Generac 005735-0, 005734-0 owner manual Garantía DEL Sistema DE Control DE Emisiones

Page 45

Garantía

GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES

Garantía del Sistema de Control de Emisiones [ECS, por sus siglas en inglés] (garantía del ECS) para equipos que usan pequeños motores encendidos con chispa:

(a)Aplicación: Esta garantía se aplicará a los equipos que utilizan pequeños motores no para vehículos. El período de garantía del ECS comenzará en la fecha en que el equipo nuevo es comprado o entregado a su comprador/dueño original y usuario final, y continuará por 24 meses consecutivos después de esa fecha.

(1)El período especificado en la presente Garantía Limitada de Generac, pero no menos de 24 meses, o

(2)Para motores equipados con medidor de horas, un número de horas de operación igual a la mitad de la vida útil de motor. La vida útil se puede encontrar en la etiqueta de Control de Emisiones del motor.

(b)Cobertura General de la Garantía de Emisiones: Generac garantiza al comprador/dueño original y usuario final del nuevo motor o equipo y a cada comprador/dueño subsiguiente que el ECS cuando se instaló:

(1)Estaba diseñado, construido y equipado para cumplir con todas las normas aplicables; y

(2)Estaba libre de defectos en los materiales y fabricación que pudieran ocasionar fallas de una pieza con garantía en cualquier momento durante el Período de Garantía del ECS.

(c)La garantía para las piezas relacionadas con emisiones será interpretada como sigue:

(1)Cualquier pieza con garantía que no esté programada para reemplazo como parte del mantenimiento necesario indicado en el Manual del Usuario será garantizada por el Período de Garantía del ECS. Si cualquiera de estas piezas falla durante el Período de Garantía del ECS, será reparada o reemplazada por Generac según la subsección (4) siguiente. Dicha parte reparada o reemplazada bajo la Garantía del ECS será garantizada por el resto del Período de Garantía del ECS.

(2)Cualquier parte garantizada que esté programada solamente para las inspecciones regulares según se especifique en el Manual del Usuario será garantizada por el Período de Garantía del ECS. Un enunciado en el Manual del Usuario que indique “repare o reemplace cuanto sea necesario” no reducirá el Período de Garantía del ECS. Dicha parte reparada o reemplazada bajo la Garantía del ECS será garantizada por el resto del Período de Garantía del ECS.

(3)Cualquier pieza con garantía que esté programada para reemplazo como parte del mantenimiento necesario en el Manual del Usuario será garantizada por el periodo de tiempo previo al primer reemplazo programado para dicha pieza. Si la pieza falla antes del primer reemplazo programado, la pieza será reparada o reemplazada por Generac según la subsección (4) siguiente. Dicha pieza relacionada con las emisiones que haya sido reparada o reemplazada bajo la garantía del ECS será garantizada por el resto del período previo al primer reemplazo programado para esa pieza.

(4)La reparación o el reemplazo de cualquier pieza garantizada relacionada con las emisiones bajo esta Garantía del ECS será sin cargo para el dueño en un Centro de Servicio de Garantía Autorizado de Generac.

(5)A pesar de las disposiciones de la subsección (4) anterior, los servicios de garantía o de reparaciones se deben proporcionar en un Centro de Servicio Autorizado de Generac.

(6)Cuando el motor es examinado por un Centro de Servicio de Garantía Autorizado de Generac, el comprador/dueño no será responsable del costo de diagnóstico si la reparación está cubierta por la garantía.

(7)Durante el Período de Garantía del ECS, Generac tendrá el inventario de piezas relacionadas con las emisiones bajo garantía suficiente para cubrir la demanda prevista para tales piezas.

(8)Las piezas de recambio relacionadas con las emisiones que hayan sido autorizadas y aprobadas por Generac se pueden utilizar durante cualquier mantenimiento o reparación de Garantía del ECS y serán proporcionadas sin cargo al comprador/dueño. Dicho uso no reducirá las obligaciones de la Garantía del ECS de Generac.

(9)No se pueden realizar otras modificaciones al generador, excepto aquellas explícitamente aprobadas por Generac. Las modificaciones no aprobadas anulan la Garantía ECS y son motivo suficiente para invalidar un reclamo a ésta.

(10)Generac no será responsable por fallas de repuestos no autorizados, o fallas de piezas autorizadas causadas por el uso de repuestos no autorizados.

LAS PIEZAS RELACIONADAS CON EMISIONES PUEDEN INCLUIR LAS SIGUIENTES

(SI ESTÁN INSTALADAS):

1)

SISTEMA DE DOSIFICACIÓN DEL COMBUSTIBLE

3)

SISTEMA DE IGNICIÓN

 

A. CARBURADOR Y PIEZAS INTERNAS

 

A.

BUJÍAS

 

B.

TANQUE/TAPÓN DE COMBUSTIBLE

 

B.

BOBINAS/MÓDULO DE ARRANQUE

 

C.

LÍNEAS DE COMBUSTIBLE

4)

SISTEMA DE INYECCIÓN DE AIRE

 

D. LÍNEAS DE VENTEO EVAPORATIVO

 

A. VÁLVULA DE INDUCCIÓN DE AIRE POR IMPULSOS

 

E.

REGULADOR (COMBUSTIBLES GASEOSOS)

5)

SISTEMA DE ESCAPE

2)

SISTEMA DE INDUCCIÓN DE AIRE

 

A.

CATALIZADOR

 

A.

MÚLTIPLE DE ADMISIÓN

 

B,

CAÑO DE ESCAPE

 

B.

FILTRO DE AIRE

 

 

 

Parte 2

Nº de parte 0J3335 Rev. A 12/10

 

43

Image 45
Contents NOT Intended for USE in Critical Life Support Applications GP Series Portable GeneratorTable of Contents Introduction Safety RulesRead this Manual Thoroughly IntroductionExhaust & Location Hazards Safety RulesFire Hazards Electrical Shock MAY ResultID Plate Standards IndexAssembly UnpackingGeneral Information Handle Assembly Battery ConnectionKnow the Generator OperationHourmeter Tracks hours of operation Hourmeter 1 120 VAC, 20 AMP, Duplex Receptacle2 120 VAC, 20 AMP, Gfci Receptacle 5 12 Volt DC, 10 AMP Receptacle 3 120 VAC, 30 AMP ReceptacleConnecting Electrical Loads HOW to USE the GeneratorWattage Reference Guide Grounding the GeneratorAdding Gasoline Adding Engine OILMove engine Choke knob outward to Full Choke position Figure To Start the EngineStopping the Engine Charging a BatteryAutomatic Idle Control LOW OIL Pressure Shutdown SystemMaintenance Schedule Performing Scheduled MaintenanceProduct Specifications MaintenanceService AIR Cleaner Clean Spark Arrestor Screen Adjusting Valve ClearanceTo adjust valve clearance To check valve clearanceGeneral Avoid spray from spark plug holes when cranking engineLong Term Storage Other Storage TipsTroubleshooting Troubleshooting GuidePage Page MANUFACTURER’S Warranty Coverage WarrantyOwners Warranty Responsibilities PartEmission Related Parts MAY Include the Following if Equipped Emission Control System WarrantyGenerac Power SYSTEMS, INC BOX 8 Waukesha, WIPart No H0676 Rev. D 06/07/11 Manual del propietario Guía de detección de problemas Garantía Tabla de contenidosMantenimiento Reglas DE Seguridad IntroducciónLEA Este Manual Completamente IntroducciónPeligros DEL Escape Y Ubicación Reglas de seguridadPeligros DE Incendio ResultadoPlaca de ID Índice DE EstándaresDesempaque EnsambleInformación general Instale las cubiertas de los postes de batería incluidas Conexión DE LA BateríaOperación Conozca EL GeneradorReceptáculo Gfci DE 120 VAC, 20 AMP Medidor DE HorasReceptáculo DE 12 Volt DC, 10 AMP Receptáculo DE 120 VAC, 30 AMPCómo Usar Este Generador Conexión a Tierra DEL GeneradorConexión DE LAS Cargas Eléctricas Agregar Aceite DE Motor Agregar GasolinaAdvertencia Control DE Mínimo Arranque DEL MotorCarga DE LA Batería Detener EL MotorDescongelador Y Operación EN Clima Frío Arranque InicialPrograma DE Mantenimiento ProgramadoRecomendaciones Generales Cómo Realizar MantenimientoPara Limpiar EL Generador Mantenimiento DEL GeneradorMantenimiento DEL Motor Revisar EL Nivel DE AceiteServicio AL Limpiador DE Aire ChispasAjuste DE LA Claridad DE LA Válvula Vástago de Otros Consejos Para AlmacenamientoRetire toda la gasolina del tanque de combustible Tanque DE CombustibleDetección de fallas Guía DE Detección DE ProblemasCobertura DE LA Garantía DEL Fabricante GarantíaResponsabilidades DEL Dueño EN LA Garantía ParteGarantía DEL Sistema DE Control DE Emisiones Parte No H0676 Rev. D 07/06/11 Programación DE GarantíaManuel dentretien Lire attentivement ce manuel Table des matièresFonctionnement Guide de dépannageRègles DE Sécurité Lire Attentivement CE ManuelRemarque NE PAS faire fonctionner le générateur sous la pluieDemplacement Règles de sécuritéRisques Dincendie Plaque Didentification Index DES NormesDéballage MontageInformations générales Branchement DE LA Batterie Installer les couvercles des bornes de batterie inclusHoromètre Relève les heures de fonctionnement Bien Connaître LE GénérateurCordons ET Connecteurs HoromètrePrise 120 V C.A., 30 a FonctionnementMise À LA Terre DU Générateur Utilisation DU GénérateurAvant LE Démarrage DU Générateur Installer le générateur sur une surface de niveauAjout DE Lhuile DE Moteur Ajout DE LessenceSchéma 16 Soupape darrêt Démarrage DU MoteurChargement DE LA Batterie Arrêt DU Moteur12.1 Démarrage Initial 12.3 RedémarrageRecommandations Générales Programme DE MaintenanceEffectuer LE Programme Dentretien Caractéristiques Techniques DES ProduitsMaintenance DU Moteur Maintenance DU GénérateurNettoyage DU Générateur 4 Vérification DU Niveau DhuileEntretien DU Filtre À AIR Nettoyage DE Lécran Pare ÉtincellesRéglage DU JEU DES Soupapes Stockage À Long Terme GénéralitésAutres Conseils DE Stockage Ne pas stocker lessence dune saison sur lautreDépannage Guide DE DépannageCouverture DE Garantie DU Fabricant GarantieResponsabilités DE Garantie DU Propriétaire 1ère partie2ème partie Garantie DU Système DE Contrôle DES EmissionsRéférence 0H0676 Rév. D 07/06/11 Programme DE Garantie

005735-0, 005734-0 specifications

Generac 005735-0 and 005734-0 are high-performance energy solutions designed for residential and light commercial use, offering reliable power backup in various situations. Each model boasts distinct features and technologies that set them apart in the energy market.

The Generac 005735-0 is a 22 kW air-cooled automatic standby generator, engineered to deliver robust performance in the face of power outages. It is especially prized for its advanced Quiet-Test mode, which allows the generator to run at a lower speed for a five- or twelve-minute test, significantly reducing noise levels during routine checks. This feature makes it an excellent choice for neighborhoods with noise restrictions.

Designed with durability in mind, the 005735-0 utilizes a corrosion-resistant aluminum enclosure, ensuring longevity even in harsh weather conditions. Equipped with Generac's G-Flex technology, this model can operate efficiently while providing a steady power supply to essential appliances and systems like HVAC, refrigerators, and lights.

On the other hand, the Generac 005734-0 model features similar specifications but may serve a different market need with slight variations in design. Often marketed for slightly lower power requirements, this model provides a dependable 18 kW output.

Both generators incorporate a robust mobile link monitoring capability, allowing users to check the status and statistics of their generator remotely via a smartphone app. This feature adds a layer of convenience and peace of mind, allowing homeowners to monitor their systems from anywhere.

In terms of installation, these models are straightforward to set up, compatible with existing natural gas or liquid propane systems. They are also supported by Generac's extensive network of authorized installers, making the purchasing and installation process seamless for consumers.

Furthermore, both models come with a five-year limited warranty, affirming Generac's confidence in their reliability and durability. With the ability to provide instant power restoration during outages, the Generac 005735-0 and 005734-0 are ideal options for those prioritizing convenience and peace of mind in their homes.

Overall, these generators embody Generac's commitment to quality, innovation, and user-friendly technology, making them trusted choices for backup power solutions.