Homelite UT80953, UT80522 Fonctionnement Poignée DE Gâchette, Utilisation DU Tuyau Haute Pression

Page 30

UTILISATION

NOTE : Si le moteur est chaud, laisser le volet de départ à la position « COLD START » (démarrage à froid). Laisser le moteur tourner pendant 5 secondes, puis mettre le levier d’étrangleur à la position « RUN » (ARRÊT).

nRégler l’interrupteur du moteur à la position « ON » (Marche).

nTirer sur le lanceur jusqu’à ce que le moteur démarre (six fois au maximum).

NOTE : Ne pas lâcher le lanceur brusquement après le démarrage. Le remettre en douceur à sa position d’origine.

ATTENTION :

Si le moteur ne démarre pas après traction du lanceur de démarrage, appuyer sur la gâchette pour relâcher la pression d’eau avant de tenter de redémarrer.

nLaisser le moteur tourner pendant 5 secondes, puis mettre le levier d’étrangleur à la position « RUN » (ARRÊT).

Arrêt du moteur :

Régler le commautateur de moteur en position OFF (ARRÊT).

Appuyer sur la gâchette pour relâcher la pression d’eau.

FONCTIONNEMENT POIGNÉE DE GÂCHETTE

Voir la figure 15.

Pour un meilleur contrôle et une plus grande sécurité d’utilisation, toujours tenir la poignée de gâchette à deux mains.

nAppuyer sur la gâchette et la maintenir enfoncée pour actionner le nettoyeur haute pression.

nRelâcher la gâchette pour arrêter le jet d’eau de la buse.

Pour engager le verrouillage :

nAppuyer sur le bouton de verrouillage jusqu’à ce qu’il s’enclenche dans la fente.

Pour désengager le verrouillage :

nAppuyer sur le bouton de verrouillage pour le mettre dans sa position originale.

Pour une efficacité maximum, la buse doit être tenue à une distance de 203 à 610 mm (8 à 24 po) de la surface à nettoyer. Si la buse est trop proche, le jet peut endommager la surface.

SÉLECTIONNER LA BUSE À RACCORD RAPIDE APPROPRIÉE POUR LA TÂCHE

Buse

Application

 

 

Buse verte

Pour une utilisation générale ou sur les

de 25º

grandes surfaces

 

• Pour enlever la saleté et la boue

 

• Pour nettoyer les toits, les gouttières et les

 

tuyaux de descente pluviale

 

• Pour enlever les taches légères de

 

moisissure

 

• Pour retirer les algues et les bactéries

 

accumulées sur les parois des piscines

 

• Pour rincer les surfaces avant de les peindre

 

 

Buse

Pour un rinçage à large portée

blanche

• Pour un nettoyage et un lavage en douceur;

de 40º

• Pour laver et rincer les surfaces peintes et

 

les bateaux;

 

• Pour nettoyer les toits, les fenêtres, les

 

patios et les entrées pavées.

Détergent

Pour toutes les applications de détergent

(noir)

 

 

 

AVERTISSEMENT :

NE JAMAIS changer de buse sans d’abord verrouiller le dispositif de verrouillage sur la poignée de gâchette et ne jamais pointer la lance en direction du visage ou d’autres personnes. Le dispositif de raccord rapide contient de petits ressorts qui peuvent éjecter la buse avec force. Le non- respect de cette précaution peut entraîner des blessures.

Le collier de raccord rapide facilite le remplacement de la buse

Pour installer une buse sur la poignée de gâchette :

nArrêter le nettoyeur et fermer l’arrivée d’eau. Appuyer sur la gâchette pour relâcher la pression d’eau.

nVerrouiller la poignée de gâchette en poussant sur le bouton de verrouillage jusqu’à ce qu’il s’engage dans la fente.

nTirer la bague à connexion rapide vers l’arrière.

nInsérer en place la buse dans la lance d’arrosage.

nPoussez en avant la bague de manière à ce que la buse soit fixée solidement et vérifier le tout.

Voir les figures 16.

Pour retirer une buse de la poignée de gâchette une fois le

 

 

nettoyage terminé :

Chacune de buses offre une configuration de jet différente. Avant

 

de commencer tout nettoyage, sélectionner la buse convenant le

n Arrêter

le nettoyeur et fermer l’arrivée d’eau. Appuyer sur la

mieux pour l’application. Le tableau suivant présente certaines

gâchette pour relâcher la pression d’eau.

lignes directrices générales pour aider l’utilisateur à choisir la

n Verrouiller la poignée de gâchette en poussant sur le bouton

buse qui convient à l’application désirée.

de verrouillage jusqu’à ce qu’il s’engage dans la fente.

 

 

n Retirer la buse en plaçant sa main au dessus de la buse puis

Buse

Application

en tirant la bague à connexion rapide vers l’arrière. Ranger la

 

 

Buse rouge

Idéal pour nettoyer les taches situées dans les

buse dans le compartiment du dessus de la machine prévu

de 0º

endroits en hauteur et difficiles d’accès

à cet effet.

 

• Pour retirer l’accumulation de boue sur

UTILISATION DU TUYAU HAUTE PRESSION

 

l’équipement lourd de ferme, de construction

 

ou d’entretien des pelouses

Le tuyau haute pression comprend un revêtement extérieur

 

• Pour enlever le goudron, la colle ou les taches

qui permet de renforcer le tuyau. Si le revêtement extérieur

 

tenaces sur le béton

est endommagé, il faut remplacer immédiatement le tuyau.

 

• Pour nettoyer les surfaces en surplomb

Ne pas utiliser le tuyau haute pression si le revêtement ex-

 

• Pour enlever la rouille de l’acier et l’oxydation

térieur est endommagé.

 

de l’aluminium

 

 

Page 11 — Français

Image 30
Contents PSI Pressure Washer Save this Manual for Future ReferenceCombustible Interruptor del motor Del gatillo Iii Funnel entonnoir, embudo Page Table of Contents IntroductionImportant Safety Instructions Read ALL Instructions3 English Specific Safety Rules 4 EnglishSymbols 5 English6 English Features AssemblyInstalling the Upper and Lower Spray Wand Holder Attaching the Wheel AssemblyInstalling the Handle Connecting High Pressure Hose to Trigger HandleOperation Connecting the High Pressure Hose to the PumpConnecting the Garden Hose to the Pressure Washer ApplicationsAdding Gasoline to the Fuel Tank ADDING/CHECKING Engine LubricantOxygenated Fuels Pump LubricantSelecting the Right Nozzle for the JOB Using the Spray Wand TriggerUsing the High Pressure Hose See FiguresWashing with Detergent MaintenanceGeneral Maintenance Rinsing with the Pressure WasherPump Maintenance Nozzle MaintenanceCLEANING/REPLACING the AIR Filter Changing Engine LubricantPeriodic Maintenance Schedule Table Preparing for USE After Storage14 English Troubleshooting Problem Cause Solution15 English Warranty Limited NON Engine Warranty Statement16 English 17 English Emission Related Parts Include the FollowingLire Toutes LES Instructions Instructions Importantes Concernant LA SécuritéAVERTISSEMENT  3 FrançaisRègles DE Sécurité Particulières 4 FrançaisSymboles Symbole Signal Signification5 Français Avertissement 6 FrançaisCaractéristiques AssemblageListe DE Contrôle Installation DES RouesInstallation DU Manche Outils NécessairesConnexion DU Flexible Haute Pression SUR LA Pompe Installation DU Tuyau D’INJECTIONUtilisation Connexion DU Tuyau D’ARROSAGE AU Nettoyeur Haute PressionAppoint D’ESSENCE AJOUT/VÉRIFICATION DE LubrifiantCarburants Oxygénés Huile DE LA PompeVoir les figures Fonctionnement Poignée DE GâchetteUtilisation DU Tuyau Haute Pression 11 FrançaisEntretien Vidange DE LE Lubrifiant Moteur NETOYAGE/ Remplacement DU Filtre À AIREntretien DE Buse Entretien DE LA BougieRemise EN Service Après Remisage Tableau DE Calendrier D’ENTRETIEN Périodique14 Français Problème Cause Solution Dépannage15 Français Garantie Énoncé DE LA Garantie Limitée Hors Moteur16 Français 17 Français Parmi LES Pièces Liées AUX ÉMISSIONS, on RetrouveLEA Todas LAS Instrucciones Instrucciones Importantes DE SeguridadAdvertencia Página 3 Español Siempre reabastezca el combustible al aire libre. Nunca Página 4 EspañolPrecaución SímbolosPeligro Página 5 EspañolPágina 6 Español Características ArmadoMontaje DEL Conjunto DE LAS Ruedas Lista DE EmpaquetadoHerramientas Necesarias Instalación DEL MangoCómo Conectar LA Manguera DE Alta Presión a LA Bomba FuncionamientoCómo Conectar LA Manguera DE Inyección Paraconectar una manguera de jardín a la máquinaAbastecimiento DEL Tanque DE Gasolina UsosAbastecimiento Y Verificación DE Lubricante Lubricante Para BombaVea las figuras USO DE LA Manguera DE Alta PresiónUSO DEL Mango DEL Gatillo Página 11 EspañolTraslado DE LA Lavadora DE Presión MantenimientoEnjuagado CON LA Lavadora DE Presión Mantenimiento GeneralCambio DEL Lubricante DEL Motor Mantenimiento DE LAS BoquillasLimpieza DEL Filtro DE Aire Mantenimiento DE LA BujíaTabla DEL Programa Periódico DE Mantenimiento Página 14 EspañolSolución DE Problemas Problema Causa SoluciónPágina 15 Español Garantía Declaración DE Garantía Limitada no Aplicable AL MotorPágina 16 Español Página 17 Español UT80522 / UT80953 Model no Serial no OPERATOR’S ManualManuel D’UTILISATION Manual DEL Operador Numéro DE Série