Generac 005735-0, 005734-0 owner manual Démarrage DU Moteur, Schéma 16 Soupape darrêt

Page 59

Fonctionnement

ATTENTION !

Le fabricant déconseille d'utiliser tout carburant contenant de l'alcool (tel que le « gazohol »). En cas d'utilisation de tout carburant contenant de l'alcool, celui-ci ne doit pas contenir plus de 10 pour cent d'éthanol et il doit être retiré du générateur pendant le stockage. Ne PAS utiliser de carburant contenant du méthanol. En cas d'utilisation de carburant contenant de l'alcool, inspecter plus fréquemment afin de détecter d'éventuelles fuites de carburant et

d'autres anomalies.

2.8DÉMARRAGE DU MOTEUR

AVERTISSEMENT !

Ne jamais démarrer ou arrêter le moteur avec les dispositifs électriques branchés dans les prises ET les dispositifs sous tension.

Débrancher toutes les charges électriques des prises de l'unité avant de démarrer le moteur.

S'assurer que l'unité est dans une position de niveau.

Ouvrir la soupape d'arrêt (Schéma 16).

Ne jamais faire fonctionner dans un espace clos ou à l'intérieur. NE JAMAIS utiliser à l'intérieur ou dans des espaces partiellement clos tels que les garages, même si les portes et les fenêtres sont ouvertes ! Utiliser UNIQUEMENT à l'extérieur et loin des fenêtres, portes ouvertes, ventilations, et dans un espace dans lequel le gaz d'échappement ne s'accumulera pas de façon mortelle.

Schéma 16 - Soupape d'arrêt

MARCHEARRÊT

SOUPAPE D'ARRÊT

Localiser l'interrupteur ON/OFF (Marche/arrêt) de commande de ralenti sur le panneau de commande et le régler sur la position « OFF » (Arrêt) (Schéma 17).

Schéma 17 - Interrupteur de commande de ralenti

COMMANDE

DE RALENTI

MARCHE ARRÊT

Mettre le bouton CHOKE (Étrangleur) du moteur à l'extérieur sur la position « Full Choke » (Étrangleur plein) (Schéma 18).

Schéma 18 - Position d'étrangleur plein

Pour démarrer le moteur, appuyer et maintenir enfoncé l'interrupteur Start/Run/Stop (Démarrage/Marche/Arrêt) sur la position « Start » (Démarrage). Le moteur tournera et commencera à démarrer. Lorsque le moteur démarre, relâcher l'interrupteur sur la position Run (Marche).

Lorsque le moteur démarre, mettre le bouton Choke (Étrangleur) sur la position « 1/2 Choke » (Étrangleur à moitié) jusqu'à ce que le moteur fonctionne doucement et ensuite sur la position « Run » (Marche). Si le moteur vibre, remettre le bouton Choke (Étrangleur) sur la position « 1/2 Choke » (Étrangleur à moitié) jusqu'à ce que le moteur fonctionne doucement et ensuite sur la position « Run » (Marche).

REMARQUE :

Si le moteur chauffe, mais ne continue pas à fonctionner, mettre le levier de l'étrangleur sur Full Choke (Étrangleur plein) et répéter les instructions de démarrage.

IMPORTANT : Ne pas surcharger le générateur. Aussi, ne pas surcharger les prises individuelles du panneau. Ces prises sont protégées contre la surcharge avec des disjoncteurs de type « pousser pour réenclencher ». Si la valeur nominale d'ampérage d'un disjoncteur est dépassée, ce disjoncteur s'ouvre et la puissance électrique de cette prise est perdue. Lire attentivement la section « Ne pas surcharger le générateur ».

57

Image 59
Contents NOT Intended for USE in Critical Life Support Applications GP Series Portable GeneratorTable of Contents Introduction Safety RulesIntroduction Read this Manual ThoroughlyElectrical Shock MAY Result Safety RulesExhaust & Location Hazards Fire HazardsID Plate Standards IndexGeneral Information AssemblyUnpacking Handle Assembly Battery ConnectionHourmeter Tracks hours of operation Know the GeneratorOperation 2 120 VAC, 20 AMP, Gfci Receptacle Hourmeter1 120 VAC, 20 AMP, Duplex Receptacle 5 12 Volt DC, 10 AMP Receptacle 3 120 VAC, 30 AMP ReceptacleGrounding the Generator HOW to USE the GeneratorConnecting Electrical Loads Wattage Reference GuideAdding Gasoline Adding Engine OILMove engine Choke knob outward to Full Choke position Figure To Start the EngineLOW OIL Pressure Shutdown System Charging a BatteryStopping the Engine Automatic Idle ControlMaintenance Performing Scheduled MaintenanceMaintenance Schedule Product SpecificationsService AIR Cleaner To check valve clearance Adjusting Valve ClearanceClean Spark Arrestor Screen To adjust valve clearanceOther Storage Tips Avoid spray from spark plug holes when cranking engineGeneral Long Term StorageTroubleshooting Troubleshooting GuidePage Page Part WarrantyMANUFACTURER’S Warranty Coverage Owners Warranty ResponsibilitiesEmission Related Parts MAY Include the Following if Equipped Emission Control System WarrantyPart No H0676 Rev. D 06/07/11 Generac Power SYSTEMS, INCBOX 8 Waukesha, WI Manual del propietario Mantenimiento Guía de detección de problemas GarantíaTabla de contenidos Introducción IntroducciónReglas DE Seguridad LEA Este Manual CompletamenteResultado Reglas de seguridadPeligros DEL Escape Y Ubicación Peligros DE IncendioPlaca de ID Índice DE EstándaresInformación general DesempaqueEnsamble Instale las cubiertas de los postes de batería incluidas Conexión DE LA BateríaOperación Conozca EL GeneradorReceptáculo Gfci DE 120 VAC, 20 AMP Medidor DE HorasReceptáculo DE 12 Volt DC, 10 AMP Receptáculo DE 120 VAC, 30 AMPConexión DE LAS Cargas Eléctricas Cómo Usar Este GeneradorConexión a Tierra DEL Generador Advertencia Agregar Aceite DE MotorAgregar Gasolina Control DE Mínimo Arranque DEL MotorArranque Inicial Detener EL MotorCarga DE LA Batería Descongelador Y Operación EN Clima FríoCómo Realizar Mantenimiento ProgramadoPrograma DE Mantenimiento Recomendaciones GeneralesRevisar EL Nivel DE Aceite Mantenimiento DEL GeneradorPara Limpiar EL Generador Mantenimiento DEL MotorAjuste DE LA Claridad DE LA Válvula Servicio AL Limpiador DE AireChispas Tanque DE Combustible Otros Consejos Para AlmacenamientoVástago de Retire toda la gasolina del tanque de combustibleDetección de fallas Guía DE Detección DE ProblemasParte GarantíaCobertura DE LA Garantía DEL Fabricante Responsabilidades DEL Dueño EN LA GarantíaGarantía DEL Sistema DE Control DE Emisiones Parte No H0676 Rev. D 07/06/11 Programación DE GarantíaManuel dentretien Guide de dépannage Table des matièresLire attentivement ce manuel FonctionnementNE PAS faire fonctionner le générateur sous la pluie Lire Attentivement CE ManuelRègles DE Sécurité RemarqueRisques Dincendie DemplacementRègles de sécurité Plaque Didentification Index DES NormesInformations générales DéballageMontage Branchement DE LA Batterie Installer les couvercles des bornes de batterie inclusHoromètre Relève les heures de fonctionnement Bien Connaître LE GénérateurCordons ET Connecteurs HoromètrePrise 120 V C.A., 30 a FonctionnementMise À LA Terre DU Générateur Utilisation DU GénérateurAjout DE Lessence Installer le générateur sur une surface de niveauAvant LE Démarrage DU Générateur Ajout DE Lhuile DE MoteurSchéma 16 Soupape darrêt Démarrage DU Moteur12.3 Redémarrage Arrêt DU MoteurChargement DE LA Batterie 12.1 Démarrage InitialCaractéristiques Techniques DES Produits Programme DE MaintenanceRecommandations Générales Effectuer LE Programme Dentretien4 Vérification DU Niveau Dhuile Maintenance DU GénérateurMaintenance DU Moteur Nettoyage DU GénérateurRéglage DU JEU DES Soupapes Entretien DU Filtre À AIRNettoyage DE Lécran Pare Étincelles Ne pas stocker lessence dune saison sur lautre GénéralitésStockage À Long Terme Autres Conseils DE StockageDépannage Guide DE Dépannage1ère partie GarantieCouverture DE Garantie DU Fabricant Responsabilités DE Garantie DU Propriétaire2ème partie Garantie DU Système DE Contrôle DES EmissionsRéférence 0H0676 Rév. D 07/06/11 Programme DE Garantie

005735-0, 005734-0 specifications

Generac 005735-0 and 005734-0 are high-performance energy solutions designed for residential and light commercial use, offering reliable power backup in various situations. Each model boasts distinct features and technologies that set them apart in the energy market.

The Generac 005735-0 is a 22 kW air-cooled automatic standby generator, engineered to deliver robust performance in the face of power outages. It is especially prized for its advanced Quiet-Test mode, which allows the generator to run at a lower speed for a five- or twelve-minute test, significantly reducing noise levels during routine checks. This feature makes it an excellent choice for neighborhoods with noise restrictions.

Designed with durability in mind, the 005735-0 utilizes a corrosion-resistant aluminum enclosure, ensuring longevity even in harsh weather conditions. Equipped with Generac's G-Flex technology, this model can operate efficiently while providing a steady power supply to essential appliances and systems like HVAC, refrigerators, and lights.

On the other hand, the Generac 005734-0 model features similar specifications but may serve a different market need with slight variations in design. Often marketed for slightly lower power requirements, this model provides a dependable 18 kW output.

Both generators incorporate a robust mobile link monitoring capability, allowing users to check the status and statistics of their generator remotely via a smartphone app. This feature adds a layer of convenience and peace of mind, allowing homeowners to monitor their systems from anywhere.

In terms of installation, these models are straightforward to set up, compatible with existing natural gas or liquid propane systems. They are also supported by Generac's extensive network of authorized installers, making the purchasing and installation process seamless for consumers.

Furthermore, both models come with a five-year limited warranty, affirming Generac's confidence in their reliability and durability. With the ability to provide instant power restoration during outages, the Generac 005735-0 and 005734-0 are ideal options for those prioritizing convenience and peace of mind in their homes.

Overall, these generators embody Generac's commitment to quality, innovation, and user-friendly technology, making them trusted choices for backup power solutions.