Generac 005734-0 Mantenimiento DEL Generador, Para Limpiar EL Generador, Mantenimiento DEL Motor

Page 40

Mantenimiento

3.4.1 MANTENIMIENTO DEL GENERADOR

El mantenimiento del generador consiste en mantener a la unidad limpia y seca. Opere y almacene la unidad en un ambiente limpio y seco donde no esté expuesta a excesivo polvo, suciedad, humedad ni vapores corrosivos. Las ranuras de aire de enfriamiento en el generador no deberán obstruirse con nieve, hojas ni ningún material extraño.

Revise la limpieza del generador frecuentemente y límpielo cuando el polvo, suciedad, humedad y otras sustancias extrañas sean visibles en su superficie

exterior.

CUIDADO

Nuncainserte ningún objeto ni herramienta a través de las ranuras de aire de refrigeración, aún si el motor no está funcionando.

NOTA:

NO use una manguera de jardín para limpiar el generador. El agua puede ingresar al sistema de combustible del motor y causar problemas. Adicionalmente, si el agua ingresa al generador a través de las ranuras de aire, algo del agua será retenida en vacíos o grietas del aislamiento del bobinado del rotor y estator. La acumulación del agua y el polvo en los bobinados internos del generador eventualmente disminuirán la

resistencia de aislamiento de esos bobinados.

3.4.2 PARA LIMPIAR EL GENERADOR

Use un trapo húmedo para limpiar las superficies exteriores.

Una escobilla suave de cerdas puede usarse para soltar suciedades pegadas, aceite, etc.

Se puede usar una aspiradora para levantar la suciedad suelta y restos.

Se puede usar una baja presión de aire (que no exceda las 25 psi) para soplar la suciedad. Inspeccione las ranuras de aire de ventilación y las aberturas del generador. Estas aperturas deben mantenerse limpias y sin obstrucciones.

3.4.3 MANTENIMIENTO DEL MOTOR

PELIGRO

Cuando se trabaja en el generador, siempre se debe desconectar el cable negativo de la batería. También desconecte los cables de las bujías y manténgalos lejos de estas.

3.4.4 REVISAR EL NIVEL DE ACEITE

Vea la sección “ANTES DE ARRANCAR EL GENERADOR” para mayor información sobre la revisión del nivel de aceite. El nivel de aceite debe revisarse antes de cada uso, o al menos cada ocho horas de operación.

Siempre mantenga el nivel de aceite.

CUIDADO

El aceite caliente puede causar quemaduras. Permita que el motor enfríe antes de drenar el aceite. Evite una exposición prolongada o repetida de la piel con el aceite usado. Lave completamente las áreas expuestas con jabón.

3.4.5 CAMBIO DE ACEITE Y FILTRO DE ACEITE

Cambie el aceite y el filtro luego de las primeras 30 horas de operación. Cambie el aceite cada 100 horas luego de ello. Si está haciendo funcionar la unidad en condiciones de polvo o suciedad, o en clima extremadamente

cálido, cambie el aceite con más frecuencia.

NOTA:

Siempre que sea posible, haga funcionar el motor por aproximadamente cinco (5) minutos para que el aceite caliente. Esto ayudará a drenar el aceite.

Use las siguientes instrucciones para cambiar el aceite mientras el motor está aún caliente.

Limpie el área alrededor de la manguera de drenaje y la tapa.

Retire la tapa de drenaje de aceite del final de la manguera y la tapa de llenado de aceite para que drene completamente en un contenedor adecuado.

Cuando el aceite haya drenado completamente, instale la tapa de drenaje de aceite y ciérrela con firmeza.

Coloque un contenedor adecuado debajo del filtro de aceite y gire el filtro en sentido antihorario para retirarlo. Descártelo de acuerdo a las regulaciones locales.

Cubra la junta del nuevo filtro con aceite limpio de motor. Gire el filtro en sentido horario hasta que la junta tome contacto ligeramente con el adaptador del filtro. Luego ajuste 3/4 de vuelta adicionales.

Llene el cárter de aceite con el aceite recomendado. (Vea “Antes de arrancar el generador” para mayores recomendaciones sobre el aceite).

Limpie el aceite que se haya derramado.

Disponga del aceite usado en un centro de recolección apropiado.

3.4.6 REEMPLAZO DE LAS BUJÍAS

Use bujías Champion RC14YC o equivalentes. El espaciamiento correcto es de 1.01 mm (0.040 pulg). Reemplace las bujías una vez al año. Esto ayudará a que el motor arranque con mayor facilidad y funcione mejor.

1.Detenga el motor y tire del cable de bujías colocándolo lejos de las mismas.

2.Limpie el área alrededor de la bujía y retírela de la cabeza del cilindro.

3.Coloque el espaciamiento de la bujía en 1.01 mm (0.040 pulg). Instale la bujía con el espaciamiento correcto en la cabeza del cilindro.

Figura 19 - Espaciamiento de la bujía.

38

Image 40
Contents GP Series Portable Generator NOT Intended for USE in Critical Life Support ApplicationsTable of Contents Safety Rules IntroductionRead this Manual Thoroughly IntroductionSafety Rules Exhaust & Location HazardsFire Hazards Electrical Shock MAY ResultStandards Index ID PlateUnpacking AssemblyGeneral Information Battery Connection Handle AssemblyOperation Know the GeneratorHourmeter Tracks hours of operation 1 120 VAC, 20 AMP, Duplex Receptacle Hourmeter2 120 VAC, 20 AMP, Gfci Receptacle 3 120 VAC, 30 AMP Receptacle 5 12 Volt DC, 10 AMP ReceptacleHOW to USE the Generator Connecting Electrical LoadsWattage Reference Guide Grounding the GeneratorAdding Engine OIL Adding GasolineTo Start the Engine Move engine Choke knob outward to Full Choke position FigureCharging a Battery Stopping the EngineAutomatic Idle Control LOW OIL Pressure Shutdown SystemPerforming Scheduled Maintenance Maintenance ScheduleProduct Specifications MaintenanceService AIR Cleaner Adjusting Valve Clearance Clean Spark Arrestor ScreenTo adjust valve clearance To check valve clearanceAvoid spray from spark plug holes when cranking engine GeneralLong Term Storage Other Storage TipsTroubleshooting Guide TroubleshootingPage Page Warranty MANUFACTURER’S Warranty CoverageOwners Warranty Responsibilities PartEmission Control System Warranty Emission Related Parts MAY Include the Following if EquippedBOX 8 Waukesha, WI Generac Power SYSTEMS, INCPart No H0676 Rev. D 06/07/11 Manual del propietario Tabla de contenidos Guía de detección de problemas GarantíaMantenimiento Introducción Reglas DE SeguridadLEA Este Manual Completamente IntroducciónReglas de seguridad Peligros DEL Escape Y UbicaciónPeligros DE Incendio ResultadoÍndice DE Estándares Placa de IDEnsamble DesempaqueInformación general Conexión DE LA Batería Instale las cubiertas de los postes de batería incluidasConozca EL Generador OperaciónMedidor DE Horas Receptáculo Gfci DE 120 VAC, 20 AMPReceptáculo DE 120 VAC, 30 AMP Receptáculo DE 12 Volt DC, 10 AMPConexión a Tierra DEL Generador Cómo Usar Este GeneradorConexión DE LAS Cargas Eléctricas Agregar Gasolina Agregar Aceite DE MotorAdvertencia Arranque DEL Motor Control DE MínimoDetener EL Motor Carga DE LA BateríaDescongelador Y Operación EN Clima Frío Arranque InicialProgramado Programa DE MantenimientoRecomendaciones Generales Cómo Realizar MantenimientoMantenimiento DEL Generador Para Limpiar EL GeneradorMantenimiento DEL Motor Revisar EL Nivel DE AceiteChispas Servicio AL Limpiador DE AireAjuste DE LA Claridad DE LA Válvula Otros Consejos Para Almacenamiento Vástago deRetire toda la gasolina del tanque de combustible Tanque DE CombustibleGuía DE Detección DE Problemas Detección de fallasGarantía Cobertura DE LA Garantía DEL FabricanteResponsabilidades DEL Dueño EN LA Garantía ParteGarantía DEL Sistema DE Control DE Emisiones Programación DE Garantía Parte No H0676 Rev. D 07/06/11Manuel dentretien Table des matières Lire attentivement ce manuelFonctionnement Guide de dépannageLire Attentivement CE Manuel Règles DE SécuritéRemarque NE PAS faire fonctionner le générateur sous la pluieRègles de sécurité DemplacementRisques Dincendie Index DES Normes Plaque DidentificationMontage DéballageInformations générales Installer les couvercles des bornes de batterie inclus Branchement DE LA BatterieBien Connaître LE Générateur Horomètre Relève les heures de fonctionnementHoromètre Cordons ET ConnecteursFonctionnement Prise 120 V C.A., 30 aUtilisation DU Générateur Mise À LA Terre DU GénérateurInstaller le générateur sur une surface de niveau Avant LE Démarrage DU GénérateurAjout DE Lhuile DE Moteur Ajout DE LessenceDémarrage DU Moteur Schéma 16 Soupape darrêtArrêt DU Moteur Chargement DE LA Batterie12.1 Démarrage Initial 12.3 RedémarrageProgramme DE Maintenance Recommandations GénéralesEffectuer LE Programme Dentretien Caractéristiques Techniques DES ProduitsMaintenance DU Générateur Maintenance DU MoteurNettoyage DU Générateur 4 Vérification DU Niveau DhuileNettoyage DE Lécran Pare Étincelles Entretien DU Filtre À AIRRéglage DU JEU DES Soupapes Généralités Stockage À Long TermeAutres Conseils DE Stockage Ne pas stocker lessence dune saison sur lautreGuide DE Dépannage DépannageGarantie Couverture DE Garantie DU FabricantResponsabilités DE Garantie DU Propriétaire 1ère partieGarantie DU Système DE Contrôle DES Emissions 2ème partieProgramme DE Garantie Référence 0H0676 Rév. D 07/06/11

005735-0, 005734-0 specifications

Generac 005735-0 and 005734-0 are high-performance energy solutions designed for residential and light commercial use, offering reliable power backup in various situations. Each model boasts distinct features and technologies that set them apart in the energy market.

The Generac 005735-0 is a 22 kW air-cooled automatic standby generator, engineered to deliver robust performance in the face of power outages. It is especially prized for its advanced Quiet-Test mode, which allows the generator to run at a lower speed for a five- or twelve-minute test, significantly reducing noise levels during routine checks. This feature makes it an excellent choice for neighborhoods with noise restrictions.

Designed with durability in mind, the 005735-0 utilizes a corrosion-resistant aluminum enclosure, ensuring longevity even in harsh weather conditions. Equipped with Generac's G-Flex technology, this model can operate efficiently while providing a steady power supply to essential appliances and systems like HVAC, refrigerators, and lights.

On the other hand, the Generac 005734-0 model features similar specifications but may serve a different market need with slight variations in design. Often marketed for slightly lower power requirements, this model provides a dependable 18 kW output.

Both generators incorporate a robust mobile link monitoring capability, allowing users to check the status and statistics of their generator remotely via a smartphone app. This feature adds a layer of convenience and peace of mind, allowing homeowners to monitor their systems from anywhere.

In terms of installation, these models are straightforward to set up, compatible with existing natural gas or liquid propane systems. They are also supported by Generac's extensive network of authorized installers, making the purchasing and installation process seamless for consumers.

Furthermore, both models come with a five-year limited warranty, affirming Generac's confidence in their reliability and durability. With the ability to provide instant power restoration during outages, the Generac 005735-0 and 005734-0 are ideal options for those prioritizing convenience and peace of mind in their homes.

Overall, these generators embody Generac's commitment to quality, innovation, and user-friendly technology, making them trusted choices for backup power solutions.