Zenoah G3200EZ manual Guide de dépannage, 12. Guía para la localización de averías

Page 53

Français

12. Guide de dépannage

Cas 1. Défaut de démarrage

AVERTISSEMENT

Veiller à ce que le système de prévention contre la congélation ne soit pas en fonctionnement.

Español

12. Guía para la localización de averías

Caso 1. Falla de arranque

ADVERTENCIA

Compruebe que el sistema de prevención de congelación no está en accionamiento.

Vérifier s’il y a de l’eau

dans le combustible ou si le mélange n’est pas approprié.

Vérifier si le moteur

est inondé.

Remplacer par un

combustible approprié

Enlever et sécher la bougie d’allumage.

Puis tirer de nouveau le démarreur sans starter.

Revise el combustible

para ver si se ha

mezclado agua o si la proporción de mezcla es incorrecta.

Revise si el motor está ahogado.

Reemplace por el com-

bustible adecuado.

Remueva y seque la

bujía de encendido.

Tire nuevamente del

 

 

 

 

Remplacer par une

Inspecter l’allumage

de la bougie.

nouvelle bougie.

 

 

 

Revise el encendido por chispa.

arrancador sin estrangu-

lador.

Cambie la bujía.

Cas 2. Manque de puissance/Accélération insuffi-

sante/Marche au ralenti approximative

Vérifier si le

 

 

combustible contient de

Remplacer par un mé-

l’eau ou présente un

lange approprié.

mélange non approprié.

 

 

 

 

 

Caso 2. Falta de potencia/Aceleración inadecuada/ Velocidad mínima

Revise el combustible

 

 

para ver si se ha

 

Reemplace por el com-

mez-clado agua o si

bustible adecuado.

la pro-porción de

 

 

mezcla es incorrecta.

 

 

Vérifier si le filtre à air

et le filtre à

combustible sont

bouchés.

Vérifier si le carburateur

présente un réglage

non approprié.

Nettoyer.

Régler de nouveau les

aiguilles de vitesse.

Revise si hay

obstrucción en el filtro

de aire o en el filtro

de combustible.

Revise el carburador para ver si el ajuste es inadecuado.

Limpie.

Reajuste las agujas de

velocidad.

 

 

 

Vérifier si le sileneieux,

dépet de calamine ritirer

cylindre

 

 

 

Cas 3. L’huile ne sort pas

 

 

 

 

 

 

Silemciador cilindro

 

Acumvlacion de carbón

(lumbrera de escape)

 

Quitar

 

 

 

 

Caso 3. El aceite no sale

 

 

Vérifier si I’huile est de mauvaise qualité.

Vérifier si les orifices et passages d’huile sont bouchés.

Remplacer I’huile.

Nettoyer.

Revise si la calidad del aceite es inadecuada.

Revise si hay obstruc- ción en los orificios y conductos de aceite.

Reemplace.

Limpie.

Si votre machine nécessite un entretien ultérieur, consultez le centre de service agréé le plus proche.

Si su unidad necesita otros servicios fuera de los mencionados, consulte con nuestro taller de servicio autorizado más cercano.

53

Image 53
Contents G3200EZ Contents Advertencias Contenidas EN EL Manual Differents Types D’AVERTISSEMENT DE CE Mode D’EMPLOITables des matieres Contenido Parts location SpecificationsG3200EZ Power unit Fiche technique Emplacement des pieces Situación de las piezasEspecificaciohes G3200EZ Groupe moteurOperating this machine Read operators instruction book beforeUse the chain saw with two hands Read, understand and follow all warningsSujete siempre la motosierra con ambas manos Position Fuel cap Symbols on the machinePosition Oil cap Emission ControlControl DE Emisiones Information du moteur importanteFor safe operation Consignes de securite Instrucciones de seguridad For safe operation Consignes de securite Instrucciones de seguridad Kickback Safety Precautions for Chain SAW Users Consignes de securite Instrucciones de seguridad For safe operation Consignes de securite Instrucciones de seguridad Power unit Bar protector Guide bar Saw chain Plug wrench Installing guide bar and saw chainNut assembly 2 Chain cover Loosen F6-1Barra guía 4 Cadena de la motosierra Unidad de potencia 2 Protector de la barraLlave de tuerca Ensemble d’écrou Carter de chaîne DesserrerF6-5 Nut assembly 2 Chain coverLever 4 Proper tension, No gap F6-6Lever 4 Tension correcte, pas de jeu Ensemble d’écrou 2 Carter de chaînePalanca 4 Tensión apropiada, sin flojedad Par de aprieteRecommended Mixing Ratio Gasoline 50OIL When using RedMax/ZENOAH genuine oilFuel and chain oil Lors de l’utilisation de la véritable huile RedMax/ZENOAH Rapport DE Melange Recommande Essence 50 HuileProporción DE LA Mezcla Recomendada Gasolina 50 Aceite Al utilizar el aceite auténtico de RedMax/ZENOAHFueling the Unit HOW to MIX FuelAbastecimiento DE LA Unidad Comment Obtenir UN BON Melange Como Mezclar EL CombustibleRemplissage DU Reservoir Chain OIL For Your Engine LIFE, AvoidHuile Pour Chaîne Aceite Para LA Cadena Eviter Pour Prolonger LA Duree DE VIE DU MoteurPara Contribuir a LA Vida Útil DEL MOTOR, Evite Starting the Engine OperationArranque Démarrage DU MoteurAdjusting the Carburetor Rich Lean Chain oil flow adjustingF8-7 Checking the OIL SupplyRéglage DU Carburateur Riche Pauvre Réglage du débit d’huile de chaîneAbundante Escaso Ajuste del caudal de aceite a la cadena Ajuste DEL CarburadorChain Brake Freno DE LA Cadena Frein DE LA ChaîneStopping the Engine F8-11 F8-12Mecanismo Anticongelación DEL Carburador Arrét DU MoteurApagado DEL Motor Guard Against Kickback F9-1 SawingProtección Contra Contragolpe F9-1 Mesures DE Protection Contre LES Rebonds F9-1Log lying on the ground F9-3 Felling a Tree F9-2Entaille d’abattage Sens d’abattage Coupe Abattage d’un arbre F9-2Talado DE Árboles F9-2 Tronc reposant sur le sol F9-3Cutting Limb of Fallen Tree F9-5 Log hanging off the ground F9-4Ebranchage d’un arbre abattu F9-5 Tronc en surélévation F9-4Elagage d’un arbre F9-6 Un tronco separado del suelo F9-4Maintenance After Each USE MaintenanceEntretien Periodique Entretien Apres Chaque UtilisationMantenimiento Después DE Cada USO Fuel filter Hooks 2 Air cleaner element 3 Hole Hook a 5 Hook BSpark plug Air cooling systemOrifice 4 Crochet a 5 Crochet B Crochets 2 Elément de filtre à airFiltre à essence Filtro de combustibleMuffler exhaust vent Cylinder exhaust port Sprocket Spark arresterExhaust port Amortiguador de chispas Pare-étincellesOrifice d’échappement Orificio de escapeMaintenance of Saw Chain and Guide Bar Entretien de la chaîne et du guide-chaîne Ruler Gap No gap Chain tilts Guide BARRegla Separación Sin separación Cadena inclinada Case 3. Oil does not come out Troubleshooting GuideCase 2. Lack of power/Poor acceleration/ Rough Idling 12. Guía para la localización de averías Guide de dépannageCas 1. Défaut de démarrage Caso 1. Falla de arranqueDisposal StorageRangement Mise au rebutNota G3200EZG3200EZ Cylinder Parts list ROD Carbburetor Components S/N 721039 and up Accessories S/N721039 and up Limited Warranty Garantie limitée Garantía Limitada