serial no OPERATOR’S ManualManuel D’UTILISATION Manual DEL Operador Numéro DE Série