Homelite UT80522, UT80953 manuel dutilisation Entretien

Page 31

UTILISATION

Pour éviter d’endommager le revêtement extérieur :

nExaminer le tuyau avant chaque utilisation.

nDérouler complètement le tuyau et le raidir avant l’utilisation.

nNe pas laisser le tuyau haute pression s’entortiller.

nTenir le tuyau à l’écart des surfaces chaudes et des re- bords tranchants.

nNe pas tirer l’unité par le tuyau haute pression.

nNe pas laisser le tuyau s’écraser ou s’enrouler autour des objets.

NETTOYAGE AVEC DU DÉTERGENT

Voir le figure 17.

Utiliser uniquement des détergents conçus pour les nettoyeurs haute pression ; les produits ménagers, les acides, alcalines, agents de blanchiment, solvants, les produits inflammables, ou les solutions qualité industrielle pourraient endommager la pompe. De nombreux détergents ou produits chimiques doivent être mélangés avant l’emploi. Préparer la solution de nettoyage selon les instructions du flacon de solution.

nRetirer le bouchon du réservoir de détergent et placer le tube d’injection de détergent et le filtre dans le réservoir.

nInstaller la buse de détergent sur la lance d’arrosage.

nPlacer la tuyau pour détergent en la réservoir de détergent.

nPulvériser le détergent sur une surface sèche à l’aide de mouvements longs, uniformes, se chevauchant. Pour éviter de laisser des marques, ne pas laisser le détergent sécher sur la surface.

Avant d’arrêter le moteur :

nPlacer le flexible d’injection dans un seau d’eau propre.

nRincer pendant 1 à 2 minutes (pulvériser de l’eau propre avec la lancette).

nArrêter le moteur.

NOTE : Couper le moteur (commutateur en position (O)) ne relâche pas la pression du système. Tirer sur la gâchette pour relâcher la pression d’eau.

RINÇAGE AVEC LE NETTOYEUR HAUTE PRESSION

n Arrêter le nettoyeur et fermer l’arrivée d’eau. Appuyer sur la gâchette pour relâcher la pression d’eau.

nVerrouiller la poignée de gâchette en poussant sur le bouton de verrouillage jusqu’à ce qu’il s’engage dans la fente.

nRetirer la buse en placer la main sur la buse et tirer sur le collier du raccord rapide. Ranger la buse dans le compartiment du dessus de la machine prévu à cet effet.

nSélectionner la buse appropriée pour le travail. Consulter le tableau à la page précédente pour choisir la buse appropriée.

nCommencer en haut de la zone à rincer et continuer vers le bas en faisant chevaucher les passes.

DÉPLACEMENT DU NETTOYEUR HAUTE PRESSION

Voir la figure 18.

NOTE : Ne jamais soulever ou porter ce produit par le guidon.

nPour arrêter le nettoyeur.

nBasculer la machine vers soi pour la mettre en équilibre sur les roues puis la faire rouler jusqu’à l’endroit désiré.

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT :

Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’outil.

ENTRETIEN GÉNÉRAL

Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants du commerce. Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, l’huile, la graisse, etc.

AVERTISSEMENT :

Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Si cette précaution n’est pas prise, des objets peuvent être projetés dans les yeux et causer des lésions graves.

AVERTISSEMENT :

Avant d’inspecter, nettoyer ou entretenir l’équipement, couper le moteur, attendre que toutes les pièces en mouvement s’arrêtent, déconnecter le fil de la bougie et l’écarter de la bougie. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves ou des dégâts matériels.

AVERTISSEMENT :

Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins, l’essence, les produits à base de pétrole, les huiles pénétrantes, etc., entrer en contact avec les pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire le plastique, ce qui peut entraîner des blessures graves.

Seules les pièces figurant sur la liste de contrôle sont conçues pour être réparées ou remplacées par l’utilisateur. Toutes les autre pièces doivent être remplacées dans un centre de réparations agréé

Page 12 — Français

Image 31
Contents Save this Manual for Future Reference PSI Pressure WasherCombustible Interruptor del motor Del gatillo Iii Funnel entonnoir, embudo Page Introduction Table of ContentsRead ALL Instructions Important Safety Instructions3 English 4 English Specific Safety Rules5 English Symbols6 English Assembly FeaturesConnecting High Pressure Hose to Trigger Handle Attaching the Wheel AssemblyInstalling the Handle Installing the Upper and Lower Spray Wand HolderApplications Connecting the High Pressure Hose to the PumpConnecting the Garden Hose to the Pressure Washer OperationPump Lubricant ADDING/CHECKING Engine LubricantOxygenated Fuels Adding Gasoline to the Fuel TankSee Figures Using the Spray Wand TriggerUsing the High Pressure Hose Selecting the Right Nozzle for the JOBRinsing with the Pressure Washer MaintenanceGeneral Maintenance Washing with DetergentChanging Engine Lubricant Nozzle MaintenanceCLEANING/REPLACING the AIR Filter Pump MaintenancePreparing for USE After Storage Periodic Maintenance Schedule Table14 English Problem Cause Solution Troubleshooting15 English Limited NON Engine Warranty Statement Warranty16 English Emission Related Parts Include the Following 17 English3 Français Instructions Importantes Concernant LA SécuritéAVERTISSEMENT  Lire Toutes LES Instructions4 Français Règles DE Sécurité ParticulièresSymbole Signal Signification Symboles5 Français 6 Français AvertissementAssemblage CaractéristiquesOutils Nécessaires Installation DES RouesInstallation DU Manche Liste DE ContrôleConnexion DU Tuyau D’ARROSAGE AU Nettoyeur Haute Pression Installation DU Tuyau D’INJECTIONUtilisation Connexion DU Flexible Haute Pression SUR LA PompeHuile DE LA Pompe AJOUT/VÉRIFICATION DE LubrifiantCarburants Oxygénés Appoint D’ESSENCE11 Français Fonctionnement Poignée DE GâchetteUtilisation DU Tuyau Haute Pression Voir les figuresEntretien Entretien DE LA Bougie NETOYAGE/ Remplacement DU Filtre À AIREntretien DE Buse Vidange DE LE Lubrifiant MoteurTableau DE Calendrier D’ENTRETIEN Périodique Remise EN Service Après Remisage14 Français Dépannage Problème Cause Solution15 Français Énoncé DE LA Garantie Limitée Hors Moteur Garantie16 Français Parmi LES Pièces Liées AUX ÉMISSIONS, on Retrouve 17 FrançaisPágina 3 Español Instrucciones Importantes DE SeguridadAdvertencia LEA Todas LAS InstruccionesPágina 4 Español  Siempre reabastezca el combustible al aire libre. NuncaPágina 5 Español SímbolosPeligro PrecauciónPágina 6 Español Armado CaracterísticasInstalación DEL Mango Lista DE EmpaquetadoHerramientas Necesarias Montaje DEL Conjunto DE LAS RuedasParaconectar una manguera de jardín a la máquina FuncionamientoCómo Conectar LA Manguera DE Inyección Cómo Conectar LA Manguera DE Alta Presión a LA BombaLubricante Para Bomba UsosAbastecimiento Y Verificación DE Lubricante Abastecimiento DEL Tanque DE GasolinaPágina 11 Español USO DE LA Manguera DE Alta PresiónUSO DEL Mango DEL Gatillo Vea las figurasMantenimiento General MantenimientoEnjuagado CON LA Lavadora DE Presión Traslado DE LA Lavadora DE PresiónMantenimiento DE LA Bujía Mantenimiento DE LAS BoquillasLimpieza DEL Filtro DE Aire Cambio DEL Lubricante DEL MotorPágina 14 Español Tabla DEL Programa Periódico DE MantenimientoProblema Causa Solución Solución DE ProblemasPágina 15 Español Declaración DE Garantía Limitada no Aplicable AL Motor GarantíaPágina 16 Español Página 17 Español Numéro DE Série OPERATOR’S ManualManuel D’UTILISATION Manual DEL Operador UT80522 / UT80953 Model no Serial no