DeWalt DP3700 instruction manual CE QUI Peut SE Produire, Suite

Page 24

DANGER : RISQUE D’INJECTION ET DE LACÉRATION

• Votre laveuse haute pression

fonctionne à des pressions

de liquides et des vitesses

suffisamment élevées pour

• S’assurer que le tuyau et les

raccords sont serrés et en

bon état. Ne jamais s’agripper

au tuyau ou aux raccords en

Français

CE QUI PEUT SE PRODUIRE

Votre laveuse haute pression fonctionne à des pressions de liquides et des vitesses suffisamment élevées pour pénétrer la peau de l’homme et animale, ce qui pourrait se solder par une amputa- tion ou autre blessure grave. Des fuites provoquées par des raccords lâches ou des tuyaux usés ou endom- magés peuvent se solder par des blessures par injec- tion. NE PAS TRAITER UN INJECTION DE LIQUIDE COMM UNE SIMPLE COUPURE ! Consulter un médecin immédiatement !

COMMENT L’ÉVITER

Inspecter périodiquement le tuyau haute pression. Remplacer immédiatement le tuyau s’il est endommagé, usé, s’il a fondu en contact avec le moteur ou s’il démon- tre un signe de fissure, des bulles, des trous d’épingle ou tout autre fuite. Ne jamais saisir untuyau haute pression quifuit ou est endommagé.

Ne jamais toucher, saisir ou essayer de couvrir un trou minuscule ou tout autre fuite similaire sur le tuyau haute pression. Le jet d’eau EST sous haute pression et PÉNÈTRERA la peau.

Ne jamais mettre les mains devantl’embouchure.

Éloigner le jet, ne pas le diriger vers soi-même ou autrui.

pénétrer la peau de l’homme

et animale, ce qui pourrait

se solder par une amputa-

tion ou autre blessure grave.

Des fuites provoquées par

des raccords lâches ou des

tuyaux usés ou endom-

magés peuvent se solder

par des blessures par injec-

tion. NE PAS TRAITER UN

INJECTION DE LIQUIDE

COMM UNE SIMPLE

COUPURE ! Consulter un

médecin immédiatement !

(SUITE)

• Il y a risque de blessures si

la pression n’est pas réduite

avant d’essayer de procéder

à un entretien ou un démon-

tage.

 

cours de fonctionnement.

Ne pas mettre le tuyau en

 

contact avec le silencieux.

Ne jamais attacher ou retirer

 

le tube ou les raccords du

 

tuyau avec le système sous

 

pression.

Si une lance ou un pistolet de

 

rechange est utilisé avec cette

 

laveuse à pression, NE PAS

 

utiliser une lance et/ou une

 

combinaison lance et pistolet

 

dont la longueur est inférieure

 

à celle des lance et pistolet

 

fournis avec cette laveuse à

 

pression; la mesure se fait

 

de l’extrémité de la buse à la

 

détente du pistolet.

Pour décompresser le sys-

 

tème, éteindre le moteur,

 

fermer l’approvisionnement en

 

eau et enclencher la détente

 

du pistolet jusqu’à l’arrêt com-

 

plet de l’écoulement d’eau.

Utiliser uniquement des

 

accessoires de classement

 

égal ou supérieur à celui de

 

la laveuse haute pression.

24

Image 24
Contents DP3700 Engine Pump Specifications SpecificationsHandle assemble CAT 67DXDefinitions Safety Guidelines Important Safety InstructionsHOW to Prevent IT What can Happen HOW to Prevent ITWhat can Happen Some cleaning fluids Use only cleaning fluids When using replacementUse only accessories rated Eyes or lungs Follow manufacturersNever leave wand unattended while unit is running When Transporting or Storing To these very rapidly. Adjust Use a tire pressure gaugeTo check the tires pressure Before each use and whileInstallation Pressure Washer Assembly FigFor Future USE Pressure Adjustments OperationSpray Wand Nozzles Fig Chemicals and Cleaning Solvents StartingChanging Nozzles on Spray Wand To Apply Chemicals and SolventsSTART-UP Procedure Connect high-pressure hose C to pump outletTurn the water source on Maintenance HOW to Change Pump OILEngine Pump To Check OILTo Clean the Water Inlet Filter To Remove TiresStorage Accessories Service Information Pressure WasherRepairs Date and Place of PurchaseLimited Warranty Troubleshooting Guide GlossaryTroubleshooting Codes Code Possible Cause Possible SolutionTroubleshooting Codes Moteur Caractéristiques techniques de la pompeFiche technique Définitions lignes directrices en Matière de sécuritéDirectives de sécurité importantes Et des conditions de fonctionnement et d’autres variablesConserver CES Directives CE QUI Peut SE Produire Comment L’ÉVITERDu matériel déposé contre De l’équipement et proVoquer une surchauffe et ’incendieCE QUI Peut SE Produire SuiteFrançais Suivre la procédure de Démarrage correcte pourQui provoquerait ainsi une Au brasAvertissement Risque D’ÉCLATEMENT Avertissement Attention Surfaces ChaudesAvertissement Risque DE Brûlure Chimique Assemblage de la laveuse haute pression Fig Conserver CES Directives Pour UN Usage UltérieurAvertissement Risque Dechoc Électrique Avertissement Risque DE Blessure EN Soulevant LE ProduitFonctionnement Réglages de la pressionBuses du tube de pulvérisation Fig Produits chimiques et solvants de nettoyage Changement DES Buses SUR LE Tube DE PulvérisationApplication DE Produits Chimiques ET Solvants Démarrage Procédure DE Démarrage Enfoncer la détente du pistolet pour activer le jet d’eauRelâcher la détente pour arrêter le jet d’eau Entretien PompeVérification DU Niveau D’HUILE Méthode DE Vidange DE ’HUILE DE LA PompeNettoyage du filtre de l’admission d’eau Retrait des pneuRangement Glisser le collet hors de l’essieu et retirer le pneuAccessoires Laveuse haute pressionInformation SUR LES Réparations RéparationsGarantie limitée Date et lieu de l’achatGlossaire Code Cause Probable Solution Probable Guide de dépannageCodes de dépannage Le moteur ne démarre pas 3, 4, 5, 6, 7Codes de dépannage suite Que l’eau Motor Especificaciones de la bombaBomba de alta presión Motor Aceite Use DP70 Capacidad de aceite 319,4 ml 10,8 ozEspecificaciones Definiciones Normas de seguridadInstrucciones de seguridad importantes OperaciónConserve Estas Instrucciones Peligro Riesgo DE Explosión O Incendio¿QUÉ Puede SUCEDER? Cómo Evitarlo Peligro Riesgo Respiratorio Asfixia Altas como para penetrar Asegúrese de que laLa carne humana y animal Por ello podría ocasionarPeligro Riesgo DE Operación Insegura Peligro Riesgo DE Lesión POR PulverizaciónSi el motor no arranca Apriete el disparador de laDe arranque lentamente Entonces, hale de élAdvertencia Riesgo DE DE Estallido Advertencia Riesgo DE Superficies CalientesAdvertencia Riesgo DE Quemadura Química Instalación Ensamblado de la lavadora a presión FigConserve Estas Instrucciones Para Futuras Consultas Advertencia Riesgo DE Descarga EléctricaOperación Ajustes a la presiónBoquillas para la varilla pulverizadora Fig Productos químicos y solventes de limpieza Cambio DE LAS Boquillas DE LA Varilla PulverizadoraPara Aplicar Productos Químicos Y Solventes Puesta en marcha Procedimiento DE Puesta EN MarchaApagado Abra la fuente de aguaBomba MantenimientoLimpieza de las boquillas Para Controlar EL AceitePara limpiar el filtro de entrada de agua Para quitar los neumáticosAlmacenamiento Lavadora a presión AccesoriosInformación DE Mantenimiento ReparacionesPóliza de Garantía Garantía limitadaIdentificación DEL Producto ExcepcionesCULIACAN, SIN Glosario Productos químicos y solventes de limpiezaGuía de detección de problemas Códigos de detección de problemasCódigo Causa Posible Solución Posible Operación Códigos de detección de problemas continuar Español Ewalt Industrial Tool Co., 701 Joppa Road, Baltimore, MD DEC06 Form No. A20830 DP3700 Copyright 2007 D Ewalt