Zenoah G3200EZ manual Storage, Disposal, Rangement, Mise au rebut, Almacenamiento, Eliminación

Page 54

English

13. Storage

Aged fuel is one of major causes of engine starting failure. Before storing the unit, empty the fuel tank and run the engine until it uses all the fuel left in the fuel line and the carburetor. Store the unit indoor taking necessary measures for rust prevention.

14. Disposal

When disposing your machine, fuel or oil for the machine, be sure to allow your local regulations.

Français

13. Rangement

Le carburant âgé est une des causes principales des impossibilités de démarrage. Avant de ranger la machine, vider le réservoir et faire tourner le moteur jusqu’à ce qu’il n’y ait plus du tout de carburant dans la Durit et le carburateur. Ranger la machine à l’intérieur après l’avoir protégée contre la corrosion.

14. Mise au rebut

Lorsque vous mettez au rebut l'outil, le combustible ou l'huile pour l'outil, veillez à bien respecter la réglementation locale.

Español

13. Almacenamiento

El combustible envejecido es una de las causa principales de que no arranque el motor. Antes de almacenar la unidad, vacíe el tanque de combustible y haga funcionar el motor hasta que consuma todo el combustible que queda en la tubería de combustible y en el carburador. Almacene la unidad bajo techo, tomando las medidas necesarias para evitar la corrosión.

14. Eliminación

Cuando decida deshacerse de la máquina, el combustible o aceite para la máquina, asegúrese de seguir el reglamento de su localidad.

54

Image 54
Contents G3200EZ Contents Differents Types D’AVERTISSEMENT DE CE Mode D’EMPLOI Tables des matieres ContenidoAdvertencias Contenidas EN EL Manual Specifications G3200EZ Power unitParts location Especificaciohes Emplacement des pieces Situación de las piezasFiche technique G3200EZ Groupe moteurUse the chain saw with two hands Read operators instruction book beforeOperating this machine Read, understand and follow all warningsSujete siempre la motosierra con ambas manos Position Oil cap Symbols on the machinePosition Fuel cap Emission ControlInformation du moteur importante Control DE EmisionesFor safe operation Consignes de securite Instrucciones de seguridad For safe operation Consignes de securite Instrucciones de seguridad Kickback Safety Precautions for Chain SAW Users Consignes de securite Instrucciones de seguridad For safe operation Consignes de securite Instrucciones de seguridad Nut assembly 2 Chain cover Loosen Installing guide bar and saw chainPower unit Bar protector Guide bar Saw chain Plug wrench F6-1Llave de tuerca Unidad de potencia 2 Protector de la barraBarra guía 4 Cadena de la motosierra Ensemble d’écrou Carter de chaîne DesserrerLever 4 Proper tension, No gap Nut assembly 2 Chain coverF6-5 F6-6Palanca 4 Tensión apropiada, sin flojedad Ensemble d’écrou 2 Carter de chaîneLever 4 Tension correcte, pas de jeu Par de aprieteWhen using RedMax/ZENOAH genuine oil Fuel and chain oilRecommended Mixing Ratio Gasoline 50OIL Proporción DE LA Mezcla Recomendada Gasolina 50 Aceite Rapport DE Melange Recommande Essence 50 HuileLors de l’utilisation de la véritable huile RedMax/ZENOAH Al utilizar el aceite auténtico de RedMax/ZENOAHHOW to MIX Fuel Fueling the UnitComment Obtenir UN BON Melange Como Mezclar EL Combustible Remplissage DU ReservoirAbastecimiento DE LA Unidad For Your Engine LIFE, Avoid Chain OILEviter Pour Prolonger LA Duree DE VIE DU Moteur Para Contribuir a LA Vida Útil DEL MOTOR, EviteHuile Pour Chaîne Aceite Para LA Cadena Operation Starting the EngineDémarrage DU Moteur ArranqueF8-7 Rich Lean Chain oil flow adjustingAdjusting the Carburetor Checking the OIL SupplyAbundante Escaso Ajuste del caudal de aceite a la cadena Riche Pauvre Réglage du débit d’huile de chaîneRéglage DU Carburateur Ajuste DEL CarburadorChain Brake Frein DE LA Chaîne Freno DE LA CadenaF8-11 F8-12 Stopping the EngineArrét DU Moteur Apagado DEL MotorMecanismo Anticongelación DEL Carburador Sawing Guard Against Kickback F9-1Mesures DE Protection Contre LES Rebonds F9-1 Protección Contra Contragolpe F9-1Felling a Tree F9-2 Log lying on the ground F9-3Talado DE Árboles F9-2 Abattage d’un arbre F9-2Entaille d’abattage Sens d’abattage Coupe Tronc reposant sur le sol F9-3Log hanging off the ground F9-4 Cutting Limb of Fallen Tree F9-5Elagage d’un arbre F9-6 Tronc en surélévation F9-4Ebranchage d’un arbre abattu F9-5 Un tronco separado del suelo F9-4Maintenance Maintenance After Each USEEntretien Apres Chaque Utilisation Mantenimiento Después DE Cada USOEntretien Periodique Spark plug Hooks 2 Air cleaner element 3 Hole Hook a 5 Hook BFuel filter Air cooling systemFiltre à essence Crochets 2 Elément de filtre à airOrifice 4 Crochet a 5 Crochet B Filtro de combustibleSpark arrester Exhaust portMuffler exhaust vent Cylinder exhaust port Sprocket Orifice d’échappement Pare-étincellesAmortiguador de chispas Orificio de escapeMaintenance of Saw Chain and Guide Bar Entretien de la chaîne et du guide-chaîne Guide BAR Ruler Gap No gap Chain tilts Regla Separación Sin separación Cadena inclinada Troubleshooting Guide Case 2. Lack of power/Poor acceleration/ Rough IdlingCase 3. Oil does not come out Cas 1. Défaut de démarrage Guide de dépannage12. Guía para la localización de averías Caso 1. Falla de arranqueRangement StorageDisposal Mise au rebutG3200EZ NotaG3200EZ Cylinder Parts list ROD Carbburetor Components S/N 721039 and up Accessories S/N721039 and up Limited Warranty Garantie limitée Garantía Limitada