Generac 005734-0 Detener EL Motor, Carga DE LA Batería, Descongelador Y Operación EN Clima Frío

Page 38

Operación

2.9DETENER EL MOTOR

Apague todas las cargas, luego desconecte las cargas eléctricas de los receptáculos del panel del generador. Nunca arranque ni detenga el motor con dispositivos eléctricos conectados y encendidos.

Apague el interruptor de control de espera (Idle, si está encendido).

Deje que el motor funcione sin carga por algunos minutos para estabilizar las temperaturas internas del motor y del generador.

Mueva el interruptor de Start/Run/Stop a la posición “Off”.

Cierre la válvula de combustible.

2.10 CONTROL DE INACTIVO AUTOMÁTICO

Esta característica está diseñada para mejorar en gran medida el ahorro de combustible. Cuando este interruptor está encendido, el motor sólo funcionará a su velocidad normal cuando las cargas eléctricas estén conectadas. Cuando se retira la carga, el motor funcionará a su velocidad reducida de 2100 RPM. Con el interruptor Apagado, el motor funciona a su velocidad normal en todo momento. Siempre coloque el interruptor en OFF al arrancar y detener el

motor.

2.11 DESCONGELADOR Y OPERACIÓN EN CLIMA FRÍO

Bajo ciertas condiciones de clima (temperaturas por debajo de los 40ºF (4ºC) y un alto punto de condensación), el motor puede experimentar congelamiento en el carburador y/o en el sistema del cárter. Para eliminar este problema, este motor de generador está equipado con una válvula de invierno/verano. Esto dirige el aire caliente hacia el carburador durante la operación en clima frío. Siempre asegúrese de que la válvula de verano/invierno está en la posición

correcta en relación a las condiciones del clima.

2.12 SISTEMA DE APAGADO POR BAJA PRESIÓN DE ACEITE

El motor está equipado con un sensor de presión que apaga el motor en forma automática cuando la presión de aceite baja a menos de 10 psi. Si el motor se apaga y el tanque de combustible tiene suficiente gasolina, revise el nivel

de aceite de motor.

2.12.1 ARRANQUE INICIAL

Un retardo incorporado al sistema de apagado por baja presión de aceite permite que la presión de aceite se acumule durante el arranque. El retardo permite que el motor funcione alrededor de 10 segundos antes de sensar la

presión de aceite.

2.12.2 DETECCIÓN DE BAJA PRESIÓN DE ACEITE

Si el sistema detecta una baja presión de aceite durante la operación, el motor se apaga.

2.12.3 REINICIAR

Si está tratando de reiniciar el motor dentro de los 10 segundos después de que se apagó, el motor puede que no arranque. El sistema necesita de cinco

(5) a 10 segundos para poder reiniciarse.

Si el motor se reinicia luego de apagarse y no se ha corregido la baja presión de aceite, el motor funcionará alrededor de 10 segundos como se describe

arriba y se detendrá.

2.13 CARGA DE LA BATERÍA

PELIGRO

Las baterías almacenadas sueltan un explosivo gas de hidrógeno al recargarse. Una mezcla explosiva permanecerá alrededor de la batería por largo tiempo luego de que se haya cargado. La más ligera chispa puede encender el hidrógeno y causar una explosión. Una explosión así puede destruir la batería y causar ceguera y otros daños serios.

PELIGRO

No permita que fumen, hagan fuego abierto, chispas o cualquier otra fuente de calor alrededor de la batería. Use guantes protectores, gafas y delantal de goma cuando trabaje alrededor de

la batería. El fluido electrolítico de la batería es una solución de ácido sulfúrico extremadamente cáustica que puede causar severas quemaduras. Si ocurre un derrame lave el área con agua limpia inmediatamente.

Este generador tiene la capacidad de recargar una batería de automóvil de 12 voltios o doméstica. No use la unidad para cargar baterías de 6 voltios. No use la unidad para arrancar un motor que tiene una batería descargada.

Este cargador de baterías es de tipo pulso diseñado para proporcionar una corriente de carga de calidad a la batería. El voltaje medido en la toma deberá ser de 8-12 voltios DC. Esto es normal y no indica una falla en el sistema de carga.

Para recargar baterías de 12 voltios, proceda como sigue:

Revise el nivel de fluido en todas las celdas de la batería. Si es necesario, añada SOLO agua destilada para cubrir los separadores en las celdas de la batería. No use agua corriente.

Si la batería está equipada con tapas de ventilación, asegúrese de que estén instaladas y ajustadas.

Si fuera necesario, limpie los terminales de la batería.

Conecte el conector del cable de carga de la batería al receptáculo del panel identificado con las palabras “12-VOLT D.C.”.

Conecte el gancho del cable de carga de la batería con el manubrio rojo al terminal positivo de la batería (+).

Conecte el gancho del cable de carga de la batería con el manubrio negro al terminal negativo de la batería (-).

Arranque el motor. Deje que el motor funcione mientras la batería se recarga. El interruptor de control de espera (idle) del motor debe estar en la posición de off para la recarga de la batería.

Cuando la batería haya cargado, apague el motor.

NOTA:

Use un hidrómetro automotor para medir el estado de carga de la batería y su condición. Siga las instrucciones del fabricante del hidrómetro cuidadosamente. Generalmente, una batería se considera en estado de 100% de carga cuando la gravedad específica de su fluido (medida por el hidrómetro) es de 1.260 o mayor.

36

Image 38
Contents GP Series Portable Generator NOT Intended for USE in Critical Life Support ApplicationsTable of Contents Read this Manual Thoroughly Safety RulesIntroduction IntroductionFire Hazards Safety RulesExhaust & Location Hazards Electrical Shock MAY ResultStandards Index ID PlateGeneral Information AssemblyUnpacking Battery Connection Handle AssemblyHourmeter Tracks hours of operation Know the GeneratorOperation 2 120 VAC, 20 AMP, Gfci Receptacle Hourmeter1 120 VAC, 20 AMP, Duplex Receptacle 3 120 VAC, 30 AMP Receptacle 5 12 Volt DC, 10 AMP ReceptacleWattage Reference Guide HOW to USE the GeneratorConnecting Electrical Loads Grounding the GeneratorAdding Engine OIL Adding GasolineTo Start the Engine Move engine Choke knob outward to Full Choke position FigureAutomatic Idle Control Charging a BatteryStopping the Engine LOW OIL Pressure Shutdown SystemProduct Specifications Performing Scheduled MaintenanceMaintenance Schedule MaintenanceService AIR Cleaner To adjust valve clearance Adjusting Valve ClearanceClean Spark Arrestor Screen To check valve clearanceLong Term Storage Avoid spray from spark plug holes when cranking engineGeneral Other Storage TipsTroubleshooting Guide TroubleshootingPage Page Owners Warranty Responsibilities WarrantyMANUFACTURER’S Warranty Coverage PartEmission Control System Warranty Emission Related Parts MAY Include the Following if EquippedPart No H0676 Rev. D 06/07/11 Generac Power SYSTEMS, INCBOX 8 Waukesha, WI Manual del propietario Mantenimiento Guía de detección de problemas GarantíaTabla de contenidos LEA Este Manual Completamente IntroducciónReglas DE Seguridad IntroducciónPeligros DE Incendio Reglas de seguridadPeligros DEL Escape Y Ubicación ResultadoÍndice DE Estándares Placa de IDInformación general DesempaqueEnsamble Conexión DE LA Batería Instale las cubiertas de los postes de batería incluidasConozca EL Generador OperaciónMedidor DE Horas Receptáculo Gfci DE 120 VAC, 20 AMPReceptáculo DE 120 VAC, 30 AMP Receptáculo DE 12 Volt DC, 10 AMPConexión DE LAS Cargas Eléctricas Cómo Usar Este GeneradorConexión a Tierra DEL Generador Advertencia Agregar Aceite DE MotorAgregar Gasolina Arranque DEL Motor Control DE MínimoDescongelador Y Operación EN Clima Frío Detener EL MotorCarga DE LA Batería Arranque InicialRecomendaciones Generales ProgramadoPrograma DE Mantenimiento Cómo Realizar MantenimientoMantenimiento DEL Motor Mantenimiento DEL GeneradorPara Limpiar EL Generador Revisar EL Nivel DE AceiteAjuste DE LA Claridad DE LA Válvula Servicio AL Limpiador DE AireChispas Retire toda la gasolina del tanque de combustible Otros Consejos Para AlmacenamientoVástago de Tanque DE CombustibleGuía DE Detección DE Problemas Detección de fallasResponsabilidades DEL Dueño EN LA Garantía GarantíaCobertura DE LA Garantía DEL Fabricante ParteGarantía DEL Sistema DE Control DE Emisiones Programación DE Garantía Parte No H0676 Rev. D 07/06/11Manuel dentretien Fonctionnement Table des matièresLire attentivement ce manuel Guide de dépannageRemarque Lire Attentivement CE ManuelRègles DE Sécurité NE PAS faire fonctionner le générateur sous la pluieRisques Dincendie DemplacementRègles de sécurité Index DES Normes Plaque DidentificationInformations générales DéballageMontage Installer les couvercles des bornes de batterie inclus Branchement DE LA BatterieBien Connaître LE Générateur Horomètre Relève les heures de fonctionnementHoromètre Cordons ET ConnecteursFonctionnement Prise 120 V C.A., 30 aUtilisation DU Générateur Mise À LA Terre DU GénérateurAjout DE Lhuile DE Moteur Installer le générateur sur une surface de niveauAvant LE Démarrage DU Générateur Ajout DE LessenceDémarrage DU Moteur Schéma 16 Soupape darrêt12.1 Démarrage Initial Arrêt DU MoteurChargement DE LA Batterie 12.3 RedémarrageEffectuer LE Programme Dentretien Programme DE MaintenanceRecommandations Générales Caractéristiques Techniques DES ProduitsNettoyage DU Générateur Maintenance DU GénérateurMaintenance DU Moteur 4 Vérification DU Niveau DhuileRéglage DU JEU DES Soupapes Entretien DU Filtre À AIRNettoyage DE Lécran Pare Étincelles Autres Conseils DE Stockage GénéralitésStockage À Long Terme Ne pas stocker lessence dune saison sur lautreGuide DE Dépannage DépannageResponsabilités DE Garantie DU Propriétaire GarantieCouverture DE Garantie DU Fabricant 1ère partieGarantie DU Système DE Contrôle DES Emissions 2ème partieProgramme DE Garantie Référence 0H0676 Rév. D 07/06/11

005735-0, 005734-0 specifications

Generac 005735-0 and 005734-0 are high-performance energy solutions designed for residential and light commercial use, offering reliable power backup in various situations. Each model boasts distinct features and technologies that set them apart in the energy market.

The Generac 005735-0 is a 22 kW air-cooled automatic standby generator, engineered to deliver robust performance in the face of power outages. It is especially prized for its advanced Quiet-Test mode, which allows the generator to run at a lower speed for a five- or twelve-minute test, significantly reducing noise levels during routine checks. This feature makes it an excellent choice for neighborhoods with noise restrictions.

Designed with durability in mind, the 005735-0 utilizes a corrosion-resistant aluminum enclosure, ensuring longevity even in harsh weather conditions. Equipped with Generac's G-Flex technology, this model can operate efficiently while providing a steady power supply to essential appliances and systems like HVAC, refrigerators, and lights.

On the other hand, the Generac 005734-0 model features similar specifications but may serve a different market need with slight variations in design. Often marketed for slightly lower power requirements, this model provides a dependable 18 kW output.

Both generators incorporate a robust mobile link monitoring capability, allowing users to check the status and statistics of their generator remotely via a smartphone app. This feature adds a layer of convenience and peace of mind, allowing homeowners to monitor their systems from anywhere.

In terms of installation, these models are straightforward to set up, compatible with existing natural gas or liquid propane systems. They are also supported by Generac's extensive network of authorized installers, making the purchasing and installation process seamless for consumers.

Furthermore, both models come with a five-year limited warranty, affirming Generac's confidence in their reliability and durability. With the ability to provide instant power restoration during outages, the Generac 005735-0 and 005734-0 are ideal options for those prioritizing convenience and peace of mind in their homes.

Overall, these generators embody Generac's commitment to quality, innovation, and user-friendly technology, making them trusted choices for backup power solutions.