Generac 005735-0, 005734-0 owner manual Utilisation DU Générateur, Mise À LA Terre DU Générateur

Page 57

2.4UTILISATION DU GÉNÉRATEUR

Si des problèmes se présentent lors du fonctionnement du générateur, merci d'appeler la ligne d'assistance pour les générateurs au 1-888-436-3722.

2.4.1 MISE À LA TERRE DU GÉNÉRATEUR

Le National Electrical Code (Code électrique national) exige que le bâti et que les pièces externes électriquement conductrices de ce générateur soient correctement reliées à une terre approuvée (Schéma 14). Les codes électriques locaux peuvent également exiger la bonne mise à la terre de l'unité. À cette fin, brancher un fil toronné en cuivre de 10 AWG (calibre américain des fils) à l'écrou à oreilles de mise à la terre et à une tige en cuivre conduite à la terre ou une tige à la terre (électrode) en laiton fournit une protection appropriée contre les électrocutions. Cependant, les codes locaux peuvent fortement varier.

Consulter un électricien local pour connaître les exigences de mise à la terre dans la région.

Schéma 14 - Mise à la terre du générateur

Borne de mise à la terre du générateur

La bonne mise à la terre du générateur aidera à empêcher une électrocution en cas de condition de défaut de mise à la terre dans le générateur ou dans les dispositifs électriques branchés. La bonne mise

àla terre aide également à dissiper l'électricité statique, qui s'accumule souvent dans les dispositifs non mis à la terre.

2.4.2 BRANCHEMENT DES CHARGES ÉLECTRIQUES

NE PAS brancher des charges de 240 V à des prises de 120 V. NE PAS brancher des charges triphasées au générateur. NE PAS brancher des charges de 50 Hz au générateur.

Laisser le moteur se stabiliser et chauffer pendant quelques minutes après le démarrage.

Brancher et mettre sous tension les charges électriques monophasées souhaitées de 120 ou 240 V c.a., 60 Hz.

• Ajouter les watts (ou ampères) nominaux de toutes les charges

àbrancher en même temps. Ce total ne doit pas dépasser (a) la capacité nominale de wattage/ampérage du générateur ou (b) la valeur nominale du disjoncteur de la prise fournissant l'alimentation. Voir la section « Ne pas surcharger le générateur » ci-dessous.

Fonctionnement

2.5NE PAS SURCHARGER LE GÉNÉRATEUR

Surcharger un générateur au-dessus de sa capacité nominale de wattage peut endommager le générateur et les dispositifs électriques branchés. Respecter les consignes suivantes pour empêcher la surcharge de l'unité :

Calculer le wattage total de tous les dispositifs électriques à brancher en même temps. Ce total ne doit PAS dépasser la capacité de wattage du générateur.

Le wattage nominal des lumières peut être indiqué sur les ampoules. Le wattage nominal des outils, des appareils et des moteurs se trouve généralement sur une étiquette ou un autocollant apposé(e) sur le dispositif.

Si l'appareil, l'outil ou le moteur n'indique pas le wattage, multiplier la valeur nominale des volts fois la valeur nominale des ampères afin de déterminer les watts (volts x ampères = watts).

Certains moteurs électriques, tels que ceux à induction, nécessitent environ trois fois plus de watts d'alimentation pour le démarrage que pour le fonctionnement. Cette surtension d'alimentation dure seulement quelques secondes lors du démarrage des moteurs en question. S'assurer de laisser un wattage de démarrage élevé lors du choix des dispositifs électriques pour brancher le générateur :

1.Calculer les watts nécessaires pour démarrer le moteur le plus grand.

2.Ajouter à ce chiffre les watts de fonctionnement de toutes les autres charges branchées.

Le Guide de référence de wattage sert à déterminer combien d'éléments le générateur peut faire fonctionner en même temps.

REMARQUE :

Tous les chiffres sont arrondis. Voir les étiquettes sur l'unité pour connaître les exigences de wattage.

2.6GUIDE DE RÉFÉRENCE DE WATTAGE

Dispositif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Watts de fonctionnement *Climatiseur (12 000 Btu). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 700 *Climatiseur (24 000 Btu). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 800 *Climatiseur (40 000 Btu). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 000 Chargeur de batterie (20 A). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 Ponceuse à bande (3 po.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 000 Scie à chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 200 Scie circulaire (6,5 po.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .800 à 1 000 *Sèche-linge (électrique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 750 *Sèche-linge (à gaz). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 700 *Machine à laver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 150 Cafetière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 750 *Compresseur (1 HP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 000 *Compresseur (0,75 HP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 800 *Compresseur (0,5 HP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 400 Fer à friser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 700 *Déshumidificateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 650 Ponceuse à disque (9 po.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 200 Coupe-bordures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 Couverture chauffante électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400 Cloueuse électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 200 Cuisinière électrique (par élément) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 500 Poêle électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 250 *Freezer . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..700 *Ventilateur de chaudière (0,6 HP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 875 *Ouvre-porte de garage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 à 750 Sèche-cheveux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 200 Perceuse à main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250 à 1 100 Taille-haie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450 Clé à chocs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 Fer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 200 *Pompe à jet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 800 Tondeuse à gazon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 200

55

Image 57
Contents NOT Intended for USE in Critical Life Support Applications GP Series Portable GeneratorTable of Contents Introduction Safety RulesRead this Manual Thoroughly IntroductionExhaust & Location Hazards Safety RulesFire Hazards Electrical Shock MAY ResultID Plate Standards IndexAssembly UnpackingGeneral Information Handle Assembly Battery ConnectionKnow the Generator OperationHourmeter Tracks hours of operation Hourmeter 1 120 VAC, 20 AMP, Duplex Receptacle2 120 VAC, 20 AMP, Gfci Receptacle 5 12 Volt DC, 10 AMP Receptacle 3 120 VAC, 30 AMP ReceptacleConnecting Electrical Loads HOW to USE the GeneratorWattage Reference Guide Grounding the GeneratorAdding Gasoline Adding Engine OILMove engine Choke knob outward to Full Choke position Figure To Start the EngineStopping the Engine Charging a BatteryAutomatic Idle Control LOW OIL Pressure Shutdown SystemMaintenance Schedule Performing Scheduled MaintenanceProduct Specifications MaintenanceService AIR Cleaner Clean Spark Arrestor Screen Adjusting Valve ClearanceTo adjust valve clearance To check valve clearanceGeneral Avoid spray from spark plug holes when cranking engineLong Term Storage Other Storage TipsTroubleshooting Troubleshooting GuidePage Page MANUFACTURER’S Warranty Coverage WarrantyOwners Warranty Responsibilities PartEmission Related Parts MAY Include the Following if Equipped Emission Control System WarrantyGenerac Power SYSTEMS, INC BOX 8 Waukesha, WIPart No H0676 Rev. D 06/07/11 Manual del propietario Guía de detección de problemas Garantía Tabla de contenidosMantenimiento Reglas DE Seguridad IntroducciónLEA Este Manual Completamente IntroducciónPeligros DEL Escape Y Ubicación Reglas de seguridadPeligros DE Incendio ResultadoPlaca de ID Índice DE EstándaresDesempaque EnsambleInformación general Instale las cubiertas de los postes de batería incluidas Conexión DE LA BateríaOperación Conozca EL GeneradorReceptáculo Gfci DE 120 VAC, 20 AMP Medidor DE HorasReceptáculo DE 12 Volt DC, 10 AMP Receptáculo DE 120 VAC, 30 AMPCómo Usar Este Generador Conexión a Tierra DEL GeneradorConexión DE LAS Cargas Eléctricas Agregar Aceite DE Motor Agregar GasolinaAdvertencia Control DE Mínimo Arranque DEL MotorCarga DE LA Batería Detener EL MotorDescongelador Y Operación EN Clima Frío Arranque InicialPrograma DE Mantenimiento ProgramadoRecomendaciones Generales Cómo Realizar MantenimientoPara Limpiar EL Generador Mantenimiento DEL GeneradorMantenimiento DEL Motor Revisar EL Nivel DE AceiteServicio AL Limpiador DE Aire ChispasAjuste DE LA Claridad DE LA Válvula Vástago de Otros Consejos Para AlmacenamientoRetire toda la gasolina del tanque de combustible Tanque DE CombustibleDetección de fallas Guía DE Detección DE ProblemasCobertura DE LA Garantía DEL Fabricante GarantíaResponsabilidades DEL Dueño EN LA Garantía ParteGarantía DEL Sistema DE Control DE Emisiones Parte No H0676 Rev. D 07/06/11 Programación DE GarantíaManuel dentretien Lire attentivement ce manuel Table des matièresFonctionnement Guide de dépannageRègles DE Sécurité Lire Attentivement CE ManuelRemarque NE PAS faire fonctionner le générateur sous la pluieDemplacement Règles de sécuritéRisques Dincendie Plaque Didentification Index DES NormesDéballage MontageInformations générales Branchement DE LA Batterie Installer les couvercles des bornes de batterie inclusHoromètre Relève les heures de fonctionnement Bien Connaître LE GénérateurCordons ET Connecteurs HoromètrePrise 120 V C.A., 30 a FonctionnementMise À LA Terre DU Générateur Utilisation DU GénérateurAvant LE Démarrage DU Générateur Installer le générateur sur une surface de niveauAjout DE Lhuile DE Moteur Ajout DE LessenceSchéma 16 Soupape darrêt Démarrage DU MoteurChargement DE LA Batterie Arrêt DU Moteur12.1 Démarrage Initial 12.3 RedémarrageRecommandations Générales Programme DE MaintenanceEffectuer LE Programme Dentretien Caractéristiques Techniques DES ProduitsMaintenance DU Moteur Maintenance DU GénérateurNettoyage DU Générateur 4 Vérification DU Niveau DhuileEntretien DU Filtre À AIR Nettoyage DE Lécran Pare ÉtincellesRéglage DU JEU DES Soupapes Stockage À Long Terme GénéralitésAutres Conseils DE Stockage Ne pas stocker lessence dune saison sur lautreDépannage Guide DE DépannageCouverture DE Garantie DU Fabricant GarantieResponsabilités DE Garantie DU Propriétaire 1ère partie2ème partie Garantie DU Système DE Contrôle DES EmissionsRéférence 0H0676 Rév. D 07/06/11 Programme DE Garantie

005735-0, 005734-0 specifications

Generac 005735-0 and 005734-0 are high-performance energy solutions designed for residential and light commercial use, offering reliable power backup in various situations. Each model boasts distinct features and technologies that set them apart in the energy market.

The Generac 005735-0 is a 22 kW air-cooled automatic standby generator, engineered to deliver robust performance in the face of power outages. It is especially prized for its advanced Quiet-Test mode, which allows the generator to run at a lower speed for a five- or twelve-minute test, significantly reducing noise levels during routine checks. This feature makes it an excellent choice for neighborhoods with noise restrictions.

Designed with durability in mind, the 005735-0 utilizes a corrosion-resistant aluminum enclosure, ensuring longevity even in harsh weather conditions. Equipped with Generac's G-Flex technology, this model can operate efficiently while providing a steady power supply to essential appliances and systems like HVAC, refrigerators, and lights.

On the other hand, the Generac 005734-0 model features similar specifications but may serve a different market need with slight variations in design. Often marketed for slightly lower power requirements, this model provides a dependable 18 kW output.

Both generators incorporate a robust mobile link monitoring capability, allowing users to check the status and statistics of their generator remotely via a smartphone app. This feature adds a layer of convenience and peace of mind, allowing homeowners to monitor their systems from anywhere.

In terms of installation, these models are straightforward to set up, compatible with existing natural gas or liquid propane systems. They are also supported by Generac's extensive network of authorized installers, making the purchasing and installation process seamless for consumers.

Furthermore, both models come with a five-year limited warranty, affirming Generac's confidence in their reliability and durability. With the ability to provide instant power restoration during outages, the Generac 005735-0 and 005734-0 are ideal options for those prioritizing convenience and peace of mind in their homes.

Overall, these generators embody Generac's commitment to quality, innovation, and user-friendly technology, making them trusted choices for backup power solutions.