Black & Decker 598121-00, PW1500 Instrucciones DE Puesta Tierra, Guarde Estas Instrucciones

Page 25

598121-00 Pressure Wash Revised 11/24/03 2:01 PM Page 25

mientras la máquina está prendida o funcionando.

19.Siempre sujete la pistola y la varilla firmemente cuando pone en marcha y opere la máquina.

20.El lavador a presión no está concebido para bombear agua caliente. No lo conecte nunca a una toma de agua caliente ya que esto reducirá en gran parte la vida de la bomba.

21.Nunca guarde el lavador a presión a la intemperie donde podría congelarse. La bomba quedaría muy dañada.

22.Descargue la presión residual apretando el gatillo hasta que el agua ya no sale más de la boquilla.

PRECAUCIÓN: Use protección auditiva adecuada al operar la máquina. Dependiendo de ciertas condiciones y duración de la operación, el ruido de este producto podría contribuir a la pérdida de la audición.

ADVERTENCIA: La utilización de este producto lo expondrá a sustancias química que en el Estado de California se consideran causantes de cáncer, defectos congénitos y otros daños reproductivos. Lávese las manos después

de manipularlo.

INSTRUCCIONES DE PUESTA

A TIERRA

Este producto debe estar puesto a tierra. Si el producto funciona mal eléctricamente, o falla, la puesta a tierra provee una vía de resistencia baja de la corriente eléctrica que reduce el riesgo de electrochoque. Este producto viene equipado con un cable con conducto a tierra del equipo y un enchufe Ídem. El enchufe debe enchufarse a un tomacorriente adecuado, correctamente instalado y puesto a tierra de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales.

PELIGRO: Una conexión incorrecta del conducto de puesta a tierra del equipo puede resultar en riesgo de electrocución. Contacte a un electricista o personal de servicio competente si tiene dudas de si el tomacorriente está debidamente puesto a tierra. No modifique el enchufe suministrado con el producto – si no encaja en el tomacorriente, instale un

tomacorriente adecuado por un electricista competente. No use ningún tipo de adaptador con este producto.

ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de electrocución, mantenga todas las conexiones secas y por encima de la tierra. No toque el enchufe con las manos mojadas.

PROTECCIÓN DE UN INTERRUPTOR ACCIONADO POR CORRIENTE DE PÉRDIDA A TIERRA (GFCI – GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER)

Este producto viene con un interruptor accionado por corriente de pérdida a tierra (GFCI –Ground Fault Circuit Interrupter) integrado en el enchufe del cable de corriente. Este dispositivo brinda protección adicional contra el riesgo de electrochoque. De ser necesario reemplazar el enchufe o el cable, uso solo piezas de repuesto idénticas que incluyan protección GFCI. Vea la Figura 7 para el procedimiento de prueba.

ADVERTENCIA: Conectar directamente al tomacorriente. No usar con cable de extensión. Usar un cable de extensión invalidaría el GFCI integrado en el enchufe del cable de suministro eléctrico y ocasionar un riesgo de electrochoque.

La etiqueta puesta en su herramienta podría incluir los símbolos siguientes.

V

voltios

A

amperios

Hz

hertzios

W

vatios

min

minutos

 

 

 

................

corriente alterna

 

 

 

...............

corriente directa

 

 

 

 

 

 

...................

no.velocidad sin carga

 

 

 

 

Construcción Clase II

.../min

revoluciones por minuto

 

 

...................

terminal a tierra

 

 

 

 

 

 

 

.............

símbolo de alerta de

 

 

 

 

seguridad

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

25

Image 25
Contents VEA EL Español EN LA Contraportada Amp Electric Power WasherGeneral Safety Rules Important Safety InstructionsSafety alert symbol Ground Fault Circuit Interrupter ProtectionGrounding Instructions Per minuteCoupling High pressure hose Until the two parts are locked as shown in FigureOperation Adjustable FAN Wand AccessoriesTurbo Nozzle Detergent ApplicatorRotating Brush Surface PreparationFixed Brush Maintenance General Cleaning TipsService Information StorageFull TWO-YEAR Home USE Warranty Water supply restricted NozzleBlockage Troubleshooting Guide Manuel D’UTILISATION Règles DE Sécurité Généralités Importantes Consignes DE SécuritéDisjoncteur DE Fuite À LA Terre Gfci LA TerreConserver CES Directives ’eau arrête de s’écouler de la buseInstallation ET Réglage Fonctionnement Tube Rallonge Éventail Réglable AccessoiresBuse Turbo Il n’est pas nécessaire de régler la busePurger l’applicateur à l’eau propre Préparation DE LA SurfaceRemarque NE PAS Utiliser Brosse RotativeArrêt DU Nettoyeur GénéralitésRangement Entretien800 544-6986afin d’en obtenir de nouvelles sans frais Pour Usage RésidentielComposant le 1 800 Service à la clientèle de B & D enLa pompe aspire de l’air De s’assurer qu’ils sont hermétiquesEnfoncer la gâchette du tube rallonge Détergent La buse de décharge estPour relâcher la pression, puis mettre La machine sous tensionManual DE Instrucciones No rocíe aparatos y cableados eléctricos Instrucciones DE Seguridad ImportantesGuarde Estas Instrucciones Instrucciones DE Puesta TierraManija superior N En su lugar según se Ilustra Presión hasta que Encajan en su lugarAlta presión Operación Varilla CON Patrón DE Abanico Ajustable AccesoriosTurboboquilla Aplicador DE DetergenteNota no Utilice Preparación DE LA SuperficieCloro, productos clorados y otros químicos corrosivos Cepillo GiratorioAlmacenamiento Cierre Y Apagado DEL Lavador PresiónMantenimiento Cierre el agua del grifoPara USO Doméstico Información DE ServicioPara Otras Localidades Llame AL 55 De agua continua de la boquilla De la pistola hasta que salga un flujoSíntoma Causa Solución Form No NOV-03 Pressure Wash Revised 11/24/03 201 PM